• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167094

English Turkish Film Name Film Year Details
Fish, fish, fish... Balık, balık, balık... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Look up his trunk! Yeah! It's in his trousers! Hortumuna bakın. Evet! Pantolonunun içinde! The Meaning of Life-4 1983 info-icon
That was terrific! Great! Yeah! Mükemmeldi! Muhteşem! Evet! The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Best bit so far. Fantastic! Şu ana kadar en iyisi buydu. Olağanüstü! The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Well, it's been building up to it. Has it? Konuyu adım adım işliyorlar. Öyle mi? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
They've gotta say something. They're bound to. Bir şeyler söylemeleri gerek. Söylemeye mecburlar. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
What do you think the next bit will be? Caption, I expect. Sizce sırada ne var? Bölüm başlığı çıkacak herhalde. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
It was all sort of misty before. That's fine. Daha önce buğulu gösteriyordu. Böyle iyi. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Hey! How are you? We're just fine. Hey! Nasılsınız? Çok iyiyiz. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
That sounds fine. Sure is. It's real Hawaiian food... Kulağa hoş geliyor. Öyledir. Hawai yemekleri yaparlar. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
That would be wonderful. Our special tonight is minorities. Bu harika olur. Bu geceki spesiyalitemiz azınlıklar. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
What is this one here? That's philosophy. Buradaki ne peki? O felsefe. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
What was that? What's he saying? Neydi bu? Ne dedi? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Philosophy for two? Right. İki kişilik felsefe mi? Evet. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
We went to Miami last year and California the year before... Geçen yıl Miami'deydik, önceki yıl da Kaliforniya'ya gitmiştik... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Great! And we call these guys philosophers. Muhteşem! Biz onlara filozof deriz. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
And that's what we're talking about. Right! Bizim sohbet konumuz da bu. Doğru! The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Have a nice conversation. Thank you very much. İyi sohbetler. Çok teşekkürler. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
He's cute. Yeah, real understanding. Çok tatlı. Evet, çok da anlayışlı. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Yes? Hello. Can we have your liver? Evet? Merhaba. Ciğerinizi alabilir miyiz? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
What? Your liver. Ne? Ciğerinizi. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
What's this, then? A liver donor's card. Bu ne bu? Karaciğer bağış kartı. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Need we say more? No. Söyleyecek başka bir şey var mı? Yok. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Listen, I can't give it you now. It says, "in the event of death." Bakın, şu anda veremem. Orada ''ölüm halinde'' yazıyor. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
That's right, madam. Typical of him. Evet hanımefendi. Hep böyle yapar zaten. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Sure? Sure. Emin misiniz? Eminim. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
"It bulges in the middle 16,000 light years thick ''1 6.000 ışık yılı kalınlığındadır merkezi The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Yeah, all right. You talked me into it. Eric! Pekala. Beni ikna ettiniz. Eric! The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Item 6 on the agenda: "The Meaning of Life." Toplantının altı numaralı gündem maddesi: ''Hayatın Anlamı.'' The Meaning of Life-4 1983 info-icon
It has to be brought into existence by a process of guided self observation. Ancak, yönlendirilmiş bir kendi kendini gözlemleme süreci sonucu ortaya çıkar. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Certainly. Hat sales have increased, but not pari passu as our research... Kesinlikle. Şapka satışlarımız arttı ama, piyasa araştırmasının aksine... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
When you say "enough," enough for what purpose? ''Yeteri kadar'' derken ne demek istedin? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
...when you say souls don't develop because people become distracted... İnsanın ruhsal konularda dikkatini dağıtan derken... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
"Isn't it awfully nice to have a penis ''Ne hoş değil mi penis sahibi olmak The Meaning of Life-4 1983 info-icon
"Isn't it frightfully good to have a dong ''Acayip güzel insanın zurnası olması The Meaning of Life-4 1983 info-icon
What a frightfully witty song. Terribly clever. Ne korkunç güzel bir şarkıydı. Çok zekiceydi. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Jolly good. Marvelous. Pek güzel. Fevkalade. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Better? Better get a bucket. I'm gonna throw up. İyisi mi? İyisi mi bir kova getir. Kusacağım. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Merci, Gaston. I haven't finished. Mersi Gaston. Daha bitmedi. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Et maintenant, would monsieur care for an ap�ritif... Mösyö bir aperatif mi alırlar... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Today, we have for appetizers... Excuse me. Bugün iştah açıcı olarak... İzninizle. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Moules marini�res, p�t� de foie gras, beluga caviar, eggs benedictine... Midye, kaz ciğeri, Beluga havyarı, Benedikten usulü yumurta... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
C'est � dire, little quails' eggs on a bed of pur�ed mushrooms. Bir başka ifadeyle, mantar püresi üstünde sunulan bıldırcın yumurtası. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
But of course. Avec les oeufs frits. Don't skimp on the p�t�. Bittabii. Kızarmış yumurtayla birlikte. Ezme de bol kepçeden olsun. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Maintenant, quelque chose � boire. Something to drink? Şimdi de içecek bir şey... Ne içersiniz? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Yeah, I'll have six bottles of Ch�teau Latour '45. Altı şişe Château Latour '45. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Shut up! D'accord. Kapa çeneni! Tabii. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Is there something wrong with the food? No, the food was excellent. Yemeği beğenmediniz mi? Hayır, yemek mükemmeldi. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
You're not happy with the service? No, no complaints. Servisten mi memnun kalmadınız? Hayır, bir şikayetimiz yok. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Madam? Perhaps we should be going? Madam. Artık gitsek iyi olacak. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
No, fuck off. I'm full. Sir. Siktir git. Patlayacağım neredeyse. Beyefendi. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
All right. Just one. Just the one, monsieur. Pekala. Sadece bir tane. Sadece bir tane mösyö. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
You know, Maria, I sometimes wonder if we'II... Biliyor musun Maria, bazen düşünüyorum da... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
I used to work in the Acad�mie fran�aise. Bir ara Fransız Akademisi'nde de çalıştım. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
I apologize most sincerely. I mean... Canı gönülden özür dilerim. Demek istediğim... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Come with me. I was saying that... Benimle gelin. Diyordum ki... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Hello? Come on. Hey! Gelin. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Mummy! Mum, where are you? Anneciğim! Anne, neredesin? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
I'm awfully sorry, but... I am the Grim Reaper. Çok üzgünüm, ama... Ben Amanbilmez Tırpancı'yım. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
The Grim Reaper. Yes, I see. Amanbilmez Tırpancı. Anlıyorum. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Well, we have some people from America for dinner tonight... Bu akşam Amerika'dan yemeğe misafir geldi... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Who is it, darling? A Mr. Death or something. Kimmiş hayatım? Bay Ölüm diye biri. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
I don't think it's quite the moment. Do come in. Come and have a drink. Pek uygun bir zaman değil sanırım. İçeri gelin. Gelin de bir içki için. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
And his wife, Debbie. Hello there. Bu da eşi Debbie. Merhaba. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Well, do get Mr. Death a drink, darling. Yes. Bay Ölüm'e bir içki versene hayatım. Tabii. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Isn't that extraordinary? Ne olağanüstü, değil mi? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
...and one hates to use words like "soul" or "spirit"... yoksa insan ''ruh'' veya ''can'' demek istemiyor, ama... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
What other words can one use? Exactly. Başka kelime var mı? Kesinlikle. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
I'll tell you something, Mr. Death. You don't... Bakın ne söyleyeceğim Bay Ölüm... Söyleme. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Hear, hear. We're so delighted that you dropped in. Doğru, doğru. Uğramanıza öyle sevindik ki. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Can I just finish, please? Mr. Death. Is there an afterlife? Bitirebilir miyim lütfen? Bay Ölüm. Ölümden sonra hayat var mı? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Lf you could wait, please... You sure you wouldn't like some sherry... Lütfen ama, müsaade et... Şeri almaz mıydınız... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Quiet! Can I just say this, please? Susun! Bir tek şey söyleyebilir miyim? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
You mean to... Take you away. Demek istediğin... Sizi almaya geldim. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
...a potentially positive learning experience that can... olumlu anlamda bir şeyler öğrenmemizi... The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Dead? Dead. Ölü mü? Ölü. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
All of us? All of you. Hepimiz mi? Hepiniz. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
I'd remind you that you're a guest in this house... Bu evde bir misafir olduğunu hatırlatmak isterim. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Can I ask you a question? What? Bir soru sorabilir miyim? Ne? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Can we take our glasses? Good idea. Bardaklarımızı alabilir miyiz? İyi fikir. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
It really is embarrassing. Çok utanç verici bir durum. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Shall we take our cars? Why not? Arabalarımızı alalım mı? Neden olmasın? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
I love it here, darling. Me, too, Marvin. Burayı çok seviyorum hayatım. Ben de Marvin. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
For the ladies. Afterlife mints. Thank you. Bu da bayanlar için. Hayattan Sonra çikolatası. Sağolun. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
Happy Christmas. Is it Christmas today? Mutlu Noeller. Bugün Noel mi? The Meaning of Life-4 1983 info-icon
How about that? Lovely. Buna dersin? Çok hoş. The Meaning of Life-4 1983 info-icon
''The Sound of Music twice an hour "Yarım saatte bir Neşeli Günler The Meaning of Life-4 1983 info-icon
"Every single day is..." "Burada her gün..." The Meaning of Life-4 1983 info-icon
ln the bleak days of 1983... 1983'ün karanlık günlerinde... The Meaning of Life-5 1983 info-icon
...a once proud family fiirm recently fallen on hard times... şimdiyse zor günler geçiren aile şirketi Kızıl Sigorta'nın emektarları... The Meaning of Life-5 1983 info-icon
That�s it, Evans. You�re fired. Bitti Evans. Kovuldun. The Meaning of Life-5 1983 info-icon
Did you hear that? He�s been sacked. Duydun mu? Onu sepetlediler. The Meaning of Life-5 1983 info-icon
Sacked? Come on, boys. Let�s get at �em. Sepetlediler mi? Haydi çocuklar! İşlerini bitirelim şunların. The Meaning of Life-5 1983 info-icon
l demand to see my lawyer! Avukatımı görmeyi talep ediyorum! The Meaning of Life-5 1983 info-icon
Now, lads, let�s move. Haydi çocuklar, harekete geçelim. The Meaning of Life-5 1983 info-icon
All right, then. That�s enough. Take cover. Pekala. Yeterli. Siper alın. The Meaning of Life-5 1983 info-icon
��Up, up, up your premium ''Arttırın, arttırın, arttırın primleri The Meaning of Life-5 1983 info-icon
��Scribble away and balance the books ''Hemen yazın da denkleştirin defterleri The Meaning of Life-5 1983 info-icon
��Scribble away, but balance the books ''Hemen yazın, ama denkleştirin defterleri The Meaning of Life-5 1983 info-icon
��lt�s fun to charter an accountant ''Ne eğlencelidir muhasebeci tutmak The Meaning of Life-5 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167089
  • 167090
  • 167091
  • 167092
  • 167093
  • 167094
  • 167095
  • 167096
  • 167097
  • 167098
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact