• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167819

English Turkish Film Name Film Year Details
All right. Later. Tamam,sonra görüşürüz The New Twenty-1 2008 info-icon
A toast, a toast! Şerefe,şerefe! The New Twenty-1 2008 info-icon
To our man, Andrew. Adamımız, Andrew. The New Twenty-1 2008 info-icon
Now we all know it is easy to make fun of Andrew. Ve hepimiz biliyoruz ki,bunu yapmak Andrew için kolay ve eğlenceliydi. The New Twenty-1 2008 info-icon
I mean, let's face it. Şunun yüzüne bakın. The New Twenty-1 2008 info-icon
Enthusiasm is so not cool Çoşkulu gözüküyor... The New Twenty-1 2008 info-icon
and Andrew is nothing if not enthusiastic. ...ve Andrew u hiçbirşey çoşturamaz. The New Twenty-1 2008 info-icon
Hoo, hoo, hoo! Hoo, hoo, hoo! The New Twenty-1 2008 info-icon
But let us also not forget that enthusiasm takes courage. ama bu çoşku cesaret ister.. The New Twenty-1 2008 info-icon
The kind of courage that us lesser Ve coşkunu kaybedersen The New Twenty-1 2008 info-icon
albeit much cooler men ...gerçi sen soğuk kanlı bi adamsın The New Twenty-1 2008 info-icon
can only mock. ...sadece oyna. The New Twenty-1 2008 info-icon
So, all mocking aside... bu yüzden.. The New Twenty-1 2008 info-icon
Andrew, my friend... Andrew, arkadaşım... The New Twenty-1 2008 info-icon
You did good. And we're proud of you. İyi iş çıkardın ve biz seninle gurur duyuyoruz. The New Twenty-1 2008 info-icon
Bottoms up. Kıçlarınızı kaldırın The New Twenty-1 2008 info-icon
Let's go to a titty bar. titty bar a gidiyoruz. The New Twenty-1 2008 info-icon
You know, I miss kickin' your ass Biliyorsun,kıçını tekmelemeyi özledim... The New Twenty-1 2008 info-icon
all over that court. ...Buradaki herkesin The New Twenty-1 2008 info-icon
Yeah, you got lucky once or twice. yeah,şanlıydın, bir yada iki kere.... The New Twenty-1 2008 info-icon
Oh, I got lucky! Oh, Şanslı mıyım! The New Twenty-1 2008 info-icon
I told you I'd get you back on that court Sana söyledim seni buraya gömeceğim. The New Twenty-1 2008 info-icon
did I not? ...bunu yapamaz mıyım? The New Twenty-1 2008 info-icon
Yes... Did I not?! evet... Yapabilir miyim? The New Twenty-1 2008 info-icon
Yes! You did! evet! yaptın! The New Twenty-1 2008 info-icon
What else are you gonna do for me? Neyse,benimle geliyor musunuz? The New Twenty-1 2008 info-icon
Get out of here. Buradan çıkalım. The New Twenty-1 2008 info-icon
You work for the city! Şehir için çalışıyorsunuz! The New Twenty-1 2008 info-icon
Come on, man! What? Hadi dostum! Ne? The New Twenty-1 2008 info-icon
Yo, Louie! Yo, Louie! The New Twenty-1 2008 info-icon
It's Ben. Remember me? benim, Ben. Beni hatırladın mı? The New Twenty-1 2008 info-icon
Of course I do, man. Tabiki hatırladım dostum. The New Twenty-1 2008 info-icon
Well, as you may or may not know, İyi olabilir yada olmayabilir... The New Twenty-1 2008 info-icon
I am Andrew's best man. ben Andrew'un sağdıçıyım. The New Twenty-1 2008 info-icon
And as such, I have certain duties. Ve bu yüzden belirli görevlerim var. The New Twenty-1 2008 info-icon
In a word yes. Senin mi? EVet The New Twenty-1 2008 info-icon
For example, bachelor party. Mesela,bekarlığa veda partisi The New Twenty-1 2008 info-icon
Yeah, well, I know a thing or two about that. Güzel,ben bu konuda bir iki şey biliyorum The New Twenty-1 2008 info-icon
Can you make that happen? Nasıl yapıldığını biliyor musun? The New Twenty-1 2008 info-icon
Yeah, man. evet,dostum. The New Twenty-1 2008 info-icon
I'd be happy to help. Yardım edersem çok mutlu olurum The New Twenty-1 2008 info-icon
That's fantastic. Bu fantastik The New Twenty-1 2008 info-icon
Jesus fucking Christ. Hay senin ........ The New Twenty-1 2008 info-icon
Hey, sexy. Hey, seksi. The New Twenty-1 2008 info-icon
Hey, beautiful. Hey, Güzellik The New Twenty-1 2008 info-icon
Did you order food? Yemek siparişi verdin mi? The New Twenty-1 2008 info-icon
All right, bro. Tamamdır, birader. The New Twenty-1 2008 info-icon
Come on! There's no escape. Hadi! Kaçış yok. The New Twenty-1 2008 info-icon
What's going on? Is Tony here? Neler oluyor? Tony burda mı? The New Twenty-1 2008 info-icon
It's your boy's big night, that's all. Senin oğlanın büyük gecesi, hepsi bu. The New Twenty-1 2008 info-icon
Okay, buddy! Shoes on. Tamam kanka! Ayakkabılarını giy. The New Twenty-1 2008 info-icon
Resistance is futile. You will be assimilated! Boşuna direnme. Asimile olacaksın! The New Twenty-1 2008 info-icon
Felix, what is this? Felix, Bu da nedir? The New Twenty-1 2008 info-icon
You better just do as he says. Onun dediği gibi bu daha iyi sadece The New Twenty-1 2008 info-icon
Get the loafers! No time for laces! Aylaklık yapmaya! Dantellere zaman yok! The New Twenty-1 2008 info-icon
I have no idea, babe. Hiç bir fikrim yok bebeğim. The New Twenty-1 2008 info-icon
Don't worry. Aldırma. The New Twenty-1 2008 info-icon
We'll take good care of him. Onun için güzel planlarımız var. The New Twenty-1 2008 info-icon
Maybe we'll get out early. Bu adamlar taş gibi. The New Twenty-1 2008 info-icon
Anyone else coming? Kimse geliyor mu? The New Twenty-1 2008 info-icon
No, buddy. Hayır,kanka. The New Twenty-1 2008 info-icon
More to go around. Daha fazla dolaşıcaz The New Twenty-1 2008 info-icon
Do it up! Yap şunu! The New Twenty-1 2008 info-icon
Because I'm smooth! I'm fucking SMOOTH! Çünkü ben kusursuzum! Kahrolası bir kusursuz! The New Twenty-1 2008 info-icon
Yeah, baby! Yeah, Bebeğim! The New Twenty-1 2008 info-icon
Who's the lucky one? Şanslı olan kim? The New Twenty-1 2008 info-icon
Fucking genius... Kahrolası dahi seni... The New Twenty-1 2008 info-icon
That's the best thing about the fall of the lron Curtain. Demir perdenin yıkılısı için en iyi fikir bu. The New Twenty-1 2008 info-icon
Take that shit off! Çıkar şu boku! The New Twenty-1 2008 info-icon
Felix, where are you going? Felix, nereye gidiyorsun? The New Twenty-1 2008 info-icon
He doesn't know, man. Hiçbirşey bilmiyor dostum. The New Twenty-1 2008 info-icon
Yeah, baby! Yeah,bebeğim! The New Twenty-1 2008 info-icon
Felix, What are you doin'? Felix,ne yapıyorsun? The New Twenty-1 2008 info-icon
Wuff, wuff, wuff! Wuff, wuff, wuff! The New Twenty-1 2008 info-icon
Ben is a dog. Ben, bir köpeksin The New Twenty-1 2008 info-icon
Let him get a blowjob from some hooker. Hadi ona saxo çek fahişe. The New Twenty-1 2008 info-icon
Did you believe that? Buna inanıyor musun? The New Twenty-1 2008 info-icon
No. Neither did l. Hayır. Hiçbirini yapmadım. The New Twenty-1 2008 info-icon
Can we change the fucking subject? Objeleri değiştirebilir miyiz? The New Twenty-1 2008 info-icon
Let's talk about your addict friend then. Hadi senin şu bağımlı arkadaşından konuşalım. The New Twenty-1 2008 info-icon
He's not an addict. o bağımlı değil. The New Twenty-1 2008 info-icon
You could've fooled me. bana hatırlatırsın. The New Twenty-1 2008 info-icon
He is, dude. Bitch, he's not. Bağımlı ahbap. Şıllık,bağımlı değil. The New Twenty-1 2008 info-icon
Why that?! niye? The New Twenty-1 2008 info-icon
No more wine for you. Sana daha fazla şarap yok. The New Twenty-1 2008 info-icon
Don't worry. They don't bite. Korkma. Isırmayacaklar. The New Twenty-1 2008 info-icon
I don't know, man... Bilmiyorum dostum... The New Twenty-1 2008 info-icon
Compliments of the house. Evde bi kutlama. The New Twenty-1 2008 info-icon
This is your big night, bubba. Bu senin büyük gecen ahbap. The New Twenty-1 2008 info-icon
This is your get out of jail free card. Bu senin dışarı çıkış için kartın. The New Twenty-1 2008 info-icon
This is what it's all about. Bu neyle alakalı? The New Twenty-1 2008 info-icon
That's what you came here for. Buraya ne için geldik? The New Twenty-1 2008 info-icon
Hey...Felix. Hey... Felix. The New Twenty-1 2008 info-icon
You know what would be totally cool? bu tamamen halaı olurdu biliyorsun? The New Twenty-1 2008 info-icon
If you joined Andrew's company with me. Benimle Andrew un şirketine katılırsan... The New Twenty-1 2008 info-icon
And then we'd all be like... Ve biz şey gibi oluruz... The New Twenty-1 2008 info-icon
Don't you get it, man? Bunu alma dostum! The New Twenty-1 2008 info-icon
Andrew's not gonna hire you. Andrew burada olmayacak The New Twenty-1 2008 info-icon
Of course he is. Tabiki burada olacak The New Twenty-1 2008 info-icon
He hired a headhunter... O bir beyin avcısı kiraladı... The New Twenty-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167814
  • 167815
  • 167816
  • 167817
  • 167818
  • 167819
  • 167820
  • 167821
  • 167822
  • 167823
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact