Search
English Turkish Sentence Translations Page 167308
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If you stop to think about it, you never know. | Düşünmezsen, asla bilemezsin. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Today you're here, you feel part of Dekia. | Bugün buradasın, Dekia'nın bir parçası gibi hissediyorsun. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
And tomorrow... | Ya yarın... | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Some of what they're saying | Söylediklerinin bir kısmında haklılar. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
The IMF people are destroying the world. | IMF'dekiler dünyayı mahvediyor. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
If I hadn't been screwed in Argentina, | Arjantin'de çuvallamamış olsaydım, | The Method-1 | 2005 | ![]() |
you think I'd be here now? | Sence şu an burada olur muydum? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
There are things that a million marches can't change. | Milyonlarca yürüyüşün bile değiştiremeyeceği şeyler vardır. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure? You think nothing can be done? | Emin misin? Hiçbir şey yapılamayacağını mı düşünüyorsun? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
But you'll agree that this world is crap right now. | Ama dünyanın şu anki halinin berbat olduğunu kabul ediyorsundur. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I wish I could say otherwise. | Keşke olmadığını söyleyebilseydim. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
The people marching down there... | Aşağıda yürüyen insanlar... | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I envy their conviction. | Onlardaki inanca gıpta ediyorum. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
If you really believed | Gerçekten inansaydın, | The Method-1 | 2005 | ![]() |
that marching could change things, wouldn't you do it? | Bu yürüyüşün bir şeyleri değiştirebileceğine, sen de katılmaz mıydın? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Well, if I believed... | Şey, eğer inansaydım... | The Method-1 | 2005 | ![]() |
That's what I mean. | Demek istediğim de buydu. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
You're sitting on the fence! | Çemberin ne içindesin ne de dışında. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
You don't go and protest but you ask for the day off. | Protestolara katılmıyorsun ama, gidip izin istiyorsun. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
No, don't distort things! | Hayır, konuyu çarpıtma! | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I asked for the day off to come here. | Ben buraya gelebilmek için izin istedim. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
And you keep everyone happy. | Böylece herkesi mutlu ediyorsun. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
The employees think you're a liberal and the bosses think | İşçiler senin liberal birisi olduğunu düşünüyor ve patronlar da... | The Method-1 | 2005 | ![]() |
you're a sensible man who doesn't want his car burned! | Arabasının yanmasını istemeyen duyarlı bir adam olduğunu! | The Method-1 | 2005 | ![]() |
You want to make me look like an opportunist | Beni fırsatçı biri gibi göstermek istiyorsun | The Method-1 | 2005 | ![]() |
and it isn't so. | ama öyle değilim. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I understand the reasons for the march as well as you do, | Yürüyüşün gerekçelerini senin gibi ben de anlayabiliyorum | The Method-1 | 2005 | ![]() |
and I'll defend them if necessary. | Ve gerekirse onları savunurum da. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
But certain categories of employees can't go joining every parade. | Ama bazı çalışanların katılamayacağı gösteriler vardır. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Where is that written? | Nerede yazıyor bu? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I don't know if it's written, but that's how it is. | Nerede yazdığını bilmiyorum ama öyledir. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
An executive can't just walk out and join a protest, | Bir yönetici, hiçbir sorumluluğu yokmuşcasına | The Method-1 | 2005 | ![]() |
as if he had no responsibilities. | Gidip de bir protesto yürüyüşüne katılamaz. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Because it would be | ÇÜnkü bu ikiyüzlülük olur. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
This protest is against how the world is being managed. | Bu protesto, dünyanın yönetiliş şekline karşı yapılıyor. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
If, as you said, you understand the reasons for it, | Dediğin gibi,eğer gerekçelerini anlayabiliyorsan, | The Method-1 | 2005 | ![]() |
why not support it? | Neden onları desteklemeyesin? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Whether you're a laborer or a bank manager. | İşçi de olsan, banka müdürü de olsan farketmez. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
If you're a bank manager, | Eğer banka müdürüysen, | The Method-1 | 2005 | ![]() |
you pick up the phone, | telefonu kaldırır ve | The Method-1 | 2005 | ![]() |
you call the president of the government | Başbakanı arayıp | The Method-1 | 2005 | ![]() |
and tell him what you think of it all. | Olaylar hakkında ne düşündüğünü söyleyebilirsin. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Do we agree that whether you're a student, | Şunu kabul ediyor muyuz, öğrenci de olsan | The Method-1 | 2005 | ![]() |
an executive, a businessman or a simple worker, | Yönetici, işadamı ya da basit bir işçi | The Method-1 | 2005 | ![]() |
you can think what you want of the IMF and the World Bank? | IMF ve Dünya Bankası hakkında canın ne istiyorsa düşünebilirsin? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
If you don't care what's at stake, you can look away. | Yolunda gitmeyen şeyler umrunda değilse, başını diğer tarafa çevirebilirsin. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
But in this case... It is important. | Ancak bu durumda... Önemlidir. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Talking about the protest? | Protestoları mı konuşuyordunuz? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
If you knew what was going on around here. | Dışarıda neler olduğunu bir bilseniz. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
All the companies have closed for the afternoon. | Öğleden sonra tüm şirketler kapandı. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Really? Yes, of course. | Gerçekten mi? Evet, elbette. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Right now, you can't even walk on the street. | Şu anda caddede yürüyemezsiniz bile. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
That's why the food was cold. So you said. | Yemek bu yüzden soğuktu. Bunu söylemiştin. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
What were you saying about the protest? | Protesto hakkında ne konuşuyordunuz? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
You don't mind me asking? No, of course not. | Sormamın sakıncası yoksa? Hayır, elbette yok. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Who can be against it? | Kim karşı olabilir ki? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
So you agree with it? | Yani onaylıyorsunuz? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Someone in our position can't agree with a protest. | Bizim konumumuzdaki birisi protestoyu onaylayamaz. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Enrique, | Enrique, | The Method-1 | 2005 | ![]() |
it's one thing not to march, | Yürüyüşü değil ancak, | The Method-1 | 2005 | ![]() |
but you admitted that you agreed with the reasons. | Gerekçelerini onayladığını söylemiştin. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
What I mean is I understand the reasons | Demek istediğim gerekçelerini anladığımdı | The Method-1 | 2005 | ![]() |
but I don't agree. I can't support a protest. | Ama onaylamıyorum. Bir protestoya destek veremem. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
What? You told me you did. No, don't twist things around. | Ne? Bana verdiğini söylemiştin. Hayır, konuyu çarpıtma. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
You just told me so. Don't include me with you! | Bana öyle söyledin. Beni kendinle karıştırma! | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I'm not in any union! | Sendikacı olan ben değilim! | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I didn't mean that... | Onu kastetmemiştim... | The Method-1 | 2005 | ![]() |
What I mean... You're incredible. | Demek istedim ki... İnanılmazsın. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
What is this, Ricardo? | Ne var, Ricardo? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Let's not get upset. I didn't mean to say that. | Kızacak bir şey yok. Öyle söylemek istemedim. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
What was it that you didn't mean to say? | Öyle söylemek istemediğin şey nedir? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me, he told you it wasn't important. | Afedersin, sana önemli olmadığını söyledi. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Are you telling me what I can ask? | Bana ne sorabileceğimi mi söylüyorsun? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Is this part of the test or what? | Bu da testin bir parçası mı yoksa? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
He said it wasn't important | Önemli olmadığını söyledi. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
and I simply don't see why you have to go on about it. | Ve bunu neden bu kadar uzattığını anlayamıyorum açıkçası. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Forget it, Ricardo. | Unut gitsin, Ricardo. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
You needn't go on about it. | Üzerinde durmaya değmez. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
She's the one asking questions. | Soru sorup duran o ama. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Anyway, you were the one who went and gave me away. | Ayrıca konuyu uzatıp beni ele veren sensin. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
is there something the company should know? | Şirketin bilmesi gereken bir şey mi var? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Maybe you should ask him. | Ona sorsana. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I'm... Well... I'm sorry, I don't mean to tell you | Ben... Şey... Afedersin, Sana, kime ne soracağını | The Method-1 | 2005 | ![]() |
what you should ask anyone, I would never dare, but... | ben söyleyemem, haddim değil, ancak... | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Do you know something? | Bildiğin bir şey mi var? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me, I'm not willing to go through this. | Afedersin, buna katlanmaya niyetim yok. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
And neither should you. | Ve sen de öyle olmalısın. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Don't you see it's humiliating? It's not humiliating. | Ne kadar aşağılayıcı olduğunu görmüyor musun? Aşağılayıcı değil. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
This guy is too much! | Bu adam bir harika! | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Why not give him your shoe to lick? | Neden yalaması için ayakkabını ona vermiyorsun? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me, I think I told you this at the start. | Afedersiniz, ama sanırım size başlarken bunu söyledim. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
No one is forcing you to stay here. | Kimse burada kalmanız için sizi zorlamıyor | The Method-1 | 2005 | ![]() |
But while you're in this room | Ancak bu odada bulunduğunuz sürece | The Method-1 | 2005 | ![]() |
the company lays down the rules. | Kuralları şirket koyar. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
If you don't mind, I'd rather... | Sakıncası yoksa, ben... | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Don't you see they're asking you to give me away? | Beni ele vermeni istediklerini görmüyor musun? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Let's not get dramatic. | Hayır hayır. Dramatize etmeyelim. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
That's what they're asking. | Dramatize etmiyorum. İstedikleri bu. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
She wants to know our opinion. | O düşüncelerimizi öğrenmek istiyor. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
No, she wants you to tell her about me. | Hayır, ona benden bahsetmeni istiyor. | The Method-1 | 2005 | ![]() |