• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167879

English Turkish Film Name Film Year Details
1 0 1, BRAVO LIMA, 1 0 1, Bravo Lima. The Night Flier-1 1997 info-icon
I CAN'T HAVE YOU SITTING IN THE MIDDLE OF MY RUNWAY, Benim pistimin ortasında seni öylece tutamam. The Night Flier-1 1997 info-icon
THIS IS BUCK KENDALL TRYING YOU AGAIN. Ben Buck Kendall, tekrar deniyorum. The Night Flier-1 1997 info-icon
YOU GOTTA MOVE IT, AND I MEAN NOW NOT LATER. Kımıldamak zorundasın, yani hemen şimdi. The Night Flier-1 1997 info-icon
WHY DO ALL THE WEIRD ONES HAVE TO FLY AT NIGHT ? Neden bütün garip şeyler geceleri uçarlar? The Night Flier-1 1997 info-icon
YOU DON'T WANNA MOVE... Sen kımıldamak istemiyorsan... The Night Flier-1 1997 info-icon
I'LL MOVE YOUMYSELF. ben seni kendim kımıldatırım. The Night Flier-1 1997 info-icon
OKAY, LET'S ROLL IT OFF ON THE GRASS. Pekala, seni buradan çekelim. The Night Flier-1 1997 info-icon
CURTAINS ? Perdeler? The Night Flier-1 1997 info-icon
HEY, HEY, HEY, BUDDY ! Hey, hey, hey, Dostum! The Night Flier-1 1997 info-icon
YOU IN THERE, FRIEND ? Orada mısın dostum? The Night Flier-1 1997 info-icon
GOOD LORD ! Aman Tanrım! The Night Flier-1 1997 info-icon
WHAT HAPPENED INHERE? Burada neler olmuş? The Night Flier-1 1997 info-icon
MA'AM, WHEN THESEALIENS WERE EXAMINING YOU, Bayan, bu uzaylıların sizi incelediği sırada, The Night Flier-1 1997 info-icon
SHOULDN'T BE SHOOTIN' UP ON HEROIN ANYWAY ! eroin yüzünden böyle hızla büyütülmemeli! The Night Flier-1 1997 info-icon
FRONTAL NUDITY, BACKALNUDITY,SIDE ALNUDITY, Ön çıplaklık, arka çıplaklık, yan çıplaklık, The Night Flier-1 1997 info-icon
HE'S FAMOUS ENOUGH, WE'LL PRINT WHATEVER YOU GOT. yeterince ünlü biri, ne varsa yayınlayacağız. The Night Flier-1 1997 info-icon
KATHERINE, WE'LL FINISH THIS LATER. Katherine, bunu daha sonra bitirelim. The Night Flier-1 1997 info-icon
IT WAS NICE MEETING YOU. Tanıştığıma tekrar memnun oldum. The Night Flier-1 1997 info-icon
WHAT ABOUT MY PICTURE ? Benim resmime ne oldu? The Night Flier-1 1997 info-icon
BUT IN THE FUTURE, JUST AS A ROUGH GUIDELINE, ama ilerde, sorunlu kılavuzlardaki gibi, The Night Flier-1 1997 info-icon
SORRY, MR. MORRISON, Kusura bakmayın, Bay Marrison, The Night Flier-1 1997 info-icon
WHY THE POSITION OPENED UP ? . The Night Flier-1 1997 info-icon
OF COURSE I DIDN'T, I WANTED TOHIREHER, NOT SCARE HER AWAY. Tabi ki hayır, ben onu işe almak istedim, korkutup kaçırmak değil. The Night Flier-1 1997 info-icon
THERE'S NO REASON SHE NEEDS TO KNOW ABOUT DOTTIE. Dottie'yi bilmesine gerek yok. The Night Flier-1 1997 info-icon
I THOUGHT I WAS DOING NINA BRIGGS. Nina Briggs'i yapacağımı düşünüyordum. The Night Flier-1 1997 info-icon
SHE'S DOWN TO 75 POUNDS, SHE WON'T BE AROUND FOR LONG. 75 Pound'a düştü, uzun bir süre etrafta görünmez. The Night Flier-1 1997 info-icon
WHO CARES ? A COUNTRY STAR WITH AIDS ? Kimin umurunda? Aids'li bir halk starı. The Night Flier-1 1997 info-icon
BESIDES, THIS IS MUCH MORE UP YOUR ALLEY. Her neyse, bu tam senin işin. The Night Flier-1 1997 info-icon
THIS IS GONNA BE A BIG ONE, RICHARD, REALLY BIG. Bu büyük bir haber olacak, Richard, gerçekten büyük olacak. The Night Flier-1 1997 info-icon
A LOT OF PEOPLE ARE GONNA WANNA READ ABOUT THIS GUY. Bir sürü insan bu adam hakkında yazılanları okumak isteyecek. The Night Flier-1 1997 info-icon
NO, A MAN WHO THINKS HE'S MORE THAN A MAN. Hayır, bir adamdan daha fazla olduğunu düşünen bir adam. The Night Flier-1 1997 info-icon
FLIES INTO DESOLATE AIRPORTS IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, Gecenin yarısında terkedilmiş hava alanlarında uçan, The Night Flier-1 1997 info-icon
IN SEARCH OF HIS NEXT UNSUSPECTING VICTIM. yeniden uçuyor. The Night Flier-1 1997 info-icon
DWIGHT JUST HAPPENS TO BE THE FIRST NAME OF AN ACTOR Dwight, Dwight Fry olarak tanınan The Night Flier-1 1997 info-icon
NAMED DWIGHT FRY, bir aktörün adı, The Night Flier-1 1997 info-icon
WHO PLAYED THE ROLE OF RENFIELD, şu Renfield filminde oynayan The Night Flier-1 1997 info-icon
THE BUG EATING LUNATIC IN THE 1931 VERSION OF "DRACULA". "Dracula"nın 1931 versiyonundaki Çılgın böcek yiyen.. The Night Flier-1 1997 info-icon
THE GUY'S A MOVIE FAN, SO WHAT ? Bu adam filmleri seviyor, yani ne var ki? The Night Flier-1 1997 info-icon
VAMPIRES ARE A DIME A DOZEN IN THE TABS. Vampirlerin üç kuruşluk önemi yok. The Night Flier-1 1997 info-icon
NEXT TIME THIS PSYCHO GOES OUT THEY'RE GONNA NAIL HIM. Bu sapık bir daha ortaya çıktığı zaman onu ele geçirecekler. The Night Flier-1 1997 info-icon
WHY IS THAT ? Niye böyle olsun ki? The Night Flier-1 1997 info-icon
THEY'VE GOT THE MAKE OF HIS PLANE AND THE TAIL NUMBER. Onun uçağını ve seri numarasını bulmak zorundalar. The Night Flier-1 1997 info-icon
IF YOU WANTED TO ROB BANKS, Rob Banks'ı isteseydin, The Night Flier-1 1997 info-icon
WOULD YOU DO IT WITH THE SAME CAR AND LICENSE PLATE EVERY TIME ? her seferinde aynı arabayla plakayı mı kullanırdın? The Night Flier-1 1997 info-icon
LOOK, PUT THAT PILOT LICENSE AND PLANE OF YOURS TO SOME USE. Bak, uçak ehliyetini ve uçağını kullan. The Night Flier-1 1997 info-icon
FUCKING PRICK ! Kahrolası p.ç! The Night Flier-1 1997 info-icon
( Richard ) OH,SHIT! Kahretsin! The Night Flier-1 1997 info-icon
WE MET THIS MORNING IN MR. MORRISON'S OFFICE. . The Night Flier-1 1997 info-icon
YOU REMEMBER ME ? Beni hatırladınız mı? The Night Flier-1 1997 info-icon
I KNOW, I ALREADY PISSED ON IT Biliyorum, bu midemi bulandırmıştı bile... The Night Flier-1 1997 info-icon
I PASSED ON IT. Onu başımdan attım. The Night Flier-1 1997 info-icon
I DOUBT YOU FOLLOWED ME JUST TO SHOOT THE SHIT. Bu lanet şey için benim peşimden geldiğinden şüpheleniyorum. The Night Flier-1 1997 info-icon
WELL, OKAY... Pekala, tamam... The Night Flier-1 1997 info-icon
I GUESS I WAS HOPING Bana "Inside View"da başarılı olmanın The Night Flier-1 1997 info-icon
THATYOUCOULD GIVE ME THE INSIDE VIEW OF "INSIDE VIEW". yolunu söyleyebileceğini umuyordum. The Night Flier-1 1997 info-icon
YOUR SECRET, FOR STAYING ON TOP SO LONG. Sırrını, bu kadar uzun zamandır en tepede kalman için. The Night Flier-1 1997 info-icon
HERE IT IS, YOU BETTER TAKE NOTES... İstediğin şeyi söylüyorum, not alsan iyi olur... The Night Flier-1 1997 info-icon
FROM SOMEONE WHO THINKS OF HIMSELF AS A Kendisini şey olarak düşünen birinden The Night Flier-1 1997 info-icon
A REAL REPORTER. Gerçek bir gazete muhabiri. The Night Flier-1 1997 info-icon
I'M SORRY, I DIDN'T MEAN TO OFFEND YOU. Üzgünüm, seni kırmak istemedim. The Night Flier-1 1997 info-icon
I KNOW YOUR STORY, HONEY, I HEARD IT A MILLION TIMES. Senin hikayeni biliyorum, tatlım, milyon kere duydum. The Night Flier-1 1997 info-icon
YOU TRIED TO GET INTO COLUMBIA OR YALE, Columbia'yı ya da Yale'i kazanmaya çalıştın, The Night Flier-1 1997 info-icon
BUT YOU ENDED UP AT ILLINOIS STATE, DIDN'T YOU ? ama Illinois State'i bitirdin, değil mi? The Night Flier-1 1997 info-icon
"THE EXAMINER" OR "THE PATRIOT". "Araştırmacı" ya da "Yurtsever" olarak staj yaptın. The Night Flier-1 1997 info-icon
YOU COVERED EVERYTHING FROM CAKE SALES, Kek satışlarından, The Night Flier-1 1997 info-icon
BUT THAT GOT A LITTLE MUNDANE FOR YOU, DIDN'T IT ? Ama bunlar sana biraz sıkıcı geldi, değil mi? The Night Flier-1 1997 info-icon
YOU'VE BEEN HERE BEFORE, JIMMY, Burada daha önce de bulundun, Jimmy, The Night Flier-1 1997 info-icon
THE FACES CHANGE BUT THE END IS ALWAYS THE SAME. Yüzler değişebilir ama son her zaman için aynı. The Night Flier-1 1997 info-icon
YOU WANT MY INSIDE VIEW OF "INSIDE VIEW"... "Inside View"daki başarımın sırrını istiyorsun... The Night Flier-1 1997 info-icon
AND IT AIN'T ABOUT NO FUCKING PHILOSOPHY, BELIEVE ME. Ve bunun b.ktan bir felsefeyle alakası yok, inan bana. The Night Flier-1 1997 info-icon
IT'S A DIARY OF THE DERANGED AND DANGEROUSLY SICK... O bir delilinin günlüğüdür ve tehlikeli bir hastalıktır... The Night Flier-1 1997 info-icon
KINDERGARTEN TEACHERS SETTING FIRE TO THEIR STUDENTS Anaokulu öğretmenleri öğrencilerine ateşi öğretirler, The Night Flier-1 1997 info-icon
SATANIC BIKER CULTS SLAUGHTERING HITCHHIKERS, Satanistler otostopçuları ibadet için hayvan gibi keserler, The Night Flier-1 1997 info-icon
AFTER TALKING TO THESE CRAZY PEOPLE Bütün bu kaçık insanlarla konuştukça The Night Flier-1 1997 info-icon
SOMETIMES THEIR STORIES CAN GET TO YOU. artık bu hikayeler inandırıcı olmaya başlıyor. The Night Flier-1 1997 info-icon
THAT'S WHAT HAPPENED TO DOTTIE WALSH. Dottie Walsh'a olan da bu işte. The Night Flier-1 1997 info-icon
SHE STARTED TO BELIEVE IN THE UNBELIEVABLE. İnanılmaz olana inanmaya başlamıştı. The Night Flier-1 1997 info-icon
WITH A DRY CLEANING BAG WRAPPED AROUND HER HEAD. başına geçirdiği bir naylonla. The Night Flier-1 1997 info-icon
HELLO, JIMMY. Merhaba Jimmy. The Night Flier-1 1997 info-icon
I THOUGHT MAYBE WE COULD BE FRIENDS, BUT Arkadaş olabileceğimizi düşünmüştüm, ama The Night Flier-1 1997 info-icon
LISTEN TO ME NOW, I DON'THAVEFRIENDS. Şimdi beni dinle, benim arkadaşım yok. The Night Flier-1 1997 info-icon
( man ) HELP ME ! Yardım edin! The Night Flier-1 1997 info-icon
HELP ME, HELP ME ! Yardım edin, yardım edin! The Night Flier-1 1997 info-icon
( man ) HELP ME, HELP ME ! Yardım edin, yardım edin! The Night Flier-1 1997 info-icon
LAST NIGHT, DUFFREY, MARYLAND. Dün gece, Duffrey, Maryland'da. The Night Flier-1 1997 info-icon
A LITTLE PISSANT TOWN 60 MILES OUTSIDE OF WASHINGTON. Washington'un 100 km uzağında küçük bir kasaba. The Night Flier-1 1997 info-icon
TO FIND ONE THAT FIT OUR BAD BOY'S M.O., 100 katili inceledi, The Night Flier-1 1997 info-icon
HAD THE INFORMATION, WAITING FOR ME, ON MY DESK. ve buldu, beni bekliyor, masamda. The Night Flier-1 1997 info-icon
AND NOW RAY AND ELLEN SARCH IN MARYLAND. şimdi de Maryland'da Ray ve Ellen Sarch'ü öldürdü. The Night Flier-1 1997 info-icon
THERE'S DEFINITELY A STORY HERE THAT NEEDS TO BE TOLD. Ortada kesinlikle anlatılması gereken bir hikaye var. The Night Flier-1 1997 info-icon
AND I THINK I HEAR DWIGHT CALLINGYOURNAME RICHARD. Ve sanırım Dwight seni istiyor Richard. The Night Flier-1 1997 info-icon
WE NEED TO KNOW WHICH ONE TO RUN, Hangisinin olduğunu bilmek zorundayız, The Night Flier-1 1997 info-icon
IT'S TOMORROW'S EDITION... Yarınki sayı... The Night Flier-1 1997 info-icon
WHAT'S IT GONNA BE ? Ne olacak? The Night Flier-1 1997 info-icon
WHAT'S THAT, PLAN "B", AS IN BLAIR ? Ne bu, B planı mı? The Night Flier-1 1997 info-icon
I WANNA RUN THIS GUY'S BACK TRAIL Bu adamın en baştan, bizim bildiğimiz işlediği The Night Flier-1 1997 info-icon
STARTING WITH THE FIRST MURDER WE KNOW ABOUT, ilk cinayet yerinden itibaren izini sürmek istiyorum, The Night Flier-1 1997 info-icon
WHAT ABOUT YOUR NINA BRIGGS STORY ? Nina Briggs hikayene ne oldu? The Night Flier-1 1997 info-icon
THERE IS ONE SMALL PROBLEM, RICHARD. Küçük bir sorun var, Richard. The Night Flier-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167874
  • 167875
  • 167876
  • 167877
  • 167878
  • 167879
  • 167880
  • 167881
  • 167882
  • 167883
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact