• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167206

English Turkish Film Name Film Year Details
Uh,uh,karen,carol,somethin' like that. Karen... Carol... Öyle bir şey. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
And what was his position here,exactly? Peki buradaki işi neydi tam olarak? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Shift manager. He ran the till,kept the kids in line. Vardiya müdürü. Kasada durur, çocukları hizaya sokardı. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
He was good at that. It's a responsible position. İşinde iyiydi. Sorumluluk gerektiren bir pozisyondur. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Any money go missing lately? Yakın geçmişte para eksik çıktı mı hiç? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Nope. And i keep tabs,trust me. Hayır. Hesapları tutarım, bana güvenin. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
And why should we trust you? Neden sana güvenecekmişiz? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Uh,i it's just a phrase,uh,like,"you know?" Bu sadece bir deyimdi. "Bilirsiniz" gibi. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
What do i know? Ne biliyormuşum? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
No,uh,uh,you don't know anything. Hayır... Şey... Bir şey bilmiyorsunuz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Uh,i'm saying,it's just a thing to say. Demek istediğim, öylesine söylenen bir sözdür. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Oh,it's a figure of speech. Lafın gelişi yani? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
So i shouldn't trust you,really. Yani aslında sana güvenmemeliyiz? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Yeah no,you should. Evet... Hayır. Güvenmelisiniz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
When was the last time you saw didrikson? Didrikson'u en son ne zaman gördünüz? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Friday night when he left work. Uh,he didn't show up for work next day. Cuma gecesi, iş çıkışında. Ertesi gün işe gelmedi. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Uh,i called his home. First there was no answer. Evini aradım. Açan olmadı. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Uh,the next day,uh,h his wife was there,said he was away on a a family emergency. Sonraki gün karısı oradaydı, ailevi bir aciliyet için gittiğini söyledi. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Doesn't know when he'll be back. Ne zaman döneceğini bilmiyordu. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
An emergency? Aciliyet mi? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
That's all she said. Tüm söylediği buydu. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
How was her tone? Ses tonu nasıldı? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Was she calm or was she... Upset? Sakin mi, yoksa sıkıntılı mı? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Upset,i guess. Sıkıntılıydı sanırım. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
We'll need the home address. Ev adresini alabilir miyiz? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Now... Right. Şimdi... Tabii. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
If you wouldn't mind. Eğer zahmet olmazsa? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Ugh,kinda hard to trust the guy. Yep. Güvenmesi zor bir tip. Evet. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You and rigsby stay here. Talk to the kids didrikson kept in line. Rigsby ile burada kalın. Didrikson'ın hizaya soktuğu çocuklarla konuşun. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
See if they have the same take on the guy. Bakalım adam hakkında aynı şeyleri mi söyleyecekler. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Cho,van pelt and i are gonna go talk to the wife. Ben de Cho ve Van Pelt ile beraber gidip karısıyla konuşacağız. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
All right. Pwe'll see you later. Pekâlâ. Sonra görüşürüz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Teenagers. I hate questioning teenagers. It's like talking to mud. Genç çocuklar. Genç çocukları sorgulamakten nefret ederim. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You some love in your heart. Kalbinde sevgiye ihtiyacın var senin. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Oh,is that my problem? Demek sorunum bu? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Yeah,it is. Stay close. Evet, öyle. Yakınımda ol. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You want to see how it's supposed to be done? Aslında nasıl oynanması gerektiğini görmek ister misin? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
What are you,psex perverts or cops? Nesin sen? Sapık mı, polis mi? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
See what i mean? Demek istediğimi anladın mı? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Oh,he's a cop. I'm just a concerned citizen. Polis olan o. Ben sadece duyarlı bir vatandaşım. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
All right,we we got nothing to say to you. Size söyleyecek bir şeyimiz yok. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Yeah. Screw the cops. Evet. Yemişim polisleri! The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Even for a midget villain like yourself,that's an untenable ethical position. Senin gibi bacaksız bir kabadayı için bile bu... The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Every modern society has some kind of police force. Bütün modern toplumların bir çeşit polis gücü vardır. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
It's like saying,"screw the public transport system." Bu "yemişim toplu taşıma araçlarını" demek gibi bir şey. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
County tax collectors list the owners as ed and jenny didrikson. Vergi listelerinde ev sahibi Ed ve Jenny Didrikson olarak gözüküyor. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Moved here two years ago from texas. Buraya 2 yıl önce Texas'tan taşınmışlar. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
No kids,no criminal records,not much of anything as far as the data goes. Çocuk ve sabıka kaydı yok. Buradakilere göre fazla bir bilgi de yok. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
The only odd this is they paid for the house in cash. No mortgage. Tuhaf olan tek şey, evi nakit almış olmaları. Borca girmemişler. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
That's crazy. How'd you do that? Manyak bir şey. Bunu nasıl yapıyorsun? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Focus. Watch as i make this machine do my bidding. Odaklanarak... The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Do exactly as i tell you. Ben ne dersem, onu yapacaksın. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You take over. Sen, yerime geç. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You... Come with me. Sen, benimle gel. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Have a seat. Okay. Otur. Peki. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Tell us what you know about ed didrikson. Ed Didrikson hakkında bildiklerini anlat. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Eddie that works here? Burada çalışan Eddie mi? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I mean,eddie's a cool guy. Eddie, kafa adamdır. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
He'll hook you up if he knows you. Eğer seni tanıyorsa, sana temin eder. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Hook you up? With what? Temin mi eder? Neyi? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Uh,weed,you know? Ot falan. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
It's tiny's stuff,but tiny? Minik'in malıdır, ama... Minik mi? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Yeah,he's a biker. He rolls with the x's. Evet, motosiklet kullanır. X'lerle takılır. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
It's his stuff,same price,but he doesn't mess with people like tiny does. Onun malı, aynı fiyat, ama Ed, Minik'in uğraştığı gibi insanlarla uğraşmaz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Or you could borrow money from m. Eddie'den para bile ödünç alabilirsiniz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I mean,he charges a heavy vig,but that's all right. Yüksek komisyon alır, ama sorun değil. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
That's what didriksonrcalls it a vig? Didrikson buna öyle mi diyordu? "Komisyon"? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Yeah. Did i say it right? Vig? Evet. Doğru mu söyledim? Komisyon. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I don't know. is he saying it wrong? No,no. That's right. Bilmem. Yanlış mı söyledi? Hayır, hayır, doğru. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
No,that's right. Hayır, hayır, doğru. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Anything else you could tell us about him? Onun hakkında başka ne söyleyebilirsin? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
He's alwaysptalking about respect. Hep saygıdan söz eder. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
He won't tolerate any kind of diss. Saygısızlığa tahammülü yoktur. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
This one time,slow ritchie gave him the finger. Bir keresinde, Ağır Ritchie ona hareket çekti. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
He just reached out and broke it. Ed de uzanıp parmağını kırıverdi. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You could hear the bone crack. Ouch. Kırılma sesini duyabilirdiniz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Ritchie's on the floor screaming,and did just looks at him real cold. Ritchie yerde çığlık atarken, Ed ona soğukkanlı bir şekilde baktı. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
He cusses him out in french or something and goes about his business. Fransızca falan küfretti, sonra da işine döndü. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
In french? Fransızca mı? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I don't know. Something foreign. Bilmiyorum. Yabancı bir dildi. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Rdo you know he's dead? Öldüğünden haberin var mı? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Eddie? Yeah. Eddie'nin mi? Evet. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
No. What happened? Hayır! Nasıl olmuş? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Thanks for your help. Yardım ettiğin için teşekkürler. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Back door's locked as well. Feels like a dead bolt. Arka kapı da kilitli. Sanırım sürgülenmiş. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Somebody's watching us from the upstairs window. Üst kat penceresinden biri bizi izliyor. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Jenny didrikson? Cbi. Police. Jenny Didrikson? CBI! Polis. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Let us in. We'd like to speak with you. Girebilir miyiz? Sizinle konuşmak istiyoruz. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
We don't have time to wait for a warrant. İzni bekleyecek vaktimiz yok. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
But we do have reason to believe that somebody's life is in danger. Right? Ama birinin hayatının tehlikede olduğunu sanacak sebeplerimiz var. Değil mi? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Mrs. Didrikson? Bayan Didrikson? The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You get the hell out of my house right now,you murdering scum. Hemen evimden defolun gidin, sizi katil pislikler! The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I swear to god,i'll blow you away. Yemin ederim, beyninizi uçururum. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Mrs. Didrikson,i'm gonna show you my badge. Bayan Didrikson, size rozetimi göstereceğim. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
I got people coming. You better get out of here. Adamlarım geliyor, defolup gitseniz iyi olur. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Mrs. Didrikson,we're with the california bureau of investigation. Bayan Didrikson, biz Kaliforniya Araştırma Bürosu'ndanız. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
Put the gun down. Silahınızı indirin. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
California bureau of my ass. Kaliforniya bürosunu külahıma anlat! The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
You get the hell outta here. I will shoot you. Buradan defolun, yoksa vururum. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
This is my cell phone. Bu cep telefonum. The Mentalist Red Sauce-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167201
  • 167202
  • 167203
  • 167204
  • 167205
  • 167206
  • 167207
  • 167208
  • 167209
  • 167210
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact