• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167940

English Turkish Film Name Film Year Details
The stage was set for the birth of a great civilization... Artık büyük bir uygarlığın doğması için gereken her şey hazırdı... The Nile-1 2004 info-icon
It began just 7000 years later. Ve bu doğum 7000 yıI sonra gerçekleşti. The Nile-1 2004 info-icon
The Nile. Nil. The Nile-2 2004 info-icon
Draining over three million square kilometres of Africa, Afrika' da tam üç milyon kilometre kare boyutunda bir alan kaplayan The Nile-2 2004 info-icon
then flowing through one of the harshest deserts in the world. ve sonra' da yeryüzünün en zorlu çöllerin birinden geçen. The Nile-2 2004 info-icon
It's the world's longest river. Dünyanın en uzun nehri. The Nile-2 2004 info-icon
This river was the power house behind the world's first great civilisation. Bu nehir dünyanın en büyük medeniyetlerin birinin ardındaki itici güçtü. The Nile-2 2004 info-icon
Without the Nile's extraordinary fertility, Nil' in olağanüstü verimliliği olmasaydı The Nile-2 2004 info-icon
there would be no Tutankhamen, ne Tutakamon olurdu The Nile-2 2004 info-icon
no Cleopatra, no pyramids. ne Kleopatra, ne de Piramitler. The Nile-2 2004 info-icon
It changed the world forever. Nil dünyayı sonsuza dek değiştirdi. The Nile-2 2004 info-icon
Each year, the Nile performed a miracle Ve o her yıl gerçek bir mucize yaratır... The Nile-2 2004 info-icon
a great flood that brought not only water to the parched desert, büyük taşkının kavrulan çöle getirdiği su değil, aynı zamanda The Nile-2 2004 info-icon
but a staggering one hundred and forty million tonnes of fertile volcanic soil. inanılmaz miktarda tam 140 milyon ton verimli volkanik topraktır. The Nile-2 2004 info-icon
Somewhere far away, Uzaklarda bir yerde, The Nile-2 2004 info-icon
powerful forces gathered büyük güçler nehri kabartmak için The Nile-2 2004 info-icon
to swell the river and send it racing downstream. bir araya gelir ve onu kuzeye doğru yönlendirir. The Nile-2 2004 info-icon
But the Ancient Egyptians had no idea where this flood came from. Ama eski Mısır' Iılar bu taşkını nereden geldiğini hiç bilmiyordu. The Nile-2 2004 info-icon
They believed it was the gods who sent these vital gifts so reliably each year. Onlar bu hayat getiren armağanı her yıI Tanrı' ların gönderdiğine inanıyordu. The Nile-2 2004 info-icon
Impassable rapids prevented Aşılmaz akıntılar The Nile-2 2004 info-icon
the Egyptians travelling far enough upstream to discover the truth. Mısır' Iıların nehrin üstlerine gidip gerçeği keşfetmelerine engel oldu. The Nile-2 2004 info-icon
They lived in isolation, Bölgelerinden hiç çıkmadılar, The Nile-2 2004 info-icon
believing this one green valley contained their entire, ve bu yeşil vadinin kendilerine Tanrıların verdiği Evrenin tamamı The Nile-2 2004 info-icon
god given Universe. olduğuna inandılar. The Nile-2 2004 info-icon
They knew nothing of what lay beyond. Ötesinde ne olduğunu hiç bilmiyorlardı. The Nile-2 2004 info-icon
But where does the Nile's great flood really come from, Peki Nil' in bu büyük taşkını gerçekte nereden geliyor The Nile-2 2004 info-icon
and how is it able to perform its miracle? ve mucizesini her yıl nasıl gerçekleştiriyor? The Nile-2 2004 info-icon
The river has been reluctant to give up its secrets, Nehir sırrını açığa vurmakta hiç de istekli değildi The Nile-2 2004 info-icon
now we can unravel the mystery. ama artık bu gizemi çözebiliriz. The Nile-2 2004 info-icon
The answer can only be found at the end of an extraordinary journey, Bunun yanıtı ancak olağanüstü bir yolculuğun sonunda bulunabilir, The Nile-2 2004 info-icon
far upstream, into the remotest nehrin yukarı bölgelerinde Afrika' nın The Nile-2 2004 info-icon
and strangest corners of Africa. en uzak ve garip köşelerinden birinde. The Nile-2 2004 info-icon
It's an epic journey... O büyük taşkının peşinde... The Nile-2 2004 info-icon
in search of the great flood. destansı bir yolculuk. The Nile-2 2004 info-icon
The Nile's influence as a lifeline in the desert Nil' in kızgın çölde yarattığı hayat verici etki The Nile-2 2004 info-icon
stretches a long way south from Egypt Mısır' ın çok daha güneyine kadar yayılıyor... The Nile-2 2004 info-icon
onwards into Nubia, now part of northern Sudan. ilk hedefimiz Nubia, kuzey Sudan' daki bir bölge. The Nile-2 2004 info-icon
For over a thousand kilometres, "Taşların Göbeği" adıyla bilinen The Nile-2 2004 info-icon
the Nile is the only source of life in a forbidding desert known kavurucu çölde bin kilometreden daha The Nile-2 2004 info-icon
as "The Belly of Stones". uzun bir alanda tek hayat kaynağı, Nil' dir. The Nile-2 2004 info-icon
For millennia, there have been human settlements here Bu dar yeşil şeritte bin yıldan beri insan yerleşimleri bulunuyor The Nile-2 2004 info-icon
on this green strip clinging to the banks of the Nile. ve hepsi de Nil' in kıyılarında. The Nile-2 2004 info-icon
But it's a man made oasis, Ama bu insan yapısı vaha ancak insanların nehrin değerli The Nile-2 2004 info-icon
extending only as far as farmers can pump the river's precious water. suyunu taşıyabildikleri yere kadar uzanıyor. The Nile-2 2004 info-icon
Animals have also benefited Çıplak çölün verimli bir cennete dönüşmesinden burada The Nile-2 2004 info-icon
from this transformation of barren desert into lush paradise. yaşayan hayvanlarda yararlanıyor. The Nile-2 2004 info-icon
These, the rivers original inhabitants have witnessed Bunlar, yani nehrin gerçek sakinleri Nil' de birden fazla The Nile-2 2004 info-icon
more than one civilization born of the Nile. medeniyetin doğuşuna tanıklık etti. The Nile-2 2004 info-icon
These pyramids are the tombs of the so called Bu piramitler Kush' daki Nubian Krallığının The Nile-2 2004 info-icon
"black pharaohs" of the Nubian Kingdom of Kush. "Kara Firavunlar" denilen krallarına ait mezarlar. The Nile-2 2004 info-icon
They too harnessed the Nile's riches, Onlar' da Nil' in zenginliklerini dizginledi The Nile-2 2004 info-icon
and were at one time powerful enough to rule their Egyptian neighbours, ve bir zamanlar binlerce kilometre kuzeydeki Mısır' Iı The Nile-2 2004 info-icon
a thousand kilometres to the north. komşularını bile idareleri altına alacak kadar güçlüydü. The Nile-2 2004 info-icon
But unlike the Egyptians, Ama Mısır' Iıların tersine, The Nile-2 2004 info-icon
little is known about their mysterious culture and language. bugün dilleri ve gizemli kültürleri hakkında çok az şey biliniyor. The Nile-2 2004 info-icon
A little way upstream from those enigmatic pyramids, Muamma dolu bu piramitlerin biraz daha ilersinde The Nile-2 2004 info-icon
the Nile's story becomes more complicated. Nil' in hikayesi biraz daha karmaşık bir hal alıyor. The Nile-2 2004 info-icon
Now there are two rivers Burada artık iki nehir var, The Nile-2 2004 info-icon
the Blue Nile and the White Nile. Mavi Nil ve Beyaz Nil. The Nile-2 2004 info-icon
Here they meet and merge in what Arab poets Bu görkemli buluşmaya Arap Şair' lerin The Nile-2 2004 info-icon
call "The longest kiss in history". verdiği isimse "Tarihin en uzun öpücüğü" The Nile-2 2004 info-icon
The clearly different colours of the Blue Mavi ve Bayaz Nil' in arasındaki belirgin The Nile-2 2004 info-icon
and White Nile suggest different characters and origins. renk farkı değişik özellikler olduğu düşünülüyor. The Nile-2 2004 info-icon
This meeting of the waters is the site of another great human settlement İki nehrin bu buluşması başka büyük bir insan yerleş kesininde yeri, The Nile-2 2004 info-icon
Khartoum. Khartoum' um. The Nile-2 2004 info-icon
Khartoum is the capital of Sudan Khartoum yaklaşık 600 kabilenin The Nile-2 2004 info-icon
a country of nearly six hundred tribes and over a hundred languages. yaşayıp 100' den fazla dilin konuşulduğu bir ülke olan Sudan' ın başkenti. The Nile-2 2004 info-icon
Centuries old, Yüzlerce yıllık geçmişiyle The Nile-2 2004 info-icon
Khartoum remains to this day one of the most important crossroads Khartoum günümüzde de bütün Afrika kıtasının en önemli The Nile-2 2004 info-icon
in the African landscape. kavşaklarından birini oluşturuyor. The Nile-2 2004 info-icon
The Nile has seen Kushites, Christians Nil bu bölgede Kushite' lerin, Hıristiyanların The Nile-2 2004 info-icon
and Arabs each rule here in their time. ve Arap' ların hakimiyetine tanıklık etti. The Nile-2 2004 info-icon
But Islam has emerged as the dominant voice in modern Khartoum. Ama modern Khartoum' da Müslümanlık baskın ses olarak ortaya çıktı. The Nile-2 2004 info-icon
Every Friday, Islamic mystics still gather Her Cuma, Müslüman Mistikler The Nile-2 2004 info-icon
to affirm their beliefs. ibadet etmek için toplanıyor. The Nile-2 2004 info-icon
A crowd urges them to spin. Kalabalık dönmelerini istiyor. The Nile-2 2004 info-icon
They enter a state of trance believing in this way Cennet' le Dünya arasındaki boşluğu bu yolla aşabilecekleri The Nile-2 2004 info-icon
that they can span the divide between heaven and earth. inancıyla transa geçerek dönüyorlar. The Nile-2 2004 info-icon
These are the legendary "whirling dervishes". Bunlar efsanevi "Dönen Dervişler. " The Nile-2 2004 info-icon
Like the waters of the Blue and White Nile, Mavi ve Beyaz Nil' in suları gibi The Nile-2 2004 info-icon
people have merged here. insanlarda burada birleşiyor. The Nile-2 2004 info-icon
In a human kaleidoscope, Ve bir mozaik oluşturuyor. The Nile-2 2004 info-icon
Arabia meets Africa, and the old ways meet the new. Arabistan, Afrika' yla ve eski yeniyle buluşuyor. The Nile-2 2004 info-icon
But throughout Khartoum's fluid history, Ama Khartoum' un akışkan tarihi boyunca The Nile-2 2004 info-icon
the Nile's yearly flood has remained the one true constant. hiçbir zaman değişmeden kalan tek şey Nil' in yıllık taşkını. The Nile-2 2004 info-icon
Beyond Khartoum, both branches of the Nile lead into a wilder Africa... Khartoum' un ötesinde, Nil' in her iki dalı da çok daha vahşi Afrika' da ilerliyor. The Nile-2 2004 info-icon
But which branch brings the great flood? Peki büyük taşkını getiren hangi dal? The Nile-2 2004 info-icon
This, the larger branch, is the White Nile. Bu daha büyük olan Beyaz Nil. The Nile-2 2004 info-icon
Just a few hundred kilometers upstream from a desert city, Çöl kentinden sadece birkaç yüz kilometre kadar ötede The Nile-2 2004 info-icon
the White Nile flows through a wholly different and stranger world. Beyaz Nil' in aktığı yer tamamen farklı ve garip bir dünya. The Nile-2 2004 info-icon
This is the Sudd. Burası Sudd adlı bölge. The Nile-2 2004 info-icon
It's one of the largest swamps in the world. Yeryüzünün en büyük bataklıklarından biri. The Nile-2 2004 info-icon
Sudd means "The barrier". Sudd' un anlamı "engel" The Nile-2 2004 info-icon
Throughout history, anyone who tried Tarih boyunca bu kaypak bölgede The Nile-2 2004 info-icon
to navigate this shifting landscape found it well named, and it still is. yolculuk etmeyi deneyen bütün gezginler bu ismi uygun buldu bugün de uygun. The Nile-2 2004 info-icon
Arab and African worlds collide here. Arap ve Afrika Dünya'sı burada buluşuyor. The Nile-2 2004 info-icon
Southern Sudan has seen many civil wars Güney Sudan bir çok iç savaş yaşadı ve bunların sonuncusu The Nile-2 2004 info-icon
the latest raging for 20 years. tam 20 yıl boyunca devam etti. The Nile-2 2004 info-icon
Hostile geography and politics combine to keep Bu elverişsiz coğrafya ve siyası karışıklık The Nile-2 2004 info-icon
the Sudd hidden from the outside world. Sudd' un dış dünyaya kapalı kalmasına neden oluyor. The Nile-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167935
  • 167936
  • 167937
  • 167938
  • 167939
  • 167940
  • 167941
  • 167942
  • 167943
  • 167944
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact