• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167212

English Turkish Film Name Film Year Details
And then and then i drove his body to a bridge,and i dumped it over the edge. Sonra cesedini köprüye götürdüm ve köprüden aşağı attım. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Perfect,thank you. Agent rigsby,arrest this woman. Mükemmel, teşekkür ederim. Ajan Rigsby, bu kadını tutukla. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Put your hands behind your back. Ellerini arkana getir. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Lookin' good,sport. Lookin' good. Yakışmış, sporcu. Yakışmış. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Knox wanted to apologize to you personally,but she's,uh,she's still in the hospital. Knox bizzat özür dilemek istemişti, ama hâlâ hastanede. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
What is she gonna do now? Şimdi ne yapacak? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Well,she's out of the marshal service,of course. Federal servisten uzaklaştırıldı tabii ki. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Um,she's just gonna take some time off,see what's next. Bir süre kendine zaman ayıracak ve sonra ne yapacağına bakacak. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I got turned around,and,um,i was out of line. Aklım karışmıştı ve haddimi aştım. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
And congratulations on solving the case. Davayı çözdüğünüz için de tebrik ederim. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Come here. Give me a hug. Gel buraya. Sarıl bana. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Come on. There we go. Okay. Hadi. İşte bu kadar. Tamam. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You're a good man. All right. İyi bir adamsın. Pekâlâ. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Okay. Okay. Tamam... Tamam... The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
That's not how we do things in the marshals office, Federal ofiste pek böyle yapmayız biz... The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
But,uh,i guess it works. ...ama sanırım böyle de olur. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You two,be well. Kendinize iyi bakın. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
What were you thinking,by t way? Unbelievable. Aklından ne geçiyordu, bu arada? İnanılmazsın. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Believe,lisbon. Believe. İnan, Lisbon. İnan. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You gotta look at it this way We've closed yet another case. Bir de şu açıdan bakmalısın: Bir davayı daha çözdük. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Toying with mafia bosses is no way to close cases. It's stupid. Mafya patronlarıyla oynamak dava çözme yöntemi değildir, salaklıktır. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You're just trying to find fault,and i know why. Sadece kusur bulmaya çalışıyorsun ve nedenini biliyorum. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Oh,really? Cidden mi? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Yeah. You're still a little grumpy about the birthday present thing,aren't you? Hâlâ o doğum günü hediyesi muhabbetinden dolayı huysuzsun,değil mi? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Will you leave that alone? Şundan vazgeçer misin? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Oh,unbelievable. You know,you got no reason to be grumpy anymore. İnanılmazsın. Artık huysuz olmak için bir sebebin kalmadı. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Okay, Jane. Yoga mat? Tamamdır, Jane. Yoga minderi? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Clear? Okay, Jane. Tamam mı? Tamamdır, Jane. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Okay, Rigsby,it's a gift certificate for a... Pekâlâ Rigsby. Bir hediye çeki... The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Yeah, I owe you. Borcum olsun. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Boss, we got a call. Patron, çağırılıyoruz. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Looks like he's been out here a couple of days Görünüşe göre birkaç gündür buradaymış. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
There's no I.D. Kimliği yok. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
I don't know, religious medal? ...bilmiyorum, dini simge mi? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Or a good luck charm, maybe. Ya da şans tılsımı belki de? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
It didn't work too well if it was. Eğer öyleyse pek işe yaramamış. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Uh, do I detect a slight residue of grumpiness in your demeanor? Davranışlarında hafif bir huysuzluk emaresi mi alıyorum? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
I swear to you, Lisbon, your gift is on its way. Yemin ediyorum, Lisbon. Hediyen yolda. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Uh, I'm not grumpy, and i don't give a damn about your supposed gift. Huysuz falan değilim ve sözde hediyen de umurumda değil. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
And only a couple miles from the river. Ve nehirden de birkaç kilometre mesafede. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
I'll give it right back. Geri ödeyeceğim. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Nope. And I keep tabs,trust me. Hayır. Hesapları tutarım, bana güvenin. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
What do I know? Ne biliyormuşum? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Upset,I guess. Sıkıntılıydı sanırım. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
All right. We'll see you later. Pekâlâ. Sonra görüşürüz. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
What are you,sex perverts or cops? Nesin sen? Sapık mı, polis mi? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Or you could borrow money from him. Eddie'den para bile ödünç alabilirsiniz. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
That's what Didrikson calls it a vig? Didrikson buna öyle mi diyordu? "Komisyon"? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
He's always talking about respect. Hep saygıdan söz eder. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Do you know he's dead? Öldüğünden haberin var mı? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Jenny Didrikson? CBI. Police. Jenny Didrikson? CBI! Polis. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
I swear to god,I'll blow you away. Yemin ederim, beyninizi uçururum. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Mrs. Didrikson,I'm gonna show you my badge. Bayan Didrikson, size rozetimi göstereceğim. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
I think I know what we have here. Sanırım olayı çözdüm. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Five,six... I think Didrikson used to work for the mob and went into witness protection Sanırım Didrikson mafya için çalışıyordu ve sonra tanık koruma programına... The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
We're U.S. Marshals. Federal Kuvvetlerdeniz. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
I knew this would happen Bunun olacağını biliyordum. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
No,Jenny informed us he was missing three days ago. Hayır, Jenny 3 gündür kayıp olduğunu söyledi. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
You sons o' bitches! I told you they'd get him! And I told you! You bastards! Sizi o... çocukları! Size demiştim bulacaklar diye, söylemiştim! Adiler! The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
So what do you think happened here? Peki şu an ne olduğunu düşünüyorsun? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
The same old story,I guess. Her zamanki hikaye, tahminimce. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
You know,these people they can't resist contacting somebody from back home Böyleleri, eski hayatlarından birileriyle görüşmeden... The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
So you did know? There's an adjustment period. Yani bilmiyordunuz? Bir uyum süresi olur. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Nor do we now,actually,and you wanna know something? Aslında şimdi de bilmiyoruz. Ayrıca bir şey daha... The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
And that was the last time I heard from him. Bu da onunla son konuşmamız oldu. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
What kind of business was that? Nasıl bir işi varmış? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
My husband did the right thing,didn't he? Kocam doğru olanı yapmıştı, değil mi? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Get out of here before I call your parole officers. Şartlı tahliye memurunuzu çağırmadan önce buradan gidin! The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
You got me! Sorry.Are you all right? Beni vurdun! Özür dilerim. İyi misin? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Let's put him on a chair Ok Sandalyeye oturtalım. Tamam. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Ed Didrikson was found dead yesterday. Ed Didrikson, dün ölü bulundu. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Mari what? Mari... ne? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Eddie's gone,and I mean gone. Eddie gitmişti. Tamamen gitmişti. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
And he's so well connected,he don't mind that I know that's what he is Ve sağlam bağlantıları var. Onun için sorun değil. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
That don't mean I killed him. Ama bu, onu öldürdüğüm anlamına gelmez. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Walking around with 10 pounds of marijuana? 5 kilo marihuana ile mi dolaşıyormuş yani? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
That's what the sierra vista p.d. police chief says,yeah. Sierra Vista polis şefinin söylediğine göre, evet. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Palm desert right herer in California? Kaliforniya'daki Palm Desert mı? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
I need a moment of your time,if I may. Bir dakikanızı almak istiyorum izin verirseniz. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
There's three reasons I'm not scared. Korkmamamın 3 sebebi var. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Well,okay,I'm scared,but there's three reasons I'm not terrified. Tamam, korktum. Ama dehşete düşmememin 3 sebebi var. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
The hobgoblin of little minds? Küçük zekâların saplantısı mı? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
You and a hundred other baccalas. Sen ve diğer yüzlerce üçkağıtçı da. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
How do I improve my game? Becerimi nasıl geliştirebilirmişim? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Its either Elvis,Sinatra or Italian opera. Ya Elvis ya Sinatra ya da Italyan operası. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Well,somebody did, and it made his accomplice very angry at him. Biri kurtarmış ve bu, iş ortağının ona oldukça kızmasına sebep olmuş. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Let me explain the real world to you,Teresa. Sana gerçek dünyadan bahsedeyim, Teresa. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Why don't you check with i.a. about him and his partner? See if anything pops. Ortağıyla ikisini araştır, bakalım bir şey çıkacak mı? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Don't get mad,but I have a feeling he went down to talk to Battaglia. Kızma ama, bana Battaglia ile konuşmaya gitti gibi geliyor. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
all the hours I spent on this course,huh? Şu sahada geçirdiğim onca saate bak. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Oh,uh,I can assure you he didn't suffer. Seni temin ederim ki, hiç acı çekmemiş. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
What am I gonna do with this guy? He's got a screw loose. Ne yapacağım bu adamla? Aklından zoru var galiba. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Or I'd plug you right now. The hell with the witnesses! Yoksa hemen seni deşerdim. Tanıkların da canı cehenneme. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Yeah. Sonny,uh... Well,I did,mm hmm. Evet. Sonny... şey... Oynadım, evet. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Tapes? I Have no tapes. Kayıt mı? Kayıt yokki. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
I i mean,I assume it was her. Yani, öyle olduğunu sanıyorum. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
2 alpha 44,i need fire and Rescue to roll code 3 to the 500 block of lexington, 2A44. "500 Lexington bloğu" adresinde acil ambulansa ihtiyacım var. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
I'm just saying that if you did,you'd be our prime suspect. Tek dediğim, eğer biliyorsan, bu seni baş şüpheli yapar. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Hey,I'm sorry. I'm just thinking out loud. No offense. Özür dilerim, sadece sesli düşünüyordum. Alınma. The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
Can I see your phone? Do you think he did it,Exley? Telefonunu görebilir miyim? Sence o mu yaptı? Exley? The Mentalist Red Sauce-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167207
  • 167208
  • 167209
  • 167210
  • 167211
  • 167212
  • 167213
  • 167214
  • 167215
  • 167216
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact