Search
English Turkish Sentence Translations Page 167314
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A word a day calendar? Well, you know that's not mine. | 1 kelime 1 gün takvimi mi? Bu kesinlikle benim değil. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Brick stopped using it on January 2nd. | Brick, 2 Ocak'ta yazmayı bırakmışsın. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
"And coincidentally, the word is irresponsible." | Ve tesadüfe bak: o günün kelimesi "sorumsuzluk". | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
This is why your dad and I have decided | Bu yüzden babanızla beraber bu sene için... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
to simplify things this year. | ...daha basite indirgiyoruz. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Now grandma and grandpa are here. | Hazır büyükanneniz ile büyükbabanız da burada. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
We have 11 more days. Wouldn't it be great if we, | 11 günümüz daha var. Her zaman yaptıklarımızı... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
as a family, could rethink just doing what we always do | ...gözden geçirsek ve Noel'i daha iyi hale getirecek... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
and find a way to reclaim Christmas... the good parts? | ...bir yol bulsak, harika olmaz mıydı? İyi tarafları? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
To truly experience the orange. | Hakiki portakal deneyimi. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God! | Yok daha neler! | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
They're not getting us presents! | Bize hediye almayacaklar. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
What's the orange again? | Portakal olayını bir daha söylesene? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Is that true? Are you weenying out on getting us presents? | Doğru mu bu? Bizi hediyelerden mahrum mu bırakıyorsun? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Calm down. Nobody's weenying out of anything. | Sakin ol. Kimsenin hiçbir şeyden mahrum bıraktığı yok. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
There'll be presents, just maybe not so many. All 'cause of an orange? | Hediyeler yine olacak ama belki çok olmayacak. Çünkü sebebi portakal mı? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
What's the orange? You remember. From our stockings. | Portakal ne yahu? Çoraplarımızdan hatırlarsın. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
That stupid orange from when mom used to live on the prairie | Annemin vadide yaşadığı zamanlardan kalma şu salak portakal. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
it's your great grandmother during the depression. | ...büyük büyük annenizin depresyonda olduğu zamanlardı. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
How old do you think I am? God, I don't know. I try not to think about you. | Kaç yaşında olduğumu sanıyorsun? Ne bileyim. Düşünmemeye çalışıyorum. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Aah! Axl be quiet, and please let our pretty young mother | Axl sessiz ol ve lütfen bırakalım da gencecik annemiz... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
finish telling us about the presents. | ...hediyeler konusunu bitirsin. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Well, we thought instead of going crazy | Kazık hediyeler almak yerine... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
we could give you just a couple special things | ...gerçekten manası olan... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
that would really mean something to you. | ...bir şeyler almayı uygun gördük. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, and if you wanna get something for each other | Evet ve birbirinize ya da arkadaşlarınıza... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
or your friends, you can earn the money. | ...bir şeyler almak istiyorsanız, kendi paranızı kazanabilirsiniz. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Or make something homemade, from the heart. | Ya da gönülden bir şeyler yapabilirsiniz. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
From the... heart? Where is this coming from? It's Christmas! | Gönülden bir şey? Bu nereden çıktı yahu? Bu Noel! | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Maybe it wouldn't be so bad... | Belki o kadar da kötü değildir. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Thinking of something special we really want? | Gerçekten istediğimiz özel bir şeyi düşününce? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Traitor! Sue! | Hain! Sue! Kibar bir fikre benziyor. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I know one thing I would really like | Gerçekten hoşuma gidecek bir şey biliyorum: | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
is a new diary. | Yeni bir günlük. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God! How did you know? | Aman Yarabbi! Nasıl bildiniz? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
We found it under a sweater on Brick's train set. | Brick'in kitaplarının altında bulduk. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
It's exhibit "d." | Bu da örnek d idi. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Well, once they got used to the idea, | Bir kere fikri anlamışlardı. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
the "simple Christmas" thing really took off. | Sade Noel olayı harbiden işe yaramıştı. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I had time to bake cookies with my mom, | Annemle bebek kurabiyeleri yapıyordum. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
and since Sue wanted to buy gifts for everyone, | Sue ise herkese hediye almak istediği için... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
she went out the next day and got herself a job. | ...gidip, kendine bir iş bulmuştu. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Sorry! | Özür dilerim! | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Even Axl surprised us and got into the spirit. | Hatta Axl bile bizi şaşırtıp, olaya ayak uydurmuştu. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
So, since we're doing this lame o simple thing, | Pekâla, bu aptalca şeyi yaptığımıza göre... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
and there's no way I'm spending my own money on you, | ...ve senin için para hayatta harcamayacağıma göre... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I'm giving you the most awesome gift of all... the gift of me. | ...sana en muhteşem hediyeyi veriyorum: kendimi. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Oh, but no hugging, no touching, no contact of any kind, | Ama sarılmak yok, dokunmak yok, hiçbir şekilde temas etmek yok... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I want you to build me an igloo. | Bana eskimo evi yapmanı istiyorum. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Oh, whew. I thought you were gonna... make me read. | Ben de okumamı isteyeceksin sandım. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Yep, the simple Christmas was bringing people together, | Evet sade Noel insanları bir araya getiriyordu... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
even more together than some people would have hoped. | ...hatta bazıları beklediğinden daha fazla bir aradaydı. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Heh! There you are! | İşte buradasın! | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Hey, did I ever tell you about my neighbor, Stan? | Sana hiç komşum Stan'ı anlatmış mıydım? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Found a tumor behind his eyeball big as a grapefruit. | Kafasında greyfurt büyüklüğünde tümör buldular. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Big as a grapefruit. | Greyfurt büyüklüğünde. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Oh, me, too. I love the quiet. | Sessizliği seviyorsun değil mi? Ben de seviyorum. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Hey! There you are! | İşte buradasın! | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
What's that, snow you're shoveling there? | Kar mı kürüyorsun? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
You know, I knew three guys died shoveling snow? | Tanıdığım üç kişi kar kürerken öldü biliyor musun? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
♪ Follow me in merry measure ♪ | Noel’in 7. Günü | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
So, what do you think, huh? | Peki nasıl oldu? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I thought we were doing a second story. | İkinci bir hikâye yazıyoruz sanmıştım. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Where's the reading nook? | Okuma köşesi nerede? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I was hoping it'd be next to the hearth. A hearth? Oh, my God. | Kalp şeklinde yapılacağını umut etmiştim. Kalp şeklinde mi? Yuh! | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
This is, like, the first thing I've actually finished | Bu hayatımda bitirdiğim neredeyse ilk şey... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
in my entire life, and you don't even appreciate it? | ...ama sen bir memnun değil misin? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Not very orange y of you, is it, Brick? | Çok portakallı olma, değil mi Brick? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna go inside and get something to eat. | İçeri gidip, bir şeyler atıştıracağım. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
you wouldn't have to go in. | ...içeri gitmene gerek kalmazdı. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, hey, hey. Axl, what are you doing? | Axl ne yapıyorsun? Bütün halıyı ıslattın. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
That's what they do. | Onlar böyle yapar. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Uh, what was that? What was what? | O da neydi? Ne neydi? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
This. You waved me off. | Bu. Bana elini salladın. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Don't be ridiculous, I did not. Aah! There! You're doing it again! | Saçmalama, yapmadım. Aha yine yaptın. Yine yaptın! | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I'm his mom, and I need him to clean up his mess. | Onun annesiyim ve pisliğini temizlemesi gerektiğini söylüyorum. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Axl, listen to your mom and clean up your mess. | Axl anneni dinle ve pisliğini temizle. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
What? You winked. You just winked. | Ne? Göz kırptın. Az önce göz kırptın. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Wh... there was something in my eye. | Gözümde bir şey vardı. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
No, this is something in your eye. | Hayır, bu gözünde bir şey var. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I know what a wink is. It means, | Göz kırpmanın ne demek olduğunu biliyorum. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
"don't listen to your mom. She's crazy." (Gasps) It does not. | "Anneni dinleme sen, delinin teki" demektir. Öyle değil. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yes, it does. Janet and I do it about you all the time. | Evet, öyle. Janet ile ben bunu sana sürekli yapıyoruz. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Just wipe up the floor, Axl, before you leave the kitchen. | Mutfaktan çıkmadan önce yerleri temizle Axl. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I'm already up. I'll just do it. | İşim neredeyse bitti. Hemen yapıveririm. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
For seven days, Mike put up with my dad. | 7 gün boyunca Mike, babamla takılmıştı. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
But on the eighth day, he hid. | Ama sekizinci gün, saklanıyordu. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Yeah! Just checkin' out | Evet! Sadece... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
the hot water heater. It's been actin' funny. | ...sıcak suyu kontrol ediyorum. Bir garip davranıyor. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Maybe I can help you out. Hey, did I ever tell you about | Belki yardım edebilirim. Hiç sana hava tahmincisi... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
the time I met the weatherman, Storm McMartin? | ...ile tanıştığımı anlattın mı? Fırtına McMartin? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I mean, he was just walking along the street like nothing... Oh! Hey, look at... | Sokağın köşesine yürürdü ve bir anda Oh şuna bak. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Here it is. Yep. That's the problem. | İşte burada, evet. Sorun bu. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Better go to the hardware store, get another one of these. | Hırdavatçıya gidip, bunlardan bir tane alsam iyi olacak. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
I'd ask you along, but... Sure, I'll keep you company. | Gelir misin diye sorardım ama Elbette, arkadaşlık ederim. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Okay, kids. What's up, grandma? | Pekâlâ çocuklar. Ne oldu büyükanne? | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
Well, your grandpa and I were chatting on the way down here, | Büyükbabanızla beraber buraya sizi görmeye geldik... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
and we thought that we would give you all a little something | ...ve size fazladan bir şeyler vereceğimizi... | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
extra... | ...düşündük. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |
It's not your Christmas. | Noel hediyeniz değil. | The Middle A Simple Christmas-1 | 2010 | ![]() |