Search
English Turkish Sentence Translations Page 167885
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You just fuckin' have to. | Ama inanmalısın be. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Really? Well. she's fuckin' right. | Gerçekten mi? Kesinlikle haklı be. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
AnyW ay. I W as really impressed by your book. I W ant to W ish you good luck. | Neyse, kitabından gerçekten etkilendim. Bol şans dilemek istedim. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
You and Jess. Do you have a tree? Oh, no. | Sen ve Jess. Aileniz var mı? Oh, hayır. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
We're not that big on Christmas. | Noel'de birlikte olacak kadar yakın değiliz. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. I knoW W hat you mean. | Evet, demek istediğini anladım. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
We got a rusty water tank across the street. They hang a damn star on it every year. | Sokağın karşısında paslı bir su deposu var. Her sene üzerine lanet bir yıldız asıyorlar. Sokağın karşısında paslı bir su deposu var. Her sene üzerine lânet bir yıldız asıyorlar. Sokağın karşısında paslı bir su deposu var. Her sene üzerine lânet bir yıldız asıyorlar. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
A star. That sounds nice. | Yıldız mı? Bu kulağa hoş geliyor. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Except it doesn't face this way. Just Iights up the graffiti. | Bizim tarafa bakmaması hariç. Sadece grafitiyi aydınlatıyor. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
The rest of the town gets ''BethIehem." AII's we get is ''Roberta bIows." | Şehrin gerisi "Bethlehem" (İsa'nin doğum yeri) gibi. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
I sW ear. big ol' red letters. ''Roberta bloW s. '' | Yemin ederim, koca kırmızı harflerle; "Roberta yalar". | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
They painted it out last year. It came back. | Geçen yıl yazdılar. Üzerinden de geçerler. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Shit. (coughs) | Kahretsin. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I'm OK. Gotta warn me if you're gonna be funny, man. | Evet, iyiyim. Eğer komik olmak istiyorsan, beni uyarmalısın, dostum. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Drink this. Sorry. | İç şunu. Afedersin. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
What is it? Well. Donna's here noW being a pain. | Ne oldu? Donna yanımda, acıyı getiriyor. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
I W ouldn't put up W ith it. except she's a babe and I like redheads. | Taş gibi ve kızıl olmasaydı, bu azabı çekmezdim. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
It's him. Say something. | Bu o. Birşeyler söyle. Bu o. Bir şeyler söyle. Bu o. Bir şeyler söyle. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Hi. This is Donna Logand. Hey. | Selam. Ben Donna Logand. Selam. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry to cut this short. This cough is worrying me. | Bunu kısa kestiğim için üzgünüm. Bu öksürükleri beni endişelendiriyor. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
WeII, sure. I understand.. . ( dial tone) | Eee, tabi. Anladım... | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
It's Donna. | Ben Donna. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
He's asleep noW . We had to drain his lungs. | Şimdi uyudu. Ciğerleri tükeniyor olmalı. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Has he toId you about the AIDS? Yeah. he did. | AIDS olduğundan bahsetti mi? Evet, bahsetti. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Listen, there are some incredibIe drugs nowadays. They worked wonders for Jess. | Bak, şu günlerde bazı inanılmaz ilaçlar var. Jess'te iyi sonuç verdi. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, we've tried a Iot of them but he had syphiIis when he was eight | Evet, onlardan çok denedik, ama sekiz yaşından beri frengisi var, | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
and his Iungs are Iike Swiss cheese. | ...ve ciğerleri de delikli İsviçre peynirine dönmüş. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
He doesn't have very long. A feW months at the most. | Pek zamanı yok. En fazla bir kaç ay. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
It probabIy doesn't make it any easier, being out here in the middIe of nowhere. | Eğer hâlâ sokaklarda olsaydı, muhtemelen daha kötü olmazdı. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
But I just can't have those creeps knowing where he is. | Ama o sapıklara izin veremem, nerede olduğunu biliyorlar. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
I thought they were in prison. | Hapiste olduklarını sanıyordum. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
His father W as. but his mother disappeared after her arraignment. | Babası hapiste, ama annesi suçlamalardan sonra kayboldu. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
They don't know where she is. Surely after all these years... | Nerede olduğunu bilmiyorum. Eminim onca yıldan sonra... | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
We don't know what she's capabIe of. | Nasıl biri olduğunu bilmiyorsun. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
But the point of moving here is not to be paranoid. right? | Buraya taşınmamın sebebi paranoyadan kurtulmaktı, tamam mı? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
( Gabriel) The thought of that haunted me all night. | Tüm gece beni avladığını düşündüm. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Over the next feW W eeks. Pete and I talked almost every day. | Bir kaç hafta boyunca, Pete ile neredeyse her gün konuştuk. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Who do you W ant to talk to When your book is published? | Kitabın yayınlandığında kiminle konuşmak istersin? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
You knoW . somebody famous Who really likes your book. | Bilirsin, kitabını seven ünlü biriyle. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Derek Jeter wouId be cooI. | Derek Jeter iyi olurdu. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
WeII. OK. Yeah. | Tamam. Olur. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
You don't knoW W ho that is. do you? | Kim olduğunu bilmiyorsun, değil mi? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Of course. He's a sports guy. | Tabii ki, bir sporcu. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, what sport? | Evet, hangi spor? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Gettin' picky on me. | Beni sıkıştırmaya başladın. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Just 'cause you're a dick smoker don't mean you can't watch baII games. | Alet tiryakisisin diye, bu maç izlemiyorsun demek değildir. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
What. a dick smoker? You've never heard that? | Ne alet tiryakisi mi? Hiç duymadın mı? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
WeII, no offense or nothin'. | İyi, alınmadın ya? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
You and, uh.. . Jess seem pretty cooI. | Sen ve Jess baya iyi gibisiniz. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
So, how's he doing? | Eee, o nasıl? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
He's OK. So W hen can I talk to him? | O iyi. Ne zaman onunla konuşacağım? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
WeII, that's gonna be kind of difficuIt. He moved out a coupIe of weeks ago. | Eee, bu biraz zor olacak. Birkaç hafta önce taşındı. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Oh, man. That sucks. | Oh, dostum. Bu çok kötü. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
He says he needs to be aIone, | Yalnız kalması gerektiğini söylüyor, | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
but he says he's coming back. | ...ama geri geleceğim de diyor. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
I'm sure. It seemed Iike you had something speciaI. | Eminim. Aranızda özel birşeyler var gibi. Eminim. Aranızda özel bir şeyler var gibi. Eminim. Aranızda özel bir şeyler var gibi. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
I think you've just gotta be patient. Gabriel. | Bence biraz sabırlı olmalısın, Gabriel. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Something like that doesn't come every day. | Böyle birşey her gün başına gelmez. Böyle bir şey her gün başına gelmez. Böyle bir şey her gün başına gelmez. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
That kind of thing. | O tarz birşey. O tarz bir şey. O tarz bir şey. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
One of these days. | Günün birinde. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Don't W orry. You'll get it. | Üzülme, alacaksın. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
No. Ain't a Iot of girIs between here and the hospitaI. | Hayır. Burası ve hastane arasında fazla kız yok. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
You think about girIs a Iot? | Kızları o kadar çok mu düşünüyorsun? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
That's all I can do. man. Think about 'em. | Tek yaptığım bu, dostum; Onları düşünmek. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Seeta. | Seeta. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
You have Playboy? | Playboy var mı? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
(Jess) Hey, you. Hey. | Hey, sen. Selam. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
For a friend. Yeah. | Bir arkadaş için. Peki. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
I was gonna caII you. I'm having a smaII Christmas party. You wanna come? | Seni arayacaktım. Küçük bir Noel partisi veriyorum. Gelmek ister misin? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Sure. OK. I'II caII you. | Tabi. Tamam. Seni ararım. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
So he gets the Playboy. Next thing you know he's hiding it from his new mom. | İşte Playboy'unu aldı. Şimdi yapacağı yeni annesinden saklamak. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Who knew I'd be a heterosexuaI infIuence? | Bu kadar heteroseksüel bir imajım olduğunu kim bilirdi ki? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
That is just the sweetest thing I've ever heard. | Bu şimdiye kadar duyduğum en tatlı şey. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Isn't it? I'd be carefuI if I was you. | Öyle mi? Yerinde olsam dikkatli olurdum. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Why? FoIks couId taIk, that's aII. | Neden? İnsanlar konuşur, hepsi bu. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Use your damn head. That boy was abused by gays. | Lanet kafanı kullan. Bu çocuk geyler tarafından iğfal edildi. Lânet kafanı kullan. Bu çocuk geyler tarafından iğfal edildi. Lânet kafanı kullan. Bu çocuk geyler tarafından iğfal edildi. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
He was abused by pedophiIes. Haven't you been Iistening? | Pedofiller tarafından iğfal edildi. Hiç dinlemedin mi? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
They were men. Straight men. | Erkeklerdi, değil mi? Heteroseksüel erkekler. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Lift you Ieg, sweetness. | Ayaklarını kaldır, tatlım. Erkeklerdi, değil mi? Heteroseksüel erkekler. Ayaklarını kaldır, tatlım. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
They caIIed him ''faggot'' whiIe doing it. Do you have to make everything fiIthy? | Çünkü onu becerirlerken, ibne demişler. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
That's much easier than feeIing something. | Söylemesi, hissetmekten daha kolay. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
What kind of New Age crap is that? | Ne tarz bir yeni nesil zırvalığı bu? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Just 'cause you're shut down doesn't mean we have to be. | Senin sessiz kalıyor olman, hepimizin kalması gerektiği anlamına gelmez. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
ShouId I go somewhere? No. | Sizi yalnız bırakayım mı? Hayır. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Iet's.. . We're gonna be Iate. | Hadi, artık... Geç kalacağız. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
You two seemed a IittIe better this time. Yeah. | Bu sefer gözüme daha iyi göründünüz. Evet. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Another thousand years we'II be abIe to have a conversation. | Bir sonraki yüz yıl içinde muhabbet bile edebiliriz. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
What were you gonna teII us about Jess? Nothing. | Jess için ne diyecektin? Hiçbirşey. Jess için ne diyecektin? Hiçbir şey. Jess için ne diyecektin? Hiçbir şey. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Maybe we'II see him on our way back to RaIeigh. | Belki Raleigh'e geri dönerken ona uğrarız. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Just say goodbye to the IittIe prick. What? ''LittIe prick''? He can handIe that. | Hadi sadece şu küçük yarrağa veda et. Ne var? Küçük yarrak mı? O kadar da olsun. Hadi sadece şu küçük penise veda et. Ne var? Küçük penis mi? O kadar da olsun. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
I can handIe big ones, actuaIIy. (laughs) | Daha büyüklerine katlandım, gerçekten. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
You are nasty. | Çok edepsizsin. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
What'd he say? See you, Pap. | Ne diyor o? Görüşürüz, baba. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
OK, son. | Peki, evlat. Peki, evlât. Peki, evlât. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Hey, GabrieI! | Hey, Gabriel! | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
GabrieI! Hey! | Gabriel! Hey! | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Where are you going? Why'd you invite me to this? | Nereye gidiyorsun? Beni niye buraya davet ettin? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Who are aII these peopIe? My friends. My roommate's and mine. | Kim bu insanlar? Arkadaşlarım. Oda arkadaşım ve benim. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Since when did you know so many peopIe? | Ne zamandan beri bu kadar insan tanıyorsun? | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |
Hey, most of my friends were your friends. | Hey, benim arkadaşlarımın çoğu senin de arkadaşındı. | The Night Listener-1 | 2006 | ![]() |