• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167941

English Turkish Film Name Film Year Details
The course of the White Nile becomes lost in an ocean of papyrus reeds. Beyaz Nil' in yatağı papulüs kamışlarından oluşan bir okyanusla kayboluyor. The Nile-2 2004 info-icon
The labyrinth of papyrus provides food Bu papülüs labirentleri inanılmayacak sayıda The Nile-2 2004 info-icon
and shelter for enormous numbers of fish. balığa barınak ve besin sağılıyor. The Nile-2 2004 info-icon
These waters are clearly fertile, Belli ki bu sular çok verimli The Nile-2 2004 info-icon
but did they nourish the far away fields of Ancient Egypt? acaba eski mısırın uzak tarlalarını besleyen su' da bu muydu? The Nile-2 2004 info-icon
The world of papyrus is always on the move. Papülüsler her zaman hareket halindedir. The Nile-2 2004 info-icon
Air sacs in the stem give it great buoyancy. Saplarında ki hava kesecikleri yüzmelerini sağlar. The Nile-2 2004 info-icon
Huge papyrus rafts drift on the current. Akıntıda devasa papülüs salları süzülür. The Nile-2 2004 info-icon
These restless islands of reeds constantly Kamışlardan oluşan bu adalar The Nile-2 2004 info-icon
redefine the channels of the waterways. çevredeki su yollarını sürekli değişime uğratır. The Nile-2 2004 info-icon
It's no wonder explorers found the Sudd impenetrable. Gezginler Sudd' un aşılamayacağını söylerken haklıydı. The Nile-2 2004 info-icon
A healthy population of dangerous animals Çok sayıda tehlikeli hayvanın varlığı da The Nile-2 2004 info-icon
also helps maintain the Sudd's inhospitable reputation. Sudd' un edindiği bu kötü ünü yıllardır sürdürmesine yardımcı oluyor. The Nile-2 2004 info-icon
At this time of the year the huge swamp is, in fact, shrinking. Yılın bu zamanlarında devasa bataklık artık küçülmeye başlar. The Nile-2 2004 info-icon
Fish become more densely concentrated, making them easier prey. Speke bu yeni gölün büyüklüğünü görüyordu Balıkların uygun yerlerde toplanması onları kolay av yapar. The Nile-2 2004 info-icon
But it's not just the water that's becoming overcrowded... Ama fazla kalabalıklaşan tek yer su değildir... The Nile-2 2004 info-icon
White eared kob retreat into the dwindling grasslands Beyaz kulaklı antilop kuru mevsimde The Nile-2 2004 info-icon
of the Sudd during the dry season daralmaya başlayan çayırların iç taraflarına çekilir... The Nile-2 2004 info-icon
when they were last counted there were thought to be a million of them son sayıldıklarında bir milyon kadarlardı... The Nile-2 2004 info-icon
one of the greatest concentrations of large animals on Earth bu kilometre kare başına tam 1000 antilopla The Nile-2 2004 info-icon
one thousand per square kilometre. yer yüzünün en yoğun hayvan nüfuslarından biri anlamına da geliyor. The Nile-2 2004 info-icon
But the over crowding has encourages strange behaviour. Ama bu kalabalık garip davranışlara neden oluyor. The Nile-2 2004 info-icon
The males are forced to fight over females by protecting tiny, Erkekler dişiler için kavga ederken küçücük neredeyse The Nile-2 2004 info-icon
merely symbolic, territories. sembolik bölgelerini koruyor. The Nile-2 2004 info-icon
But they aren't the only ones Ama beyaz Nil' in kuru mevsiminde The Nile-2 2004 info-icon
for which the White Nile is a lifeline in the dry season. hayata bağlanmasını sağladığı tek canlı onlar değil. The Nile-2 2004 info-icon
Over a million people and their cattle live in the Sudd. Sudd' da bir milyondan fazla insan ve sığırları yaşıyor. The Nile-2 2004 info-icon
Among them the Dinka. Dinka' larda onlardan. The Nile-2 2004 info-icon
Their cattle are at the centre of their world Dünyalarının merkezlerini sığırlar oluşturuyor... The Nile-2 2004 info-icon
they depend on them for survival. yaşamak için onlara muhtaçlar. The Nile-2 2004 info-icon
The relationship is certainly personal and spiritual, Aralarındaki ilişki kişisel ve ruhani The Nile-2 2004 info-icon
but above all it's practical. ama hepsinden önce pratik. The Nile-2 2004 info-icon
Rarely killed and eaten, Besin amacıyla çok seyrek kesilen sığırlar The Nile-2 2004 info-icon
each cow is a precious source of milk or blood, süt ve kan kaynağı Dinka' ların The Nile-2 2004 info-icon
forming much of the Dinka's diet. temel besini bunlar. The Nile-2 2004 info-icon
Cow dung is burned for fuel Sığır tezeği yakıt sağlıyor... The Nile-2 2004 info-icon
the smoke and the ash deters the hordes of biting insects. Duman ve kül' de sokan böcekleri onlardan uzak tutuyor. The Nile-2 2004 info-icon
How can the Sudd sustain such huge numbers of people, Peki ama Sudd bu kadar çok insan, antilop ve sığır' ı The Nile-2 2004 info-icon
antelope and cattle? besleyebiliyor? The Nile-2 2004 info-icon
It's all about to change... Her şey değişmek üzere... The Nile-2 2004 info-icon
As the rain sets in, the entire swamp begins to swell... Yağmur şiddetlenince bütün bataklık kabarmaya başlıyor... The Nile-2 2004 info-icon
The Dinka are forced to move Dinka' lar artık gitmek zorunda The Nile-2 2004 info-icon
or the rising waters will trap them. yoksa yükselen su onları hapsedecek. The Nile-2 2004 info-icon
The kob too. Antiloplar da. The Nile-2 2004 info-icon
Their migration is massive Göçleri çok kalabalık... The Nile-2 2004 info-icon
It rivals that of the wildebeest in East Africa. Doğu Afrika’nın büyük antiloplarıyla boy ölçüşebilir. The Nile-2 2004 info-icon
In a year they will travel thousands of kilometres, Her yıI kabaran suların her zaman bir adım önünde kalarak The Nile-2 2004 info-icon
keeping one step ahead of the floodwaters. binlerce kilometre yol kat ediyorlar. The Nile-2 2004 info-icon
Since the time of the Ancient Egyptians Eski Mısırlıların zamanından The Nile-2 2004 info-icon
these people have moved in rhythm with the Nile. beri bu insanlar Nil' e bağIı olarak yer değiştiriyor. The Nile-2 2004 info-icon
Unable to settle, Yerleşememeleri, The Nile-2 2004 info-icon
they couldn't build great cities or monuments Mısır ve Nubia' daki gibi büyük kent ve anıtlar The Nile-2 2004 info-icon
like those of Egypt or Nubia. inşaa etmelerini engellemiş. The Nile-2 2004 info-icon
Distant tributaries bring yet more water to the Sudd. Küçük ve uzak nehirler Sudd' a daha fazla su getiriyor. The Nile-2 2004 info-icon
The Nile bursts its banks. Ve Nil yatağından taşıyor. The Nile-2 2004 info-icon
Grasslands become lakes. Çayırlar göle dönüşüyor. The Nile-2 2004 info-icon
As the rising waters reach all corners of the swamp, Yükselen sular bataklığın her tarafına ulaştıkça dönüşüm devam ediyor The Nile-2 2004 info-icon
the transformation continues. Strange beasts begin to appear. ve garip yaratıklar ortaya çıkmaya başlıyor. The Nile-2 2004 info-icon
This is a fish a lungfish. Bu ilginç canlı, bir balık. The Nile-2 2004 info-icon
It's been cocooned in mud and mucus underground for months, Aylardır yer altındaki çamur ve mukusdan oluşan bir koza da The Nile-2 2004 info-icon
waiting for the waters to rise. suların yükselmesini bekliyordu. The Nile-2 2004 info-icon
Primitive lungs allow it to breathe air İlkel akciğerleri en yakın birikintiyi ararken The Nile-2 2004 info-icon
as it searches for the nearest pool. nefes almasını sağlıyor. The Nile-2 2004 info-icon
But reaching water doesn't mean safety. Ama suya ulaşmak kurtuluş demek değil. The Nile-2 2004 info-icon
The shoebill stork is a giant of the swamp well over a metre tall. Pabuç gagalı leylek bu bataklığın devidir... boyu bir metreyi geçer. The Nile-2 2004 info-icon
Its bizarre beak is perfectly designed Garip gagası av yakalamanın çok zor olduğu çamurlu sularda The Nile-2 2004 info-icon
for feeding in muddy water where prey is difficult to target. beslenmek için kusursuz bir yapıya sahiptir. The Nile-2 2004 info-icon
A huge beak increases the chance of success. Çünkü büyük gaga başarı şansını arttırır. The Nile-2 2004 info-icon
It's surprising what a muddy pool can hide... Bu birikintilerden neyin çıkacağı hiç belli olmaz... The Nile-2 2004 info-icon
As the flood reaches its height, the Sudd has doubled in size. Taşkın tepe noktasına ulaştığında Sudd' un boyutu da iki katına çıkıyor. The Nile-2 2004 info-icon
Now covering thirty two thousand square kilometres, Artık tam 32.000 kilometre alanı kaplayan su The Nile-2 2004 info-icon
it's one of the world's biggest wetlands. dünyanın en büyük bataklıklarından biri. The Nile-2 2004 info-icon
For a few months, this water world is left to nature. Birkaç ay boyunca bu su dünyasının tek hakimi doğa. The Nile-2 2004 info-icon
For some, it's paradise. Bazıları için bu bir cennet. The Nile-2 2004 info-icon
Fish can now colonise areas that were recently grassland. Balıklar kısa bir süre önce çayırlık olan yerlerde toplanıyor. The Nile-2 2004 info-icon
Forjust a few weeks Birkaç hafta boyunca The Nile-2 2004 info-icon
they can take advantage of the huge new supplies of food. bol besinin tadını çıkarma fırsatına sahip olacaklar. The Nile-2 2004 info-icon
Spot necked Otters are very social. Su samurları sosyal hayvanlardır. The Nile-2 2004 info-icon
They live in close knit family groups, often hunting together. Büyük aile grupları halinde yaşar ve genellikle birlikte avlanırlar. The Nile-2 2004 info-icon
Intelligent and agile, Av sırasında gelişmiş zekalarını The Nile-2 2004 info-icon
they hunt using speed and cunning. ve çevikliklerini kullanırlar. The Nile-2 2004 info-icon
Webbed feet give propulsion and a long tail helps them steer. Perdeli ayaklarından hız alırken kuyruklarıyla manevra yaparlar. The Nile-2 2004 info-icon
Although they prefer fish, Balığı tercih etsilerde, The Nile-2 2004 info-icon
these otters will sometimes eat snails, frogs or even insects. bu hayvanlar bazen salyangoz, kurbağa, hatta böcek yer. The Nile-2 2004 info-icon
But there's one swamp creature that really will eat anything...! Ama her şeyi yiyebilen tek bir bataklık hayvanı vardır...! The Nile-2 2004 info-icon
With a muscular body one Bir bucuk metrelik kaslı gövdesi The Nile-2 2004 info-icon
and a half metres long and a powerful, poisonous bite, güçlü ve zehirli ısırışıyla Nil Mönitör' ü doğal olarak The Nile-2 2004 info-icon
the Nile Monitor is understandably avoided by all its neighbours. bütün komşuların uzak durmaya çalıştığı bir yaratık. The Nile-2 2004 info-icon
Relatively clumsy on land, Karada nispeten hantal olsa da The Nile-2 2004 info-icon
underwater it's transformed into an agile hunter. su altında bir anda alabildiğine çevik bir avcıya dönüşüyor. The Nile-2 2004 info-icon
But the huge lizard is just as happy eating others' rotting Ama bu dev kertenkele diğer hayvanların bıraktığı The Nile-2 2004 info-icon
leftovers on the bottom of the swamp. dipte çürüyen artıkları yemekten de mutluluk duyuyor. The Nile-2 2004 info-icon
In fact, it will eat and digest almost anything Aslında o neredeyse ağzına sığacak boyutlardaki her şeyi The Nile-2 2004 info-icon
it can fit in its mouth. kolaylıkla yiyip sindirebilir. The Nile-2 2004 info-icon
The Nile monitor is one of the most adaptable of all the Sudd's animals. Nil Mönitör' ü Sudd hayvanlarının uyum yeteneği en yüksek olanlarından biri. The Nile-2 2004 info-icon
In this constantly changing water world Bu durmadan değişine su dünyası için The Nile-2 2004 info-icon
it's a winning strategy. çok yararlı bir özellik. The Nile-2 2004 info-icon
Soon it's all change again... Yakında her şey tekrar değişecek... The Nile-2 2004 info-icon
The tropical sun burns off the Nile's shallow waters, Tropik güneş Nil' in sığ sularını yakıp kavuruyor The Nile-2 2004 info-icon
leaving a shifting mosaic of pools and new grassland. ve ortaya sığ su birikintileriyle yep yeni otlak çıkıyor. The Nile-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167936
  • 167937
  • 167938
  • 167939
  • 167940
  • 167941
  • 167942
  • 167943
  • 167944
  • 167945
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact