Search
English Turkish Sentence Translations Page 167304
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| but I'm not sure I want to vote. | Ancak oy vermek istediğimden emin değilim. | The Method-1 | 2005 | |
| That's very clever of you. | Bu çok akıllıca. | The Method-1 | 2005 | |
| Voting means accepting responsibility for expelling Julio. | Oylamaya katılmak, Julio'nun kapı dışarı edilmesinin sorumluluğunu üstlenmek anlamına geliyor. | The Method-1 | 2005 | |
| That's what they call it, expulsion. | Adı budur, kapı dışarı etmek | The Method-1 | 2005 | |
| The company has given us that responsibility | Şirket bize bu sorumluluğu verdi. | The Method-1 | 2005 | |
| without consulting us, and free of charge. | Fikrimizi almadan, üstelik ücret ödemeden. | The Method-1 | 2005 | |
| And you've accepted it without a word | Siz de tek kelime etmeden kabul ettiniz, | The Method-1 | 2005 | |
| and assumed that it's what the company expects of you. | Ve şirketin beklentisinin bu yönde olduğunu farzettiniz. | The Method-1 | 2005 | |
| if it isn't so? | Ya öyle değilse? | The Method-1 | 2005 | |
| Are you sure it's what the company wants from you? | Şirketin sizden bunu istediğine emin misiniz? | The Method-1 | 2005 | |
| So we've got three, three and one abstention. | Öyleyse, üç aleyhte,üç lehte bir de çekimser oyumuz var. | The Method-1 | 2005 | |
| Technically, it's a draw The company can decide, right? | Teknik olarak bir beraberlik. Kararı şirket verebilir, değil mi? | The Method-1 | 2005 | |
| I did what I could. | Ben elimden geleni yaptım. | The Method-1 | 2005 | |
| Fucking Grönholm method. | Soktuğumun Grönholm metodu. | The Method-1 | 2005 | |
| Drop the screen bullshit. | Monitör saçmalığını bırakın. | The Method-1 | 2005 | |
| Come and tell me to my face. | Gelin de yüzüme söyleyin. | The Method-1 | 2005 | |
| It must have been a mistake. | Bir hata olmuş olmalı. | The Method-1 | 2005 | |
| but I've been told the selection test is over. | Ancak bana seçmelerin sona erdiği söylendi. | The Method-1 | 2005 | |
| The team of psychologists has decided | Psikologlardan oluşan ekip | The Method-1 | 2005 | |
| to reject your applications to join this company. | Şirket başvurunuzu reddetme kararı aldı. | The Method-1 | 2005 | |
| We have a little problem with the computer connections. | Bilgisayar bağlantılarında bir sorun yaşadık. | The Method-1 | 2005 | |
| I'll fix right away. | Şimdi halledeceğim. | The Method-1 | 2005 | |
| Were you joking with Julio too? No, that wasn't an error. | Julio konusunda da şaka mı yapıyordunuz? Hayır, o bir hata değildi. | The Method-1 | 2005 | |
| Am I in your way? No, go right ahead. | Sakıncası var mı? Hayır, devam et. | The Method-1 | 2005 | |
| They should turn on now. | Şimdi çalışmaları lazım. | The Method-1 | 2005 | |
| How about a break to go to the bathroom? | Biraz ara verip tuvalete gitmeye ne dersiniz? | The Method-1 | 2005 | |
| Are there cameras here too? | Burada da kameralar var mı? | The Method-1 | 2005 | |
| Can you draw conclusions from how someone pisses? | Birinin nasıl işediğine bakarak hakkında karar verebilir misiniz? | The Method-1 | 2005 | |
| Nuts, isn't it? | Çılgınca, değil mi? | The Method-1 | 2005 | |
| What? Everything. | Ne? Her şey. | The Method-1 | 2005 | |
| It's very well thought out, you must admit. | Çok iyi düşünülmüş, itiraf etmelisiniz. | The Method-1 | 2005 | |
| And you learn a lot. | Ve insan çok şey öğreniyor. | The Method-1 | 2005 | |
| The debate, for example. At first, I thought one thing | Tartışma, örneğin. İlk başta, tek bir şey düşünüyordum, | The Method-1 | 2005 | |
| and that girl, Nieves, made me change my mind. | Ve o kız, Nieves, fikrimi değiştirdi. | The Method-1 | 2005 | |
| The system is very good. Yes, very good. | Sistem çok iyi. Evet, çok iyi. | The Method-1 | 2005 | |
| Maybe you're the infiltrator, with all your questions. | Belki de seçici sensin, tüm bu sorularınla. | The Method-1 | 2005 | |
| What about the business with Julio? | Julio meselesine ne diyorsun? | The Method-1 | 2005 | |
| One less candidate, right? | Bir aday eksildi, değil mi? | The Method-1 | 2005 | |
| The only thing I'm wondering | Tek merak ettiğim, | The Method-1 | 2005 | |
| is if they really have a secret about each one of us | gerektiğinde her birimiz için kullanabilecekleri | The Method-1 | 2005 | |
| to use when they feel it's necessary. | bir sırrımızın olup olmadığı. | The Method-1 | 2005 | |
| Your defense of Julio. | Julio'yu savunman için. | The Method-1 | 2005 | |
| You made it very tough. | Hiç ödün vermedin. | The Method-1 | 2005 | |
| If it was so good, why did you vote against it? | Madem o kadar iyiydi, neden aleyhte oy kullandın? | The Method-1 | 2005 | |
| I like to be begged. | Bana yalvarılması hoşuma gider. | The Method-1 | 2005 | |
| The new school. | The New School. (New School University) | The Method-1 | 2005 | |
| I don't think there's a new school. | Yeni bir okul olduğunu sanmıyorum. | The Method-1 | 2005 | |
| Do you see any difference? | Farkı var mı? | The Method-1 | 2005 | |
| No, none. | Hayır, hiç. | The Method-1 | 2005 | |
| Nothing very romantic. | Romantik bir şey değil. | The Method-1 | 2005 | |
| I was offered a better job than I had in Barcelona, and I came. | Barselona'dakinden daha iyi bir teklif aldım, ve kabul ettim. | The Method-1 | 2005 | |
| Do you like being in Madrid? | Madrit'te olmak hoşuna gidiyor mu? | The Method-1 | 2005 | |
| I haven't had time to find out | Bunun için vaktim olmadı. | The Method-1 | 2005 | |
| I haven't stopped working. | Geldiğimden beri durmaksızın çalışıyorum. | The Method-1 | 2005 | |
| Yes, because you came | Evet, çünkü karşılaşmamızdan | The Method-1 | 2005 | |
| just after we met. | hemen sonra geldin. | The Method-1 | 2005 | |
| When was the Tunis Conference? Easter, 2003. | Tunus Konferansı ne zamandı? 2003. | The Method-1 | 2005 | |
| We had a good time. A very good time. | İyi vakit geçirmiştik. Çok iyi. | The Method-1 | 2005 | |
| It's a pity we met here, isn't it? | Burada karşılaşmamız üzücü, değil mi? | The Method-1 | 2005 | |
| Because now I have to beat you. | Çünkü şimdi seni alt etmem gerekiyor. | The Method-1 | 2005 | |
| On the contrary. | Benim de seni. | The Method-1 | 2005 | |
| That makes it even more exciting. | Ki bu da işi daha heyecanlı kılıyor. | The Method-1 | 2005 | |
| "The year 2013. World War III has broken out | "Yıl 2013. 3. Dünya Savaşı patlak vermiş | The Method-1 | 2005 | |
| and the planet is suffocating beneath a radioactive cloud. | Ve gezegenimiz radyoaktif bir bulut örtüsünün altında. | The Method-1 | 2005 | |
| Fortunately, you are all safe | Şans eseri, hepiniz güvendesiniz. | The Method-1 | 2005 | |
| as you had time to get to an atomic shelter | 20 yıl yaşamanıza yetecek malzemeyle birlikte | The Method-1 | 2005 | |
| equipped with everything necessary to survive for 20 years. | bir sığınağa saklanacak vakit bulmuşsunuz. | The Method-1 | 2005 | |
| Unfortunately, | Ne var ki, | The Method-1 | 2005 | |
| the shelter was designed for a family of five people | Sığınak 5 kişilik bir aile için planlanmış | The Method-1 | 2005 | |
| so one of you will have to leave. | Ve biriniz ayrılmak zorunda. | The Method-1 | 2005 | |
| Decide who should do it, | Kimin ayrılacağına karar verin, | The Method-1 | 2005 | |
| but first each one must defend his right to stay, | Ancak her biriniz, hayatta kalmayı hakettiğinizi gösteren | The Method-1 | 2005 | |
| using demonstrable arguments. | ispatı mümkün argümanlar sunmak zorundasınız. | The Method-1 | 2005 | |
| Whoever is expelled from the shelter | Sığınaktan çıkarılacak kişi, | The Method-1 | 2005 | |
| will also abandon the selection process." | Bu aşamanın da kaybedeni olacak." | The Method-1 | 2005 | |
| These are our résumés. | Bunlar öz geçmişlerimiz. | The Method-1 | 2005 | |
| Must we stick to our résumés? No, not as such. | Özgeçmişlerimize bağlı kalmak zorunda mıyız? Hayır, öyle değil. | The Method-1 | 2005 | |
| It's so we can check what each one says. | Sadece söylediklerimizi kontrol edebilelim diye. | The Method-1 | 2005 | |
| Some things that aren't in a résumé can be useful in a shelter. | Özgeçmişte yer almayan bazı şeyler sığınakta yararlı olabilir.. | The Method-1 | 2005 | |
| Cooking, for example. | Yemek pişirmek örneğin. | The Method-1 | 2005 | |
| It's what I was going to say. | Ben de bunu diyecektim. | The Method-1 | 2005 | |
| I'm a great cook, I can do wonders. | Mükemmel bir aşçıyım. Harikalar yaratırım. | The Method-1 | 2005 | |
| The thing is, it says here | Sorun şu ki, burada | The Method-1 | 2005 | |
| "demonstrable arguments". | "İspatı mümkün argümanlar" diyor. | The Method-1 | 2005 | |
| I don't know if what you say is true. | Söylediğinin doğru olup olmadığını bilemiyorum. | The Method-1 | 2005 | |
| You've got it all clear. | Her şeyi çok iyi anlamışsın. | The Method-1 | 2005 | |
| As you know, I've worked | Bildiğiniz gibi ben, | The Method-1 | 2005 | |
| and am still working | Elektronik bileşen şirketlerinde çalıştım | The Method-1 | 2005 | |
| for electronic components companies. | Ve hâlâ da çalışmaktayım. | The Method-1 | 2005 | |
| If you look at my résumé | Özgeçmişime göz atarsanız, | The Method-1 | 2005 | |
| you'll see I've done courses in electronics and electricity. | Elektrik ve elektronik alanında kurslara katıldığımı görebilirsiniz. | The Method-1 | 2005 | |
| So I'd be able to build a radio. | Yani, bir telsiz yapabilirim. | The Method-1 | 2005 | |
| If there are survivors outside | Dışarıda kurtulanlar varsa, | The Method-1 | 2005 | |
| or life comes back. | Ya da yaşam normale dönerse... | The Method-1 | 2005 | |
| Build it? | Telsiz yapmak mı? | The Method-1 | 2005 | |
| Weren't you the financial director? | Sen finans müdürü değil miydin? | The Method-1 | 2005 | |
| Yes, but the courses I did went into great detail. | Evet ama bitirdiğim kurslar oldukça kapsamlıydı. | The Method-1 | 2005 | |
| Look at my résumé. | Özgeçmişime bir bak. | The Method-1 | 2005 | |
| Yes, I've looked at it. | Evet, baktım. | The Method-1 | 2005 | |
| Sufficient detail so you can build a radio? | Telsiz yapmana yetecek kadar kapsamlı mı? | The Method-1 | 2005 |