Search
English Turkish Sentence Translations Page 167875
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Okay, take it easy! This happens to be 100% silk! | Tamam, sakin ol! Bu yüzde yüz ipek! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Somebody is gonna pay for this! | Birisi bunu ödeyecek! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
And in a major way! | Hem de ağır şekilde! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Ask around. Who's around to ask at 4:30 in the morning? | Etraftakilere sor. Sabahın 4 buçuğunda kime soracağım. | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Information, per favor | Bir şey sorabilir miyim? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Where is Tara Mitchell? | Tara Mitchell'ı nerede bulabilirim? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
The prom? Crap! | Balo mu? Saçmalık! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Say hey, bro! What it is? | Naber adamım! Ne var ne yok? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I was wondering if you could help me | Acaba bana yardımcı olabilir misin | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
One dude to another? | Erkek dayanışması | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Get your honky ass out of here | Osuruklu götünü buradan uzaklaştır | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
You bet, Jim | Elbette, Jim | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
But first I got to find my lady | Ama önce kız arkadaşımı bulmalıyım | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
My main squeeze. You know what I'm saying? | Başımın belası. Demek istediğimi anlıyor musun? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I was wondering if you've seen her | Yani eğer onu gördüysen... | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Okay, the cops are like totally after me | Tamam, polis beni takip ediyor olabilir | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Just be cool Cool | Sakin ol Sakin | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Just be cool | Sakin ol | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Like nothing is going on | Hiçbir şey yokmuş gibi | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I'm really sorry I got you into this | Seni buna dahil ettiğim için özür dilerim | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Get your hands over your head! | Ellerinizi başınızın üstüne koyun | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I confess! I took drugs and sold her to a pimp | İtiraf ediyorum! Uyuşturucu aldım ve onu pezevenge sattım | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Drop them! | Silahları bırakın! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Or I'll splatter Mr. White Bread all over the street! | Yoksa bay Beyaz Ekmeği tüm sokağa servis ederim. | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Excuse me, officer? | Affedersiniz, memur bey? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Is there some reason we're hesitating on this? | Tereddütünüzün bir nedeni var mı? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Just take it easy, son. Take it away | Sakin ol, evlat. Bundan kurtul. | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Don't give me that '"son'" crap! | Bırak bu "evlat" saçmalıklarını | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
What's up, Willis? A couple of jiveass cops! | Naber, Willis? Bir kaç götü boklu aynasız adamım! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Goddarn! | Allah kahretsin! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Where did he come from? | Bu çocuk nereden çıktı? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
The valley! Shut up! | Banliyönden! Kapa çeneni! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I have nothing to do with this... | Bunlarla hiçbir ilgim yok | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I don't know why we even ripping off toy stores! | Oyuncak dükkanını neden patlattığımızı bile bilmiyorum | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I'm not going to jail for robbing toy store | Oyuncak dükkanı soymaktan hapsi boylamayacağım | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
You guys can let me off anywhere along here | Çocuklar beni herhangi bir yerde bırakabilirsiniz | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Lose them in the factories! | Fabrikalarda kurtul onlardan. | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
My dad's car! | Babamın arabası! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Hey, watch the short, homeboy! | Hey, dikkat et, ana kuzusu! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
What was it exactly you said you want? | Tam olarak ne istiyorum demiştin, kardeşim? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
We got a problem | Bir problemimiz var | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
A piece of white bread in the middle of our action, brother | Bir Beyaz Ekmek, tam iş üstündeyken tebelleş oldu | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
What I need you to do is check him out | Onu bir kontrol etmelisin | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Right, right | Doğru, doğru | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
You guys rob toy stores | Oyuncak dükkanı soydunuz demek | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
We don't rob toy stores... ordinary | Sıradan bir oyuncak dükkanı soymadık | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
This chick's wearing a pink party dress | Bu hatun pembe bir elbise mi giyiyordu | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
About 5'5'" with brown hair? | 1.65 boylarında, kahverengi saçlı? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Yeah, that's her! | Evet, bu o! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Gal Baby's | Gal Bebekleri | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
What's Gal Baby's? | Gal Bebekleri de ne? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
A whore house over on Boyle and Eighth | Boyle & Eighth'teki bir genelev | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Excuse me. Is it possible to go any faster? | Pardon! Daha hızlı gitmemiz münkün mü? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
We getting there. We'll get another speeding violation this year | Gidiyoruz ya. Bu sene başka hız ihlali yapmamalıyız. | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Say, my man | Söyle bakalım, adamım | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
How did you lose your old lady? | Senin hatunu nasıl kaybettin? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
It's sort of hard to explain | Bunu açıklamak biraz zor | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Some how I got to mixed up with this guy called Tito | Bu Tito denen adama nasıl da bulaştım | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
So long for you! | Görüşmemek üzere! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Hi! I'm looking for a girl in a prom dress who... | Merhaba! Balo elbiseli bir kıza bakıyo... | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Beat it, kid | Bas git, çocuk! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
God, Tara... | Tanrım, Tara... | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
You can't just walk in here | Burada öylece yürüyemezsin | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
you got see Gal Baby first! | Önce Gal'i görmelisin | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
The lady downstairs? I saw her | Aşağıdaki bayan mı? Onu gördüm | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
God, you're young | Tanrım, çok gençsin | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
This is a great dress | Bu harika bir elbise | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Where did you get it exactly? | Tam olarak nereden aldın? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Me and my mom went shopping for it | Annem ve ben alışverişe çıkmıştık | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
It's my first formal dress | Benim tek şık elbisem | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
And it's my first real date | ve benim ilk gerçek buluşmamdı | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
What, you mean for real? | Ne, gerçekten mi beğendin? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
It belonged to this girl that was working for this guy | Şu adam için çalışan kıza aitti | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
You know Tito? What happened to the girl? | Tito'yu biliyor musun? Kıza ne oldu? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Tito found out her old man was a cop so he sold her | Tito babasının polis olduğunu öğrenince onu sattı | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Sold her? | Sattı mı? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Again? He sold? | Yine mi? Sattı! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
To who? I don't know | Kime? Bilmiyorum. | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I gave Tito's guys $10 for the dress | Tito'nun adamlarına bu elbise için 10 Dolar verdim | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Because I had this first date idea | Aklımda bu ilk buluşma fantazisi vardı | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I don't want trouble If Tito wants it back... | Bela istemiyorum. Tito geri istiyorsa... | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
How much did he get for her? | Kız için ne kadar aldı? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
$3,000 | 3,000 | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I know who's got her! | Onu kimin aldığını biliyorum! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Just take the damn dress | Lanet elbiseyi al | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
The guy who's shooting pool! | Bilardo oynayan adam! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Next time, kid, you see me first! You got that? | Bir dahakine, önce beni gör çocuk. Anladın mı? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Sir, wait! Wait! | Bayım, bekleyin! Bekleyin! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Please sir, I need a ride! | Lütfen efendim, araca ihtiyacım var! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
No, forget it, amigo, I've places to go | Hayır, unut bunu, dostum, Gitmem gereken bir yer var | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
It's a life or death situation! | Ölüm kalım meselesi! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
What is it? Does this look like a taxi to you? | Nedir bu? Taksi gibi mi gözüküyor? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I have money! I'll pay! | Param var! Öderim! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
You don't have that much money! | O kadar çok paran yoktur! | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Are we just going to drive around? | Sadece etrafta mı dolanacağız? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
I'm looking for someone | Birine bakıyorum | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Where does he hang out? I don't know | Nerede takılır? Bilmiyorum. | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Then how will we find him? | O zaman nasıl bulacağız? | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
We'll ask around | Etraftakilere soracağız | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |
Listen, there may be some trouble here | Dinle, burada biraz bela yaşanabilir | The Night Before-1 | 1988 | ![]() |