• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167304

English Turkish Film Name Film Year Details
but I'm not sure I want to vote. Ancak oy vermek istediğimden emin değilim. The Method-1 2005 info-icon
That's very clever of you. Bu çok akıllıca. The Method-1 2005 info-icon
Voting means accepting responsibility for expelling Julio. Oylamaya katılmak, Julio'nun kapı dışarı edilmesinin sorumluluğunu üstlenmek anlamına geliyor. The Method-1 2005 info-icon
That's what they call it, expulsion. Adı budur, kapı dışarı etmek The Method-1 2005 info-icon
The company has given us that responsibility Şirket bize bu sorumluluğu verdi. The Method-1 2005 info-icon
without consulting us, and free of charge. Fikrimizi almadan, üstelik ücret ödemeden. The Method-1 2005 info-icon
And you've accepted it without a word Siz de tek kelime etmeden kabul ettiniz, The Method-1 2005 info-icon
and assumed that it's what the company expects of you. Ve şirketin beklentisinin bu yönde olduğunu farzettiniz. The Method-1 2005 info-icon
if it isn't so? Ya öyle değilse? The Method-1 2005 info-icon
Are you sure it's what the company wants from you? Şirketin sizden bunu istediğine emin misiniz? The Method-1 2005 info-icon
So we've got three, three and one abstention. Öyleyse, üç aleyhte,üç lehte bir de çekimser oyumuz var. The Method-1 2005 info-icon
Technically, it's a draw The company can decide, right? Teknik olarak bir beraberlik. Kararı şirket verebilir, değil mi? The Method-1 2005 info-icon
I did what I could. Ben elimden geleni yaptım. The Method-1 2005 info-icon
Fucking Grönholm method. Soktuğumun Grönholm metodu. The Method-1 2005 info-icon
Drop the screen bullshit. Monitör saçmalığını bırakın. The Method-1 2005 info-icon
Come and tell me to my face. Gelin de yüzüme söyleyin. The Method-1 2005 info-icon
It must have been a mistake. Bir hata olmuş olmalı. The Method-1 2005 info-icon
but I've been told the selection test is over. Ancak bana seçmelerin sona erdiği söylendi. The Method-1 2005 info-icon
The team of psychologists has decided Psikologlardan oluşan ekip The Method-1 2005 info-icon
to reject your applications to join this company. Şirket başvurunuzu reddetme kararı aldı. The Method-1 2005 info-icon
We have a little problem with the computer connections. Bilgisayar bağlantılarında bir sorun yaşadık. The Method-1 2005 info-icon
I'll fix right away. Şimdi halledeceğim. The Method-1 2005 info-icon
Were you joking with Julio too? No, that wasn't an error. Julio konusunda da şaka mı yapıyordunuz? Hayır, o bir hata değildi. The Method-1 2005 info-icon
Am I in your way? No, go right ahead. Sakıncası var mı? Hayır, devam et. The Method-1 2005 info-icon
They should turn on now. Şimdi çalışmaları lazım. The Method-1 2005 info-icon
How about a break to go to the bathroom? Biraz ara verip tuvalete gitmeye ne dersiniz? The Method-1 2005 info-icon
Are there cameras here too? Burada da kameralar var mı? The Method-1 2005 info-icon
Can you draw conclusions from how someone pisses? Birinin nasıl işediğine bakarak hakkında karar verebilir misiniz? The Method-1 2005 info-icon
Nuts, isn't it? Çılgınca, değil mi? The Method-1 2005 info-icon
What? Everything. Ne? Her şey. The Method-1 2005 info-icon
It's very well thought out, you must admit. Çok iyi düşünülmüş, itiraf etmelisiniz. The Method-1 2005 info-icon
And you learn a lot. Ve insan çok şey öğreniyor. The Method-1 2005 info-icon
The debate, for example. At first, I thought one thing Tartışma, örneğin. İlk başta, tek bir şey düşünüyordum, The Method-1 2005 info-icon
and that girl, Nieves, made me change my mind. Ve o kız, Nieves, fikrimi değiştirdi. The Method-1 2005 info-icon
The system is very good. Yes, very good. Sistem çok iyi. Evet, çok iyi. The Method-1 2005 info-icon
Maybe you're the infiltrator, with all your questions. Belki de seçici sensin, tüm bu sorularınla. The Method-1 2005 info-icon
What about the business with Julio? Julio meselesine ne diyorsun? The Method-1 2005 info-icon
One less candidate, right? Bir aday eksildi, değil mi? The Method-1 2005 info-icon
The only thing I'm wondering Tek merak ettiğim, The Method-1 2005 info-icon
is if they really have a secret about each one of us gerektiğinde her birimiz için kullanabilecekleri The Method-1 2005 info-icon
to use when they feel it's necessary. bir sırrımızın olup olmadığı. The Method-1 2005 info-icon
Your defense of Julio. Julio'yu savunman için. The Method-1 2005 info-icon
You made it very tough. Hiç ödün vermedin. The Method-1 2005 info-icon
If it was so good, why did you vote against it? Madem o kadar iyiydi, neden aleyhte oy kullandın? The Method-1 2005 info-icon
I like to be begged. Bana yalvarılması hoşuma gider. The Method-1 2005 info-icon
The new school. The New School. (New School University) The Method-1 2005 info-icon
I don't think there's a new school. Yeni bir okul olduğunu sanmıyorum. The Method-1 2005 info-icon
Do you see any difference? Farkı var mı? The Method-1 2005 info-icon
No, none. Hayır, hiç. The Method-1 2005 info-icon
Nothing very romantic. Romantik bir şey değil. The Method-1 2005 info-icon
I was offered a better job than I had in Barcelona, and I came. Barselona'dakinden daha iyi bir teklif aldım, ve kabul ettim. The Method-1 2005 info-icon
Do you like being in Madrid? Madrit'te olmak hoşuna gidiyor mu? The Method-1 2005 info-icon
I haven't had time to find out Bunun için vaktim olmadı. The Method-1 2005 info-icon
I haven't stopped working. Geldiğimden beri durmaksızın çalışıyorum. The Method-1 2005 info-icon
Yes, because you came Evet, çünkü karşılaşmamızdan The Method-1 2005 info-icon
just after we met. hemen sonra geldin. The Method-1 2005 info-icon
When was the Tunis Conference? Easter, 2003. Tunus Konferansı ne zamandı? 2003. The Method-1 2005 info-icon
We had a good time. A very good time. İyi vakit geçirmiştik. Çok iyi. The Method-1 2005 info-icon
It's a pity we met here, isn't it? Burada karşılaşmamız üzücü, değil mi? The Method-1 2005 info-icon
Because now I have to beat you. Çünkü şimdi seni alt etmem gerekiyor. The Method-1 2005 info-icon
On the contrary. Benim de seni. The Method-1 2005 info-icon
That makes it even more exciting. Ki bu da işi daha heyecanlı kılıyor. The Method-1 2005 info-icon
"The year 2013. World War III has broken out "Yıl 2013. 3. Dünya Savaşı patlak vermiş The Method-1 2005 info-icon
and the planet is suffocating beneath a radioactive cloud. Ve gezegenimiz radyoaktif bir bulut örtüsünün altında. The Method-1 2005 info-icon
Fortunately, you are all safe Şans eseri, hepiniz güvendesiniz. The Method-1 2005 info-icon
as you had time to get to an atomic shelter 20 yıl yaşamanıza yetecek malzemeyle birlikte The Method-1 2005 info-icon
equipped with everything necessary to survive for 20 years. bir sığınağa saklanacak vakit bulmuşsunuz. The Method-1 2005 info-icon
Unfortunately, Ne var ki, The Method-1 2005 info-icon
the shelter was designed for a family of five people Sığınak 5 kişilik bir aile için planlanmış The Method-1 2005 info-icon
so one of you will have to leave. Ve biriniz ayrılmak zorunda. The Method-1 2005 info-icon
Decide who should do it, Kimin ayrılacağına karar verin, The Method-1 2005 info-icon
but first each one must defend his right to stay, Ancak her biriniz, hayatta kalmayı hakettiğinizi gösteren The Method-1 2005 info-icon
using demonstrable arguments. ispatı mümkün argümanlar sunmak zorundasınız. The Method-1 2005 info-icon
Whoever is expelled from the shelter Sığınaktan çıkarılacak kişi, The Method-1 2005 info-icon
will also abandon the selection process." Bu aşamanın da kaybedeni olacak." The Method-1 2005 info-icon
These are our résumés. Bunlar öz geçmişlerimiz. The Method-1 2005 info-icon
Must we stick to our résumés? No, not as such. Özgeçmişlerimize bağlı kalmak zorunda mıyız? Hayır, öyle değil. The Method-1 2005 info-icon
It's so we can check what each one says. Sadece söylediklerimizi kontrol edebilelim diye. The Method-1 2005 info-icon
Some things that aren't in a résumé can be useful in a shelter. Özgeçmişte yer almayan bazı şeyler sığınakta yararlı olabilir.. The Method-1 2005 info-icon
Cooking, for example. Yemek pişirmek örneğin. The Method-1 2005 info-icon
It's what I was going to say. Ben de bunu diyecektim. The Method-1 2005 info-icon
I'm a great cook, I can do wonders. Mükemmel bir aşçıyım. Harikalar yaratırım. The Method-1 2005 info-icon
The thing is, it says here Sorun şu ki, burada The Method-1 2005 info-icon
"demonstrable arguments". "İspatı mümkün argümanlar" diyor. The Method-1 2005 info-icon
I don't know if what you say is true. Söylediğinin doğru olup olmadığını bilemiyorum. The Method-1 2005 info-icon
You've got it all clear. Her şeyi çok iyi anlamışsın. The Method-1 2005 info-icon
As you know, I've worked Bildiğiniz gibi ben, The Method-1 2005 info-icon
and am still working Elektronik bileşen şirketlerinde çalıştım The Method-1 2005 info-icon
for electronic components companies. Ve hâlâ da çalışmaktayım. The Method-1 2005 info-icon
If you look at my résumé Özgeçmişime göz atarsanız, The Method-1 2005 info-icon
you'll see I've done courses in electronics and electricity. Elektrik ve elektronik alanında kurslara katıldığımı görebilirsiniz. The Method-1 2005 info-icon
So I'd be able to build a radio. Yani, bir telsiz yapabilirim. The Method-1 2005 info-icon
If there are survivors outside Dışarıda kurtulanlar varsa, The Method-1 2005 info-icon
or life comes back. Ya da yaşam normale dönerse... The Method-1 2005 info-icon
Build it? Telsiz yapmak mı? The Method-1 2005 info-icon
Weren't you the financial director? Sen finans müdürü değil miydin? The Method-1 2005 info-icon
Yes, but the courses I did went into great detail. Evet ama bitirdiğim kurslar oldukça kapsamlıydı. The Method-1 2005 info-icon
Look at my résumé. Özgeçmişime bir bak. The Method-1 2005 info-icon
Yes, I've looked at it. Evet, baktım. The Method-1 2005 info-icon
Sufficient detail so you can build a radio? Telsiz yapmana yetecek kadar kapsamlı mı? The Method-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167299
  • 167300
  • 167301
  • 167302
  • 167303
  • 167304
  • 167305
  • 167306
  • 167307
  • 167308
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact