Search
English Turkish Sentence Translations Page 167887
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Fuck, she baiIed on you. | Hassiktir, sana kafayı takmış. Kahretsin, sana kafayı takmış. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| What was her excuse? There was no excuse. | Gerekçesi ne? Gerekçe yok. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Doctor said he shouIdn't have any visitors. They're worried about him catching a fIu. | Doktorlar hiç ziyaretçi istememişler. Grip kapmasından endişeleniyorlar. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| So Iater, maybe. | O zaman daha sonra, belki. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Yeah. If he's stiII around. | Evet. Eğer hala hayattaysa. Evet. Eğer hâlâ hayattaysa. Evet. Eğer hâlâ hayattaysa. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| WeII, you never know. | Bunu asla bilemezsin. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| No, you don't. | Evet, bilemezsin. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Not about anything. | Hiçbirşeyi bilemezsin. Hiçbir şeyi bilemezsin. Hiçbir şeyi bilemezsin. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| We shouIdn't see each other anymore. Babe, it doesn't have to be Iike this. | Bence artık birbirimizi görmemeliyiz. Hayatım, böyle olmak zorunda değil. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Yeah, babe. | Tabi, hayatım. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| I don't want to be jerked around. I want a cIean break. | Ortada kalmak istemiyorum. Temiz bir ara istiyorum. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| We're not gonna speak to each other? I'm too oId for this shit. | Birbirimizle konuşmayacak mıyız? Bu bok için çok yaşlıyım. Birbirimizle konuşmayacak mıyız? Bu şey için çok yaşlıyım. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Come on, GabrieI. Listen, you ruined what we had. | Yapma, Gabriel. Dinle, sahip olduğumuzu mahvettin. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| You're the fucking one who can't see the reaIity. | Gerçeği göremeyen de sensin. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| What do you mean there won't be a book? I thought your editor beIieved this kid. | Belki kitap bile olmaz da ne demek? Editörünün bu çocuğa inandığını sanmıştım. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| He does, but his bosses got coId feet. | İnandı, ama onun da patronları soğuk bakıyor. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| And Donna and Pete? They're totaIIy devastated. | Ve Donna ile Pete? Tamamen mahvoldular. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| What do you have? | Ne oldu? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| There is no record of any Pete Logand in any kind of triaI. | Pete Logand hakkında bir kayıt veya herhangi bir ipucu yok. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Doesn't mean anything. | Bu birşey ifade etmez. Bu bir şey ifade etmez. Bu bir şey ifade etmez. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Ashe thinks they were using an aIias | Ashe rumuz kullanıyor olabileceklerini düşünüyor, | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Cute kid.. . whoever he is. | Şirin çocuk... her kimse... | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Why wouId someone do this? That's what I keep asking. | Neden birisi bunu yapar? Her zaman bunu soruyorum. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| It's a hideous way to promote a book. | Kitap promosyonu için iğrenç bir yol. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Maybe it's not about that for her. Maybe she doesn't even know she's doing it. | Belki o yüzden değildir. Belki de ne yaptığını bilmiyordur. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Like a muItipIe personaIity thing? | Çift kişilikli falandır. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Wait, what if she had a kid who died in some, Iike, horribIe way | Yada düşün, ya bunun gibi korkunç şekilde ölmüş bir çocuğu varsa, | The Night Listener-1 | 2006 | |
| What if she has him embaImed? | Ya eğer onu mumyaladıysa? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| You know, Iike that guy from Psycho? Mm. | Sapık'taki herifi biliyorsun. Mmm. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| No, wait. Oh, my God. Oh, my God. | Dur, bekle. Aman Tanrım. Aman Tanrım. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| What if she's the one who doesn't exist? What if he's impersonating her? | Ya o da şu var olmayanlardansa? Ya eğer çocuk onu kişileştiriyorsa? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| What if there is some haIf dead kid and I've just taken away his Iast shred of hope? | Böyle yarı ölü bir çocuk varsa ve son umut parçasını yok ettiysem? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| I couIdn't Iive with that. | Bununla yaşayamam. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Ever thought about a voiceprint? | Ses izini düşündün mü? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Like what the cops use? They're as good as fingerprints. | Polislerin kullandığı gibi. Parmak izi kadar güvenilirler. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Now you're scaring me. | Artık beni korkutuyorsun. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| (W oman) Hey. it's Davia. There's a neW Thai place... | Selam, ben Davia. Yeni Tayland yeri... | The Night Listener-1 | 2006 | |
| No. (beep) | Hayır. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| (Pete) Hey. dick smoker. That's him. Stop it. | Hey, alet tiryakisi. Bu o. Durdur. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| OK. So what do you have from her? Nothing. I erased the Iast message. | Tamam. Kızdan ne var elinde? Hiçbirşey. Son mesajı sildim. Tamam. Kızdan ne var elinde? Hiçbir şey. Son mesajı sildim. Tamam. Kızdan ne var elinde? Hiçbir şey. Son mesajı sildim. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Then you have to caII her. Get her on tape. | O zaman onu aramalısın. Sesini kasede al. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| How do I do that? Uh.. . | Bunu nasıl yapacağım? Aaaa... | The Night Listener-1 | 2006 | |
| You just, uh, press this button right before you taIk to her. | Onunla konuşmadan önce sadece şu tuşa bas. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| I don't know, uh.. . | Bilmiyorum, aaa... | The Night Listener-1 | 2006 | |
| It's an answering machine, not a thermonucIear device. | Bu bir telefon, termonükleer bir alet değil. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| But what if I'm, you know, recording her and the machine beeps? | Ya eğer, bilirsin, onu kaydederken, makine öterse? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| (operator) We're sorry. The number you have reached is not in service. | Üzgünüz. Aradığınız numara şu an servis dışı. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Please check the number or try your call again. This is a recording. | Lütfen numaranızı kontrol edin veya tekrar arayın. Bu bir bant kaydıdır. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| (W oman) So, do you have famiIy in Wisconsin? | Peki Wisconsin'de aileniz var mı? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Yes, actuaIIy. A son. | Evet, aslında. Bir oğlum var. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| He Iives with his mother, though. | Annesiyle yaşıyor, bu arada. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| But I get to see him on hoIidays. | Ama tatillerde onu görebiliyorum. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| How oId is he? 1 4. | Kaç yaşında? 14. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| You must have had him Iate. | Geç sahip olmuş olmalısınız. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| WeII, yeah, I.. . FairIy, yeah. (chuckles) | Evet, evet... Oldukça, evet. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Do you have any pictures? | Hiç resmi var mı? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| As a matter of fact.. . | Olmazsa olmaz... | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Oh, my goodness. Look at those eyes. | Aman Tanrım. Şu gözlere bakın. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| He has your nose and chin though. | Burnu ve yanakları aynı sizinkiler. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Does he? Hm. | Öyle mi? Hm. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| I hope this isn't too pushy, but I saw your name on the passenger Iist | Umarım, rahatsız etmiyorumdur, ama isminizi manifestoda gördüm, | The Night Listener-1 | 2006 | |
| and I just wanted to say I reaIIy appreciate everything you've done.. . for us. | ...ve sadece bizim için yaptıklarınıza minnettar olduğumu söylemek istedim. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| The pIeasure was mine. | O zevk bana ait. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| You've done something for fIight attendants? | Bu uçuş görevlileri için birşeyler mi yaptınız? Bu uçuş görevlileri için bir şeyler mi yaptınız? Bu uçuş görevlileri için bir şeyler mi yaptınız? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| (operator) We're sorry. The number you have reached is not in service... | Üzgünüz. Aradığınız numara şu an servis dışı. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Please check | Lütfen, numarayı... | The Night Listener-1 | 2006 | |
| 507. | 507. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| 509. | 509. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| 51 1 . | 511. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Fuck. | Hassiktir. Lânet olsun. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| I've done something reaIIy dumb and I was hoping you couId heIp me. | Gerçekten salakça birşey yaptım ve bana yardımcı olmanızı umuyordum. Gerçekten salakça bir şey yaptım ve bana yardımcı olmanızı umuyordum. Gerçekten salakça bir şey yaptım ve bana yardımcı olmanızı umuyordum. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| I have a good friend who Iives here in Montgomery. | Burada, Montgomery'de yaşayan iyi bir arkadaşım var. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| I've aIways assumed that 51 1 Henzke was her actuaI address. | Ve şu anki adresi 511 Henzke diye aklımda kalmış. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| You meet her onIine? | İnternetten mi tanıştınız? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| No. Nothing Iike that. It's just.. . | Hayır, öyle birşey değil. Sadece... Hayır, öyle bir şey değil. Sadece... Hayır, öyle bir şey değil. Sadece... | The Night Listener-1 | 2006 | |
| She's a good friend and I'm sure she comes in here aII the time. Donna Logand? | İyi bir arkadaşım ve eminim sıkça buraya geliyordur. Donna Logand? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| PeopIe pay us so they don't have to use their reaI address. | İnsanlar bizden alış veriş yapıyor, istemiyorsa gerçek adresini vermem. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| WeII, sure. | Tabii ki. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| She's a friend. | O bir arkadaşım. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| I came a Iong way to.. . | Uzun bir yoldan geldim. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| OK. Fine. | Peki, tamam. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| ( man) Hey! | Hey! | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Are you OK? Thanks, yeah. | İyi misiniz? Teşekkürler, evet. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| (W oman) You Iike those burgers, but they're awfuI on your tummy. | Hamburger seviyorsun, ama miden için kötü. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| I'II fix you something when we get home. | Eve gittiğimizde sana birşeyler hazırlayacağım. Eve gittiğimizde sana bir şeyler hazırlayacağım. Eve gittiğimizde sana bir şeyler hazırlayacağım. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Hey. You back for more cocoa? | Hey. Başka kakao için mi döndün? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Does twice a day make me a junkie? Not by me. Anything for him? | Günde iki tane beni keş yapar mı? Benimkiler yapmaz. Ona ne vereyim? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| You mind if I have a cuddIe? Go ahead. | Kucağıma almamın sakıncası var mı? Buyur. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| OK, Iet's go. | Peki, gidelim. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| (W aitress) You betcha. Stay warm. | Ne zaman istersen. Sıkı giyin. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Aren't you gonna say heIIo, GabrieI? | Merhaba demeyecek misin, Gabriel? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| (Donna) ChamomiIe OK? | Papatya çayı sever misin? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| Is this enough Iight? It's fine. Thanks. | Işık yeterli mi? Yeterli. Teşekkürler. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| It was Hank. The cIerk at the grocery store? | O Hank'ti. Manavdaki şapşal. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| That's how I knew you were here. Oh. | Burada olduğunu ondan biliyorum. Oh. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| It's not some spooky bIind thing. Oh. | Korkunç kör hislerinden değil. Oh. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| How Iong have you been bIind? | Ne zamandan beri körsün? | The Night Listener-1 | 2006 | |
| I remember a doIIhouse I used to have, my father's face, things Iike that. | Sahip olduğum oyuncak evi, babamın yüzünü falan hatırlıyorum. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| She died when I was two. My father tried to raise me. I guess Ashe didn't teII you. | İki yaşımdayken ölmüş. | The Night Listener-1 | 2006 | |
| No. WeII.. . | Hayır. Eee... | The Night Listener-1 | 2006 |