Search
English Turkish Sentence Translations Page 167802
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The ride home was sponsored by the letter "F." | Eve dönüş sponsorumuz "G" li kelimeydi. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
So you're upset because the guy cursed? | Herif küfretti diye mi bozuldun? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
No, it' wasn't just a curse, Richard. | Sadece bir küfür değildi, Richard. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
It was the other "F" word, the gay one. | Diğer "G"li kelimeydi. Eşcinsel olan. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Fabulous? Flamboyant? France? | Gıcır? Gösteriş? Vizi Got? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Wow, that one. | Vay be. İşte o. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
He said the reason they left their last school | Önceki okulu bırakmışlar çünkü... | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
was 'cause there were too many of these there. | ..."onlardan" çok fazla varmış. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Oakcrest? We think so. | Oakcrest mi? Öyle sanıyoruz. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
They do have a great theater program. | Orada müthiş bir tiyatro dersi var. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I know. I saw their production of Pippin last year. | Biliyorum. Geçen yıl sahnelenen "Pippin" i izlemiştim. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
It was to die for. | Bayılmıştım. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I heard it was great. | Müthiş olduğunu duymuştum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Guys. Guys, can we just focus. | Beyler, beyler. Konuya dönelim. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
The whole reason that I sponsored the Lawrences | Sırf Ritchie daha hoşgörülü bir ortamda bulunsun diye... | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
was so that Ritchie could be in a more tolerate environment. | ...ben Lawrence ailesine kefil oldum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
All right, they're homophobes. | Ama eşcinsellerden korkar çıktılar. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I don't want him around that. | Oğlum onların yakınında olsun istemiyorum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
So you're going to try to kick out the only black family in Ritchie's class? | Yani Ritchie'nin sınıfındaki tek siyah ailenin ayağını mı kaydıracaksın? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I just wish the Lawrences were more like us. | Keşke Lawrence ailesi de bize benzeseydi. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Ah, so you want to be able to handpick your tokens. | "Zencimi kendim seçeyim." diyorsun yani? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Don't put it like that. | Öyle söyleme. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
That's completely offensive. | Hakarete girer. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
You know what? I'm going to call Barb and see if she knows any good black people. | Ben en iyisi Barb'ı arayayım. Tanıdığı iyi siyahlar var mı sorayım. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
You want me to what? | Ne yapmamı istiyorsun sen? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I just need you to help me find some good black people for Ritchie's school. | Ritchie'nin okulu için bana iyisinden siyah insanlar bulmanı istiyorum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
What are they going to do with them? | Onlara ne yapmaları için? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Nothing. Just to have their kids go to school there. | Hiçbir şey. Çocuklarını o okula gönderseler yeter. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I sponsored this one family but then they turned out to be homophobic. | Bir aileye kefil oldum ama eşcinsel düşmanı çıktılar. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I want different ones. | Şimdi başka bir tane istiyorum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Well, did you keep the receipt? | Faturayı sakladın mı bari? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Christine, that's racist. | Christine, bu ırkçılıktır. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
What? That's not racist. How can I be racist? I drive a Prius. | Ne? Irkçılık falan değil. Ben nasıl ırkçı olurum. Prius kullanıyorum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Oh, oh, yes, that's right. I forgot how much racists hate good gas mileage. | Evet. Irkçıların yakıt tasarruflu araç sevdiklerini unutmuşum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
You know what I mean. I want Ritchie exposed to good values. | Ne demek istediğimi biliyorsun. Ritchie doğru değer yargılarıyla büyüsün istiyorum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
It would be so perfect if you and Pete had kids. | Keşke Pete ve senin de çocuklarınız olsaydı. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Damn Pete and his low sperm motility. | Pete ve onun düşük sperm hareketliliği yüzünden. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, Pete and I are always talking about how hard that must be on you. | Evet. Pete ve ben, senin için bu durumun ne kadar zor olduğu konusunda konuşuyoruz hep. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Poor Christine. | Zavallı Christine. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Listen to me, I just want to do the right thing for my kid. | Dinle. Çocuğum için doğruyu yapmaya çalışıyorum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
And you did, you introduced some color into that lily white school and that's progress. | Zaten yaptın. O zambak beyazı okula biraz renk kattın. Bu da ilerlemedir. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Look, you can deal with the gay thing on your next crusade. | Şu eşcinsel meselesini bir sonraki savaşta halledersin. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I do love gay causes. | Eşcinsel davalarını seviyorum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I used to drive a Miata, for God's sake. | Eskiden arabam Miata idi. Tanrı aşkına. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
It's hard this year. There's so many qualified applicants. | Bu yıl çok zorlu. Nitelikli başvuru sayısı çok fazla. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I know, but it's important so we really have to focus. | Biliyorum ama bu iş önemli. Gerçekten odaklanmamız gerek. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Where did you get those shoes? | Ayakkabılarını nereden aldın? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I've had them. | Vardı zaten. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Sweater? It's new. | Kazak? O yeni. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Want to go shopping? God, yes. | Alışverişe gidelim mi? Tanrım, evet. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Oh, hi, ladies. Hi. | Selam hanımlar. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Sorry to bother you again, but I wanted to talk to you about a prospective family. | Yine rahatsız ettim. Kurura bakmayın. Müstakbel bir aileden bahsetmek istiyorum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
It's okay, Christine, the Lawrences got in. You don't have to burn your bra. | Tamam, Christine, Lawrence'lar kabul edildi. Militan feministliklere gerek kalmadı. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Uh, no, it's not the Lawrences. | Hayır Lawrence'lardan bahsetmiyorum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Although I'm very glad they got in. | Onlar adına çok sevinmiş olsam da. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I think the kids are really going to benefit. | Bence çocuklara çok faydası olacak. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Um, actually, I have another couple that I wanted to introduce you to. | Aslında size tanıtmak istediğimi başka bir çift vardı da. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Uh, guys, come, come. | Haydi gelin. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Um, this is Frank and Allan. | İşte Frank ve Allan. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
They're transferring out of Oakcrest. | Oakcrest'ten nakil yapacaklar. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, it's a great school but too many Jews. | Harika bir okul ama çok fazla Yahudi var. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I'll tell you what. It's exhausting being a do gooder. | İyilik yapmak gerçekten de çok yorucuymuş be. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
What good did you do exaly ? | Tam olarak, ne iyilik yaptın ki? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
What good did I do? | Ne mi yaptım? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
I single handedly... | Tek başıma bu okula... | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
introduced hate to this school. | ...nefret duygusunu getirdim. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
See, this is why I don't vote. | İşte bu yüzden oy vermiyorum. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Oh, come on, don't be so hard on yourself. | Yapma, kendine karşı bu kadar acımasız olma. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
This is a beautiful school. | Güzel bir okul burası. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
If I had a kid, I would send them here. | Çocuğum olsa ben de buraya yollardım. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
But I mean, we didn't go to a big fancy school, we did okay, right? | Ama bizler böyle müthiş yerlerde okumasak da adam olduk, değil mi? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
But what a view. | Bu ne güzel manzara. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
It's so clear today. Yeah. | Bugün hava çok açık. Evet. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Hey, it that Japan? | Şurası Japonya mı? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
No. That's not Japan. It's too far. | Hayır, değil. Japonya çok uzakta. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Hawaii? | Hawaii? | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, probably. | Herhalde orasıdır. | The New Adventures of Old Christine The Other F Word-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. You invested all that money in the gym. | Evet. Spor salonuna onca para yatırdın. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
You saved my ass. You're co owner now. | Kıçımı kurtardın. Artık ortağız. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
You deserve something. Come on. Open it! | Birşeyi hakettin. Hadi. Aç şunu! | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
That unlocks the front door so you can come and go whenever you want. | Ön kapıyor açıyor böylece istediğin zaman gelip gidebileceksin. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
I know what a key does. | Anahtar ne içindir biliyorum. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Where's my present? | Hediyem nerede? | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
I do think of it as my own. | Tabiki kendiminmiş gibi düşünüyorum. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Oh, look at this. It's so tiny. | Şuna bir bakın. Ufacık. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Oh, look. I can put my key on it, | Bak. Anahtarımı üzerine koyup, | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Okay, let's go tell Ali what's happening. | Tamam, gidip Ali'ye olan biteni anlatalım. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Barb has bought into the gym. | Barb Spor salonuna ortak oldu. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
It might be the biggest deal I've ever heard. | Şu ana kadar duyduğum en önemli şey olabilir. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Oh, come on. This is a gym, not a restaurant. | Hadi ama. Burası spor salonu, restoran değil. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Hey! That's my old desk from kindergarten. | Hey! çocuk bahçesindeki eski masam. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Look, I can't leave Barb alone at the gym. It's her first day. | Bak, Barb'ı spor salonunda yalnız bırakamam.Bugün onun ilk günü. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
She hasn't even gone through orientation. | Daha ona tanıtım bile yapılmadı. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
I have to orient her. | Ona tanıtım yapmalıyım. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Women only, key goes under the plant, don't pee in the shower. | Yalnızca kadınlar, anahtar saksının altına, duşa işeme. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Take Ritchie. I'll be fine. | Ritchie'yi götür. Sorun olmaz. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
and put away my Scooboby Doo lunchbox. | ve Scooboby Doo beslenme çantamı kaldırmak için zaman verir. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Okay, call me. | Tamam. Tamam, ara beni. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to need February off. | Şubat ayında çalışmamam gerekiyor. | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |
Guys, if you're coming over for dinner, | Akşam yemeği için geliyorsanız, | The New Adventures of Old Christine What About Barb?-1 | 2006 | ![]() |