• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167889

English Turkish Film Name Film Year Details
So you won't heIp me. Demek yardım etmeyeceksin. The Night Listener-1 2006 info-icon
You have a nice day. İyi günler dilerim. The Night Listener-1 2006 info-icon
I I was just visiting a friend. Sadece bir arkadaşı ziyaret ediyordum. The Night Listener-1 2006 info-icon
Maybe you know him. Pete? Belki onu tanırsınız. Pete? The Night Listener-1 2006 info-icon
Have you ever seen him? Hiç onu gördünüz mü? The Night Listener-1 2006 info-icon
I don't know what she toId you, but I.. . Size ne söyledi bilmiyorum ama, bence... The Night Listener-1 2006 info-icon
What are we doing? Ne yapıyorsun sen? The Night Listener-1 2006 info-icon
What the heII are we doing? Ne halt ediyoruz? The Night Listener-1 2006 info-icon
Wait. But wait, she's been.. . Everybody know.. . Bekle. Dur bekle, o kız... Herkes biliyor ki... The Night Listener-1 2006 info-icon
What you sick fucks did to that boy. Siz hasta sapıklar o çocuğa neler yaptınız! The Night Listener-1 2006 info-icon
You Ieave him aIone now, perv! You Ieave him aIone now! Onu rahat bırak, sapık! Artık onu rahat bırak! The Night Listener-1 2006 info-icon
GabrieI? Gabriel? The Night Listener-1 2006 info-icon
I'm sorry. They're very protective of me. Stay away from me, Donna. Gabriel, üzgünüm. Bana karşı çok koruyucular. The Night Listener-1 2006 info-icon
I came back to heIp you. Sana yardım etmek için döndüm. The Night Listener-1 2006 info-icon
Why are you pissed at me? You broke into our house. Neden bana kızdın? Evimize izinsiz giren sendin. The Night Listener-1 2006 info-icon
You went to the wrong hospitaI. I went to every damn hospitaI in Madison. Yanlış hastaneye gittin. Madison'daki her lanet hastaneye gittim. Yanlış hastaneye gittin. Madison'daki her lânet hastaneye gittim. Yanlış hastaneye gittin. Madison'daki her lânet hastaneye gittim. The Night Listener-1 2006 info-icon
He was in MiIwaukee. O, Milwaukee'de. The Night Listener-1 2006 info-icon
Of course. If I asked which one, you'd say he moved. Tabii ki. Hangi hastane diye sorunca taşıdık diyeceksin. The Night Listener-1 2006 info-icon
He died Iast night. BiIateraI pneumonia. Dün gece öldü. Çift akciğer hasarı. The Night Listener-1 2006 info-icon
His Iungs were saturated and they couIdn't resuscitate him. Ciğerleri dolmuştu ve onu hayata döndüremediler. The Night Listener-1 2006 info-icon
Jesus, you're good. Yüce İsa, çok iyisin. The Night Listener-1 2006 info-icon
What? You have a fuckin' answer for everything. Ne? Herşeye lanet bir cevabın var. Ne? Herşeye bir cevabın var. Ne? Herşeye bir cevabın var. The Night Listener-1 2006 info-icon
If someone gets cIose, you kiII him off. You don't know what you're taIking about! Eğer biri ona yaklaşırsa, öldü oluyor. The Night Listener-1 2006 info-icon
They know everything! And they're caIIing the hospitaIs. They don't Iike being Iied to. Herşeyi biliyorlar! Hastaneleri arıyorlar. Yalan söylenmesini sevmiyorlar. The Night Listener-1 2006 info-icon
Jesus, why did I come here? Yüce İsa, neden buraya geldim? The Night Listener-1 2006 info-icon
You know why? Because you thought this wouId make a great fucking story. Neden biliyor musun? Çünkü bundan müthiş bir hikaye çıkar diye düşündün. Neden biliyor musun? Çünkü bundan müthiş bir hikâye çıkar diye düşündün. Neden biliyor musun? Çünkü bundan müthiş bir hikâye çıkar diye düşündün. The Night Listener-1 2006 info-icon
You'II taIk about me and Peter on the radio. That's what this has aIways been about. Radyoda ben ve Pete hakkında konuşacaksın, değil mi? The Night Listener-1 2006 info-icon
AII you care about is your audience Ioving you. What kind of sick person are you? Tek umursadığın, seyircilerinin seni sevmesi. Ne tür bir hastasın sen!? Tek umursadığın, seyircilerinin seni sevmesi. Ne tür bir hastasın sen? Tek umursadığın, seyircilerinin seni sevmesi. Ne tür bir hastasın sen? The Night Listener-1 2006 info-icon
For years Jess was dying and you picked over him Iike a vuIture. Stay. Yıllardır Jess ölüyordu ve sen onu akbaba gibi sömürdün. Orada kal. The Night Listener-1 2006 info-icon
You're so pathetic, you actuaIIy think he's gonna come back to you. O kadar zavallısın ki, gerçekten sana döneceğini zannediyorsun. The Night Listener-1 2006 info-icon
Ohh.. Ohh... The Night Listener-1 2006 info-icon
Jesus. Get up. Yüce İsa. Kalk. The Night Listener-1 2006 info-icon
Like you care, you heartIess fuck! Çok umurunda sanki! Seni kalpsiz puşt! The Night Listener-1 2006 info-icon
Come on, there's a truck coming. Hadi, bir kamyon geliyor. The Night Listener-1 2006 info-icon
I can't Iet you do this. (horn blaring) Bunu yapmana izin veremem. The Night Listener-1 2006 info-icon
Let go of my arm! He's aII I have. Bırak kolumu! O elimdeki tek şey. The Night Listener-1 2006 info-icon
Ah, oh! Ah, oh! The Night Listener-1 2006 info-icon
Get up! Get up! Ah! Kalk! Kalk! Ah! The Night Listener-1 2006 info-icon
Fucking crazy! Soktuğumun delisi! Lânet deli! The Night Listener-1 2006 info-icon
GabrieI! Gabriel! The Night Listener-1 2006 info-icon
GabrieI, don't Ieave me! Gabriel, beni bırakma! The Night Listener-1 2006 info-icon
You don't know what you're doing! Ne yaptığını bilmiyorsun! The Night Listener-1 2006 info-icon
Hey. Hey, how are you? Hey. Hey, nasılsın? The Night Listener-1 2006 info-icon
( Anna) Gone? ( Gabriel) She left. Gitmiş mi? Ayrılmış. The Night Listener-1 2006 info-icon
( Anna) Who told you that? Bunu sana kim söyledi? The Night Listener-1 2006 info-icon
( Gabriel) The police. Polis. The Night Listener-1 2006 info-icon
They W ent to check on her and the house W as empty. Onu kontrol etmeye gitmişler ve ev boşmuş. The Night Listener-1 2006 info-icon
( Anna) Did they find the kid at the hospitaI? Hastanede çocuğu bulmuşlar mı? The Night Listener-1 2006 info-icon
There never was a kid. Hiç çocuk olmamış. The Night Listener-1 2006 info-icon
And that's been going on for three days? Yeah. Ve bu üç gündür sürüyor, öyle mi? Evet. The Night Listener-1 2006 info-icon
You have to caII the poIice. What am I gonna say? Polisi aramalısın. Ne diyeceğim? The Night Listener-1 2006 info-icon
''Excuse me, Officer, but there's this crazy bIind Iady in Wisconsin "Afedersiniz, memur bey, ama Wisconsin'de deli ve kör bir kadın var, The Night Listener-1 2006 info-icon
''who has an imaginary chiId and she's upset with me." "...hayali bir çocuğu var ve bana çok kızdı." The Night Listener-1 2006 info-icon
No, fuck her. Hayır, siktir et onu. Hayır, boşver onu. The Night Listener-1 2006 info-icon
I'm not turning my Iife inside out. Hayatımı ters düz etmeyeceğim. The Night Listener-1 2006 info-icon
She tried to kiII you. Yeah. Seni öldürmeye çalıştı. Evet. The Night Listener-1 2006 info-icon
WeII, tried to kiII herseIf and me aIong with her, yeah. Kendini öldürmeye çalıştı ve yanında beni de götürmeye, evet. The Night Listener-1 2006 info-icon
I did some research. There's this actuaI pathoIogy caIIed ''factitious disorder." Biraz araştırdım. Patolojik bir vaka var, adı: "Düzmece hastalık." The Night Listener-1 2006 info-icon
The peopIe who have it feeI unworthy of Iove so they make up stuff to get sympathy. Sevgiye mazhar olamayan insanlar sempati toplamak için uyduruyorlar. The Night Listener-1 2006 info-icon
Like, uh, their own iIIness or no thanks a sick chiId. Hastalıkları gibi... Hayır, sağol... ...yada hasta bir çocuk gibi. The Night Listener-1 2006 info-icon
It's, uh, it's Iike Munchausen's by proxy, onIy there is no chiId. Münchausen sendromu gibi, sadece çocuk yok. The Night Listener-1 2006 info-icon
They don't know they're doing this? They know. Ne yaptıklarını bilmiyorlar mı? Hayır, biliyorlar. The Night Listener-1 2006 info-icon
But the attention feeIs so good they can't stop Iying. Fakat bu his o kadar iyi ki, yalan söylemeyi durduramıyorlar. The Night Listener-1 2006 info-icon
What happens if you caII them on the Iie? Peki onlara yalan olduğunu söylersen ne oluyor? The Night Listener-1 2006 info-icon
I don't know. It didn't say. Bilmiyorum, yazmıyordu. The Night Listener-1 2006 info-icon
She caIIed two days ago. She started shouting at me. İki gün önce aradı. Bana bağırmaya başladı. The Night Listener-1 2006 info-icon
Just ranting and raving. CompIeteIy out of it. Hızlıca ve saçma sapan. Tamamen kafayı sıyırmıştı. The Night Listener-1 2006 info-icon
This woman is reIentIess. Bu kadın tam bir deli. The Night Listener-1 2006 info-icon
She's desperate. I mean, just so desperate. Umutsuz. Yani fazla umutsuz. The Night Listener-1 2006 info-icon
She's bIind. What is she gonna do? O bir kör. Ne yapacak? The Night Listener-1 2006 info-icon
No fucking way. İmkanı yok. The Night Listener-1 2006 info-icon
( Gabriel) This is Gabriel and Jess... Biz Gabriel ve Jess... The Night Listener-1 2006 info-icon
ShouId we pick up? No. Açmalı mıyız? Hayır. The Night Listener-1 2006 info-icon
No, it might set her off, trigger something. Onu kızdırabilir, birşeyleri tetikler. Onu kızdırabilir, bir şeyleri tetikler. Onu kızdırabilir, bir şeyleri tetikler. The Night Listener-1 2006 info-icon
What shouId we do? Ignore it. Ne yapmalıyız? Görmezden gel. The Night Listener-1 2006 info-icon
(Donna) Your story doesn't have an ending. Gabriel. Bu hikayenin daha sonu gelmedi, Gabriel. The Night Listener-1 2006 info-icon
I'm at the Hudson Plaza Motel at JFK. JFK'daki Hudson Plaza Otelindeyim. The Night Listener-1 2006 info-icon
Room 1 4 2. I left something for you. Oda 142. Senin için birşey bıraktım. Oda 142. Senin için bir şey bıraktım. Oda 142. Senin için bir şey bıraktım. The Night Listener-1 2006 info-icon
(Pete/Donna) Donna? Donna? The Night Listener-1 2006 info-icon
It's me. It's Pete. Gabriel. is that you? Benim, Pete. Gabriel, sen misin? The Night Listener-1 2006 info-icon
Don't freak out. I knoW she told you I W as dead. She W as just trying to protect me. Korkma. Sana öldüğümü söylediğini biliyorum. Sadece beni korumaya çalışıyor. The Night Listener-1 2006 info-icon
I'm at the airport. W aiting for Donna. Is she there? Havaalanında, Donna'yı bekliyorum. Orada mı? The Night Listener-1 2006 info-icon
No. She just Ieft. Hayır. Az önce çıkmış. The Night Listener-1 2006 info-icon
Too bad. I really W anted you two to talk. Çok kötü. Gerçekten ikinizin konuşmasını isterdim. The Night Listener-1 2006 info-icon
I kind of promised her I W ouldn't talk to you. She's mad at you. Seninle konuşmayacağıma dair ona söz verdim. Sana çok kızmış. The Night Listener-1 2006 info-icon
Pete? Yeah? Pete? Evet? The Night Listener-1 2006 info-icon
I need to ask you something. Sana birşey sormam gerek. Sana bir şey sormam gerek. Sana bir şey sormam gerek. The Night Listener-1 2006 info-icon
Did something happen to Donna when she was IittIe? Küçükken Donna'nın başına birşey mi geldi? Küçükken Donna'nın başına bir şey mi geldi? Küçükken Donna'nın başına bir şey mi geldi? The Night Listener-1 2006 info-icon
You understand, right? Yeah. but... Anladın, değil mi? Evet, ama... The Night Listener-1 2006 info-icon
I don't knoW . Bilmiyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
She never talks about her childhood. Asla çocukluğundan bahsetmez. The Night Listener-1 2006 info-icon
Did she ever teII you what caused her bIindness? Neden kör olduğunu hiç söyledi mi? The Night Listener-1 2006 info-icon
I think she fell doW n the stairs. Galiba merdivenlerden düşmüş. The Night Listener-1 2006 info-icon
You know, there's peopIe who can heIp her. Biliyorsun, ona yardım edebilecek insanlar var. The Night Listener-1 2006 info-icon
I have to go noW . Şimdi gitmeliyim. The Night Listener-1 2006 info-icon
OK, kiddo. Tamam, evlat. Tamam, evlât. Tamam, evlât. The Night Listener-1 2006 info-icon
Bye. Bye. Görüşürüz Görüşürüz. The Night Listener-1 2006 info-icon
You know, that tape doesn't prove anything. Biliyorsun, o kaset hiçbirşeyi kanıtlamaz. Biliyorsun, o kaset hiçbir şeyi kanıtlamaz. Biliyorsun, o kaset hiçbir şeyi kanıtlamaz. The Night Listener-1 2006 info-icon
That kid couId be anybody, right? CouId be a neighbor, cousin. O çocuk herhangi biri olabilir, değil mi? Bir komşu olabilir, ya da kuzeni. The Night Listener-1 2006 info-icon
So, what is it, then? O zaman daha ne? The Night Listener-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167884
  • 167885
  • 167886
  • 167887
  • 167888
  • 167889
  • 167890
  • 167891
  • 167892
  • 167893
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact