• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167209

English Turkish Film Name Film Year Details
I know where to find eddie russo. Eddie Russo'nun yerini biliyorum. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
How do i improve my game? Becerimi nasıl geliştirebilirmişim? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Well,it's very simple. It's easy. Çok basit. Kolay. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You have to ink of hitting the ball more as,uh,an act of creation. Topa vurmayı daha çok, yaratıcı bir hareket olarak düşünmelisiniz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
What you need is a little more flow. İhtiyacınız olan şey, biraz daha akış. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Flow? Akış mı? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I changed my mind. Shoot him. What's your favorite song? Fikrimi değiştirdim. Vur onu. En sevdiğiniz şarkı nedir? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You're the smart ass. You tell me. Ukalâ olan sensin. Sen söyle. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Its either elvis,sinatra or italian ora. Ya Elvis ya Sinatra ya da Italyan operası. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Enrico caruso singing "santa lucia." Enrico Caruso'dan "Santa Lucia". The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Perfect. Could you hand me one of those sticks,and we'll get started? Mükemmel. Şu çubuklardan birini uzatırsanız, başlayabiliriz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Sticks? Whatever you call 'em. Çubuk mu? Adına ne diyorsanız artık. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Not the fat one. Get the the other kind. Kalın olan değil. Ötekilerden ver. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Okay,well,that's a little fat,but i'll make it work. Bu biraz kalın ama... The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Flow. Akış. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Thanks for coming. what's the deal? Geldiğiniz için teşekkürler. Sorun nedir? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Why don't you have a seat in my office? It's quieter. Buyurun, odama geçelim. Daha sessizdir. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You remember agent cho. How you doin'? Ajan Cho'yu hatırlıyorsunuzdur. Nasıl gidiyor? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I won't beat around the bush. Lafı dolandırmayacağım. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Two weeks ago,did you get eddie russo off the hook for a drug bust? 2 hafta önce, Eddie Russo'yu, uyuşturucudan tutuklandığında... The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
No,we did not. Hayır, kurtarmadık. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Well,somebody did,d it made his accomplice very angry at him. Biri kurtarmış ve bu, iş ortağının ona oldukça kızmasına sebep olmuş. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Maybe you had a deal with russo. Belki Russo ile bir anlaşmanız vardır. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
He gets to deal drugs or what have you,and you look the other way or maybe even help him, Federallere yardım ettiği sürece, onun uyuşturucuyla uğraşmasına... The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
As long as he keeps helping the feds with their thing. ...izin veriyorsunuzdur, hatta belki yardım bile ediyorsunuzdur? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Let me explain the real worldtto you,teresa. Sana gerçek dünyadan bahsedeyim, Teresa. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Russo's been squeezed dry of testimony. Russo'nun bildiği her şeyi öğrendik. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Federal prosecutors don't need him anymore. Federal savcılarının ona ihtiyacı kalmadı artık. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
They don't care what happens to him and neither do we. Başına ne geleceğini umursamıyorlar, biz de umursamıyoruz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
He gets busted,that's his problem,and it's less work for us. Eğer tutuklandıysa, bu onun sorunu. Hatta işimiz hafifler. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
So either the local cops were in business with eddie or my guess Yani, Eddie, ya yerel polislerle iş birliği içinde ya da tahminim... The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You're just as misinformed as you are disrespectful and dumb. ...saygısız ve aptal olduğunuz kadar yanlış bilgilendirilmişsiniz de. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Bye now. Şimdilik güle güle. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Seems dirty,doesn't he? Yep. Suçlu gibi duruyor, değil mi? Evet. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Why don't you check with i.a.about him and his partner? See if anything pops. Ortağıyla ikisini araştır, bakalım bir şey çıkacak mı? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Don't get mad,but i have a feeling he went down to talk to battaglia. Kızma ama, bana Battaglia ile konuşmaya gitti gibi geliyor. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Should one of us head down to palm desert just in case? Her ihtimale karşı çocuklardan birini Palm Desert'a göndereyim mi? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
He made his bed. Kendi kuyusunu kendi kazdı. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
* Santa lucia Santa Lucia The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
* Santa luci... Santa Luci... The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I should've shot you myself when you showed up. Geldiğinde seni bizzat kendim vurmalıydım. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
all the hours i spent on this course,huh? Şu sahada geçirdiğim onca saate bak. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
The thousands i wasted on videotapes and coaching. Video kasetlere, hocalara binlerce dolar harcadım. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
And blondie here,he does it with singing. How do youike at,huh? Ama buradaki sarışın çocuk, işi şarkı söyleyerek halletti. Şu işe bak. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I'm just polishing the talent that was already there. Ben sadece mevcut kabiliyeti ortaya çıkardım. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
So now tell me,my strange new friend,where's eddie russo? Şimdi, söyle bakalım, benim tuhaf, yeni dostum. Eddie Russo nerede? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You didn't know? Know what? Bilmiyor musun? Neyi? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Eddie russo's dead. Eddie Russo öldü. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Killed a couple days ago. Birkaç gün önce öldürüldü. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
He's in the state morgue in sacramento under the name of ed didrikson. Ed Didrikson adı altında, Sacramento bölge morgunda yatıyor. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You don't know? Interesting. Bilmiyor musun? İlginç. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Today is a good day. Good. Bugün güzel bir gün. Güzel. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Listen,if you ever find out who killed eddie,you call me,okay? Eğer Eddie'yi öldüreni bulursan, beni ara, tamam mı? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
'Cause i want to send whoever did it some flowers and a thank you note. Çünkü her kim öldürdüyse, ona çiçek ve teşekkürler notu göndermek istiyorum. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Sure,sure. What's your number? Tabii, tabii. Numaran nedir? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
What are you doin'? Don't give him your number. Ne yapıyorsun? Ona numaranı vermesene. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
This guy? What is he gonna do? Bu adama mı? Ne yapacak ki? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Here. It's a clean line. You can talk. Al. Hat temizdir. Konuşabilirsin. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
So if you didn't do it,then who would have done it? Who was next in line? Eğer sen öldürmediysen, kim öldürmüş olabilir? Sırada kim vardı? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
An angry husband,most likely. Muhtemelen, öfkeli bir kocadır. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Eddie was a degenerate skirt hound. Eddie, hovarda bir çapkındı. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
An animal,compulsive. Hayvan gibi. İflah olmaz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Tell me,uh,how was it done? How did they do it to him? Söylesene, nasıl öldürmüşler? Nasıl olmuş? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Oh,uh,i can assure you he didn't suffer. Seni temin ederim ki, hiç acı çekmemiş. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
But thanks for your time,mr. Battaglia. See you later. Vakit ayırdığınız için teşekkürler, Bay Battaglia. Sonra görüşürüz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Hey,wait a minute. I'm not finished talking with you yet. Bekle bir dakika. Seninle konuşmam daha bitmedi. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Well,i'm finished talking with you. Ama benim seninle konuşmam bitti. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Hey,what are you,al pacino all of a sudden? Ne o, birden Al Pacino mu kesildin? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
People don't act that way with me. Kimse benimle böyle konuşamaz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I do when there's witnesses around. Etrafta görgü tanığı varken, konuşabilirim. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
What am i gonna do with this guy? He's got a screw loose. Ne yapacağım bu adamla? Aklından zoru var galiba. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You know,you ink you have a certain outlaw charm about you, Kanun kaçağı caziben olduğunu düşünüyorsun... The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
And you do,but you live by oppression. ...var da, ama baskıyla yaşıyorsun. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
In reality,you're just a greedy,twisted little sadist. Gerçekte ise açgözlü, çarpık bir sadistin tekisin. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Hey,screw you,blondie. Canın cehenneme, sarı çocuk! The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You're lucky you helped me beat arnold palmer here,huh? Şanslısın ki, Arnold Palmer'ı yenmeme yardım ettin. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Or i'd plug you right now. The hell with the witnesses! Yoksa hemen seni deşerdim. Tanıkların da canı cehenneme. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You played golf with sonny battaglia? Sonny Battaglia ile golf mu oynadın? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Yeah. Sonny,uh... Well,i did,mm hmm. Evet. Sonny... şey... Oynadım, evet. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
And what did you learn? Ne öğrendin? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
He didn't kill russo,and golf is,oddly,very easy. Russo'yu o öldürmedi ve tuhaf ama golf çok basitmiş. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
And you're sure of this? Bundan emin misin? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I'm very sure. It's all about rhythm. Anyone could do it. Oldukça eminim. Her şey ritimle ilgili. Herkes yapabilir. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Yeah,sonny battaglia's clean,at least i think. Evet, Sonny Battaglia temiz, en azından bence. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
It's hard to say with a sociopath. Sosyopat olunca söylemesi zor. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
That doesn't mean that some other mafioso didn't do it,of course. Tabii bu, başka bir mafya öldürmedi anlamına gelmez. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Sonny thinks it was an ex lover. Sonny, eski bir sevgili olabileceğini düşünüyor. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You know,the key is who sprung eddie from that charge,and i'm betting it's those marshals. Kilit nokta Eddie'yi o suçlamalardan kimin kurtardığı. Tahminim o federaller. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Which means we're gonna have to accuse the sierra vista p.d.of double dealing. Yani, Sierra Vista polisini hainlikle suçlamak zorunda kalacağız. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Hmm,that should be fun. Eğlenceli olacak. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
A vehicle registered to ed didrikson just entered the system. Ed Didrikson adına kayıtlı bir araç sisteme giriş yapmış. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
It was towed from the lot outside house of games monday morning. Pazartesi sabahı oyun salonunun önündeki park alanından çekilmiş. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Sierra vista p.d.couldn't find their ass in the dark. Sierra Vista polisi de karanlıkta burnunun ucunu bulamıyor. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
So if russo's car was still parked outside house of games, Eğer Russo'nun aracı hâlâ oyun salonunun önündeyse... The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
That means somebody must have picked him up. ...o zaman biri onu almış olmalı. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Maybe the arcade security cameras have a picture of who it was. Belki salounun güvenlik kameralarında kaydı vardır. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Why don't you two find out? Right. Siz ikiniz gidip öğrenin. Tamam. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Yeah,you guys go find out. I'll find the couch. Evet, siz gidin öğrenin, ben de gidip kanepeyi bulayım. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Oh,there it is. İşte buldum. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
We need to look at your security tapes. Güvenlik kayıtlarınıza bakmamız gerekiyor. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167204
  • 167205
  • 167206
  • 167207
  • 167208
  • 167209
  • 167210
  • 167211
  • 167212
  • 167213
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact