• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167322

English Turkish Film Name Film Year Details
barely. My bossthinks I'm on a doughnut run. Kısmen. Patronum çörek almaya gittiğimi düşünüyor. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Remind meto steal some doughnutsfrom the teachers' lounge. Öğretmenler odasından biraz çörek aşırmamı hatırlat bana. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Oh,you can't,though. Oh,yapamasıın. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
The boys want to thank usfor raising the moneyfor their new jerseys. Oğlanlar yeni formalarına para biriktirdiğimiz için bize teşekkür etmek istiyorlar The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
It's a whole thing. Herşey bu. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
it's a thing? Bu birşey mi? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Oh,that's why axl wanted me to come. Oh,demek axl bu yüzden gelmemi istedi. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Um,isn't thisaxl heck's locker? that one. Pardon bu axl'ın dolabı değilmi? Diğeri. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
come on,guys! Come on! hadi çocuklar! Hadiii! The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Okay,now get out there,play some balland make some friends! Hustle! tamam şimdi oraya çık,biraz top oyna ve arkadaş edin! Acele et! The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Dad,why are you yelling? Baba niye bağırıyorsun? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Because that's the way we talkin sports. Çünkü sporu konuşma şeklimiz budur. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Go get 'em! Okay,dad! Hakla onları! Peki,Baba! The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
all right! Good start! Pekala! İyi başlangıç! The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Spalding. It says "spalding,"brick. Spalding. "spalding," yazıyor brick. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Don't read the ball! Topu okuma! The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
we're okay,dad! tamamız, baba! The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
What? What are you doing? Ne? Ne yapıyorsun? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Can you take meto a book signing this weekend? Bu haftasonu beni imza gününe götürürmüsün? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
My favorite writeris going to be there. Favori yazarım orada olacak. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
What? Yeah,sure,whatever. Just get back out there. Ne? Evet,tabi, herneyse. Sadece oraya geri dön. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Get your handsout of your pockets. Ellerini ceplerinden çıkar. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Ketchup packets? Ketchup paketlerimi? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
They'remy security condiments. They soothe me. Bunlar benim güvenlik soslarım. bunlar beni sakinleştiriyor. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
You're playinga basketball game. You're not supposed to besoothed. Basketbol oyunu oynuyorsun. Sakinleşmen gerekmiyor. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Give me those things. O şeyleri bana ver. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Get back in the game. And make a friend,would ya? Oyuna geri dön. Ve arkadaş edin olmazmı? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
So,uh,the guys just wanted tdo something nice for you.*** Evet,uh,çocuklar siz anneler için güzel bir şeyler yapmak istedi. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Especially since you raised the money to get usthese killer new jerseys,right? Özelliklede siz bu katil üniformalara para yetiştirdiğiniz için, diymi? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
and,uh,I I knowit's not much,but... ve,uh,biliyorum bu pek fazla birşey değil ama... The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
mom,I want you to havemy old jersey. Anne,eski formamı almanı istiyorum. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Yeah,mom,you rock! Evet,Anne, Kopuksun! The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I'd like to give my jersey to a special lady Kendi üniformamı özel bir bayana vermek istiyorum The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
who might not knowjust how special she is. Nekadar özel olduğunun kendisi bile farkında değil. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
There it was. İşte o an. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I complain it's hard to get out of work for the boosting and all, Futbol klübü için işten kaytarmanın zor yanlarından şikayet ediyordum, The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
but it's these little moments that make it all worthwhile. Ama bu ufak anlar hepsini hakediyor. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
sophie,I thinkyou're really hot. Sophie gerçekten çok ateşli olduğunu düşünüyorum. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
You can cry in the car. Arabada ağlayabilirsin. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Okay,so axl didn't give me his jersey. Tamam,demek axl bana üniformasını vermedi. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
It was no big deal. Çok ta büyük birşey değil. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
it was a huge!DEAL DEVASA !Birşey The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
where's the $500 test to tell me how I ended up with a clueless bonehead Annesine teşşekür etmek için en ufak bir fikri bile olmayan taşkafa biri ile The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
who doesn't even know how to thank his mother? ne yapacağımı söyleyecek 500$'lık test nerde The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
so... how'it go? Eee... Nası geçti? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Good. It was a little loud,but I got some reading done. iyi. Biraz gürültülüydü, ama bazı okumalarımı bitirdim. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I don't get it,brick. You said you liked basketbl. Anlamıyorum,brick. Basketbolu sevdiğini söylemiştin. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I do like basketball. Basketbolu seviyorum. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I like all words with three syllables 3 heceli bütün kelimeleri seviyorum The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
pineapple...hypnotize... lacerate... this is fun. ananas...hipnotiz... koparmak... bu çok eğlenceli. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I'm gonna go put on my pajamasand make a list. Pijamalarımı giyip bir liste çıkaracağım. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
That's it. I'm out. İşte bu. Benden bukadar. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
What what what do you mean,you're out? Ne Ne "benden bukadar" la nedemek istiyorsun ,? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
It was a disaster. It's not that he was even bad. Tam bir felaketti. Kötü olmasıyla alakası bile olmaması dışında. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
He was just...weird. damn it. O tamamen...garipti. lanet olsun. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I was hoping itwas gonna be like the u2 video where the odd kid U2 videosunda olan garip çocuk gibi olacağını düşünmüştüm The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
who sat on the bench the whole time makesthe basket hani bütün oyun kenarda durur, Sonra basket atar The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
and saves the gameand everybody loves him. ve bütün oyunu kurtarır herkes onu sever. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Yeah,it wasn't like that. Evet,o öyle değildi. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
so what do we do now? I told you,I'm out. Öyleyse şimdi napıyoruz? Sana söyledim, benden bukadar. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I'm gonna work on somethingI can understand the lawnmower. Anlayabileceğim bir şey üzerinde çalışmaya başlayacağım çim biçme makinesi. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
You don't get to be out. I'm out. benden bukadar diyemessin. benden bukadar. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
You don't get to be out! Senden bukadar olamaz! The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
He w out out hiding in the garage, ondan bukadardı garajda saklanarak geçirdi, The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
while I spent the week avoiding my other son ben haftamı kalbimi kıran diğer oğlumdan kaçmaya The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
who had lacerated my heart...until... çalışarak geçirirken...ta ki ... The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
sue,what happenedto your face? sue,yüzüne ne oldu? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
she was born that way. o bu şekilde doğdu. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I didn't make ball girl. Toplayıcı kızlığı yapamadım. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Oh,I'm sorry,honey. Oh, üzgünüm , tatlım. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I got hit in the facewith a racket. Yüzüme bir raket ile vuruldu. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Stupid. Axl. SamSALAK. Axl. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
No,not her. Me. Hayır o değil. Ben. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Stupid for giving my jerseyto sophie. Sophie ye ünformamı verdiğim için salağım. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Oh,really? What do you mean? Oh, gerçektenmi? nedemek istiyorsun? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Oh,that's terrible. Oh, bu berbat birşey. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Oh,that's awesome! Here was my opening. Oh,bu süper! İşte benim planım. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I was gonna get that jersey,and I was gonna get axl to give it to me. O üniformayı alacağım ,ve axl'a bana verdirteceğim. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I got hit when I ranutonto the court to get the ball, Topu almak için korta gittiğimde darbe yedim, The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
buthe pointwas still going on. Ama puanlama hala devam ediyordu. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Oh,honey. Oh,tatlım. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
No,to the jersey,I mean. Did ya,you know,get it back? Hayır,üniformaya,demek istemiştim. Onu geri aldınmı? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
After the guy hit me withhis racket, Herif bana raketiyle vurduktan sonra, The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
he smashed into meand knocked me into the net. beni fileye doğru vurdu ve fileyle çarpıştırdı . The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Oh,honey,thas horrible. Oh,tatlım,bu berbat. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Don't you think you shouldask her to give it back? Geri vermesini söylemeyi düşünmüyormusun? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
You know,for closure? Nah,not worth it. Bilirsin,olayı kapatma için? Hayır,buna değmez. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
And after he knocked meinto the net, Ve beni fileye çarptıktan sonra, The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
my braces got stuckin the strings. Bileklerim fileye takılı kaldı. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
The nurses had to cut me outwith nail scissors. Hemşireler beni çıkarabilmek için fileyi tırnak makasıyla kesmek zorunda kaldılar. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Oh,sweetheart! Oh,tatlııım! The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Gosh,it soundslike it just wasn't meant to be. Tanrım,sanki şakaymış gibi.... The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I don't know. I think you mightwant to get it back. Bilmiyorum. bence onu geri almak isteyebilirsin. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
It's your jersey,and it's very valuable. O senin forman,ve o çok değerli. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
There could be someone out there who wants it very badly. Dışarda onu çok fazla isteyen başka biri olabilir. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
You thinkI could sell it? Sence onu satabilirmiyim? The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I'm out. Benden Bukadar!. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Turns out,mike didn't understand the lawnmower any more than he understood brick. Anlaşılan mike çim biçme makinesini brick'e göre daha anlaşılabilir bulmamıştı. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
I'm looking for the manualso I can put this damn thingback together again. Kullanım kılavuzunu arıyorum ki bu şeyi eski haline geri getirebiliyim. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
Can I help? Uh,no,not really,buddy. Yardım edebilirmiyim? Uh,hayır,pek sayılmaz,ufaklık. The Middle The Block Party-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167317
  • 167318
  • 167319
  • 167320
  • 167321
  • 167322
  • 167323
  • 167324
  • 167325
  • 167326
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact