Search
English Turkish Sentence Translations Page 167307
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Remember the night on the beach? | Kumsaldaki geceyi hatırlıyor musun? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
If we'd done all we said, we'd be living in Africa now. | Tüm söylediklerimizi yapmış olsaydık şu an Afrika'da yaşıyor olurduk. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
On the seashore. In a cabin. | Kumsalda. Bir kulübede. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
An arm's reach from the water. | Suya bir adım uzaklıkta. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Running a bar on the beach. | Sahilde bir bar işletmek. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
To make ends meet. | Kıt kanaat geçinmek. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Because we'd have to feed all our children. | Çünkü çocuklarımızı beslememiz gerekecekti. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Lots of African children. | Bir sürü Afrikalı çocuk. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
A whole soccer team. | Futbol takımı kadar. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
It was nice dreaming with you. | Seninle hayal kurmak güzeldi. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Likewise. | Seninle de. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Did you have a boyfriend, a husband? | Erkek arkadaşın ya da kocan mı vardı? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I don't mind, the past is the past. | Aldırmıyorum, geçmiş geçmiştir. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
It's just to see if I have a chance. | Şansım olup olmadığını anlamak için. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Did you have those children without me? | O çocukları bensiz mi yaptın yoksa? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I had one, who looked a lot like you. | Bir çocuğum oldu, sana çok benzeyen. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
A little African boy, handsome like you. | Küçük bir Afrikalı, senin gibi yakışıklı. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Forgive me, I'm really sorry. | Afedersin, gerçekten üzgünüm. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I don't know how it happened. | Nasıl olduğunu anlamadım. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
You don't know? No. I'm sorry. | Anlamadın mı? Hayır. Özür dilerim. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I don't know what I was thinking. | Ne düşünüyordum bilemiyorum. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
It'll wash out. | Yıkanınca çıkar. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Absolutely fine. | Kesinlikle. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
but if I may say so, you seem a bit strange. | Ama sana biraz tuhaf göründüğünü söyleyebilir miyim? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
A bit strange? When? | Tuhaf mı? Ne zaman? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Since you arrived. | Geldiğinden beri. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I'd advise you to be more | Sana tavsiyem | The Method-1 | 2005 | ![]() |
participative, | daha katılımcı | The Method-1 | 2005 | ![]() |
more positive. | daha pozitif olmandır. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
It irritates me how they poke around in our résumés, | Özgeçmişlerimizi böyle kurcalamaları beni rahatsız ediyor. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Look at Julio. | Julio'ya baksana. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Don't you think he deserved a second chance? | Sence ikinci bir şansı hak etmiyor muydu? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Yes. Well, I don't know. | Evet. Şey, bilmiyorum. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
You are what you've done but also what you propose to do. | İnsan yaptıklarıdır, ama aynı zamanda yapmaya niyet ettikleri de. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Maybe you have something to hide. | Belki senin de saklayacak bir şeylerin var. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Maybe you're the mole. | Belki köstebek sensin. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Something silly. | Aptalca bir şey. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
It's not important, but I forgot to put it | Önemli bir şey değil, | The Method-1 | 2005 | ![]() |
on the first form I had to fill in | Ancak ilk forma yazmayı unutmuştum | The Method-1 | 2005 | ![]() |
and then I didn't put it on the later ones. | Ve bu yüzden diğerlerine de eklemedim. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
So I had to keep hiding it. Like I said, it's silly. | Böylece saklamak zorunda kaldım. Dediğim gibi, aptalca. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I'd almost forgotten it. | Neredeyse unutmuştum. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
But given the way they are, | Ancak görünen o ki | The Method-1 | 2005 | ![]() |
they'd presume I was lying and they wouldn't forgive me. | Yalan söylediğimi düşüneceklerdi ve beni affetmeyeceklerdi. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
That's why I'm pissed off by all the damn forms. | Tüm o lanet formlar yüzünden gergin olmamın sebebi bu. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Yes, it makes sense to get us to fill them out so often. | Evet, bize bu kadar çok form doldurtmaları şimdi anlam kazanıyor. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I just realized that. | Bunun farkına şimdi vardım. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
And what is that lie... | Peki neydi bu yalan, | The Method-1 | 2005 | ![]() |
that secret? | Ya da sır? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Secret or lie, call it what you want. | Sır ya da yalan, dilediğin ismi ver. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
A few years ago, when I was living in Argentina, | Bir kaç yıl önce, Arjantin'deyken... | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I worked for a state company while I was a student. | Bir devlet kuruluşunda çalışıyordum. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Then it was privatized | Sonra özelleştirildi, | The Method-1 | 2005 | ![]() |
and the new management carried out what they called | Ve yeni yönetim, "yapısal düzenleme" dedikleri | The Method-1 | 2005 | ![]() |
"structural readjustments". | bir işe girişti. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
A covert way of firing people | İnsanları işten çıkarmanın üstü kapalı bir şekli... | The Method-1 | 2005 | ![]() |
because it had agreed not to dismiss anyone. | Çünkü kimseyi işten çıkarmayacaklarını kabul etmişlerdi. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
There was union action to prevent half the staff from being fired. | Çalışanların kovulmasını engellemeye çalışan bir sendika vardı. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I supported the action, of course, I was part of the staff. | Onları destekledim elbette, ben de bir çalışandım. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I ended up being something like | Sonunda bir de baktım ki | The Method-1 | 2005 | ![]() |
the employees' spokesman. | Çalışanların Sözcüsü oluvermişim. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
A union delegate. | Bir sendika temsilcisi. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
An executive with a union background? | Sendika geçmişi olan bir yönetici mi? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
If these guys ask for references from those guys... | Buradakiler onlardan referans isterlerse... | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I've been wanting to talk to you alone all day | Tüm gün seninle başbaşa konuşmayı istedim. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
and this is the best moment. | Ve şu an en uygunu. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I don't want to. | Ama ben istemiyorum. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Don't want to what? Talk? | Ne istemiyorsun? Konuşmak mı? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
To do anything alone with you. | Seninle başbaşa herhangi bir şey yapmak. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Do you think there are cameras in here? I don't. | Sence burada da kamera var mıdır? Bence yok. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
It'd be too much, wouldn't it? Why do you ask? | Çok aşırı olurdu değil mi? Neden soruyorsun? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
It's the only place here where we can be ourselves. | Burası kendimiz olabildiğimiz tek yer. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Where we can take off our disguises. | Maskelerimizi çıkarabileceğimiz. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
You mean our clothes? | Giysilerimizi mi demek istiyorsun? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
That too. | Onları da. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
We'd understand each other much better. | Birbirimizi çok daha iyi anlarız. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, Fernando. | Üzgünüm, Fernando. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
No luck. | Şansın yok. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
The "Iberian macho" doesn't turn me on. | İberli erkekler beni tahrik etmiyor. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Do you say that every day in the mirror? | Her gün ayna karşısında bunu mu söylüyorsun? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Do you always look like that when you say it? | Bunu söylerken hep böyle mi görünüyorsun? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
To your regret, yes. | Ne yazık ki, evet. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Only some situations turn you on, right? | Seni sadece belirli durumlar tahrik eder, değil mi? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
And only bastards like me know what those are. | Ve onların ne olduğunu da sadece benim gibi piçler bilebilir. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
If you don't mind, I have to wash. | Sakıncası yoksa yıkanacağım. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I don't mind at all. | Sakıncası yok. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
You said I could trust you. | Bana güvendiğini söylemiştin. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Didn't you? Yes. | Değil mi? Evet. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
I still say it. | Hâlâ söylüyorum. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Then hang up my blouse and leave. | Öyleyse bluzumu as ve git. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Finish it off on your own. | Kendi işini kendin gör. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Nieves! | Nieves! | The Method-1 | 2005 | ![]() |
You know the march was a success? | Yürüyüş tam bir zafer oldu değil mi? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
It's bigger than the anti war protest. | Savaş karşıtı protestolardan bile daha büyük. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
A pity we can't see the street. | Caddeyi göremememiz yazık. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Did you join the protest | Buraya gelebilmek için protestoya mı katıldın | The Method-1 | 2005 | ![]() |
or did you ask for a day off to come here? | yoksa işten izin mi aldın? | The Method-1 | 2005 | ![]() |
In your company, I mean. | Çalıştığın şirketten yani. | The Method-1 | 2005 | ![]() |
Wearing a 1,000 euro suit | 1000 euro'luk kıyafet giyip | The Method-1 | 2005 | ![]() |
and protesting against the World Bank? | Dünya Bankası'nı protesto etmek ha? | The Method-1 | 2005 | ![]() |