• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167024

English Turkish Film Name Film Year Details
Had to send to Austria for the parts. Austria, yeah. Avusturya'ya parça ısmarlayacaktın. Avusturya, evet. The Match-1 1999 info-icon
I was talking about the violin. Ben kemandan bahsediyordum. The Match-1 1999 info-icon
Seven and a half weeks to f�x the van? Kamyoneti tamir için yedi buçuk hafta mı? The Match-1 1999 info-icon
That gets me hard. Beni sertleştiriyor. The Match-1 1999 info-icon
Evening. Hello. İyi akşamlar. Merhaba. The Match-1 1999 info-icon
Here. There you go. Thanks. Al. İşte oldu. Teşekkürler. The Match-1 1999 info-icon
Will you buy me a drink? Bana bir içki alır mısın? The Match-1 1999 info-icon
Sure. What's your pleasure? Tabii. Ne istersin? The Match-1 1999 info-icon
What's yours? Sen ne içiyorsun? The Match-1 1999 info-icon
Quiet! Susalım! The Match-1 1999 info-icon
Quiet, please! Lütfen, sessiz olun! The Match-1 1999 info-icon
I just want to thank you all for your support tonight. Bu geceyi desteklediğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum. The Match-1 1999 info-icon
And let's hear it for chief coach Wullie! Ve şimdi baş antrenör Wullie'yi dinleyelim! The Match-1 1999 info-icon
There's no strips here. They've gone. Formalar burada yok. Yok olmuşlar. The Match-1 1999 info-icon
Get real! Saçmalama! The Match-1 1999 info-icon
Whoa. What did you say? Hey. Sen ne dedin? The Match-1 1999 info-icon
I said get real. Saçmalama dedim. The Match-1 1999 info-icon
Just what is your problem, pal? Problemin ne senin, ahbap? The Match-1 1999 info-icon
Dreamers like you and the rest of your team. Sen ve takımın geri kalanı, hepiniz hayalcisiniz. The Match-1 1999 info-icon
Who are you foolin'? Kimi kandırıyorsunuz? The Match-1 1999 info-icon
Truth is, you're gonna get beaten. Benny's will be a closed shop on Monday. Gerçek şu ki, yenileceksiniz. Benny's pazartesi günü kapanmış olacak. The Match-1 1999 info-icon
No thanks to you. Sayende. The Match-1 1999 info-icon
In the real world, people get jobs to solve their problems... Gerçek hayatta, insanlar sorunlarını çözmek için iş bulurlar... The Match-1 1999 info-icon
not a game of football. futbol oynamazlar. The Match-1 1999 info-icon
Piss off, why don't you just piss right off? Hastir, neden defolup gitmiyorsun? The Match-1 1999 info-icon
Excuse me, Mr Doris? Bakar mısınız, Bay Doris? The Match-1 1999 info-icon
You're making a mistake. A what? Hata ediyorsunuz. Ne? The Match-1 1999 info-icon
You think the lads don't like you because you won't play for the team. Takımda oynamadığınız için çocukların sizi sevmediğini sanıyorsunuz. The Match-1 1999 info-icon
They're always going on about how great a footballer you are... Her zaman sizin ne kadar büyük bir futbolcu olduğunuzdan... The Match-1 1999 info-icon
all the goals you scored. attığınız gollerden bahsederler. The Match-1 1999 info-icon
Scrapper thinks you're a genius. Huysuz sizi bir deha olarak görür. The Match-1 1999 info-icon
And Arrow says you're brilliant. Ve Zıpkın sizin olağanüstü biri olduğunuzu söyler. The Match-1 1999 info-icon
But you're right though. Ama ne yazık ki haklısınız. The Match-1 1999 info-icon
I think we are dreamin'. Sanırım hayal kuruyoruz. The Match-1 1999 info-icon
Benny's isn't just a pub. Benny's sadece bir bar değil. The Match-1 1999 info-icon
It's like a huge living room where friends come... Arkadaşların aile gibi toplanıp... The Match-1 1999 info-icon
chat, have a laugh... konuşup, eğlendiği... The Match-1 1999 info-icon
a family. kocaman bir oturma odası. The Match-1 1999 info-icon
I don't know about you, Mr Doris... Sizi bilmem, Bay Doris... The Match-1 1999 info-icon
but I need friends. ama benim arkadaşlara ihtiyacım var. The Match-1 1999 info-icon
I came to say goodbye. Vedalaşmaya geldim. The Match-1 1999 info-icon
I'm on the early train. İlk trenle gidiyorum. The Match-1 1999 info-icon
I lost my job today. Bugün işimi kaybettim. The Match-1 1999 info-icon
I was thinking of maybe travelling down to London myself after the match. Ben de belki maçtan sonra Londra'ya gitmeyi düşünüyorum. The Match-1 1999 info-icon
Pucker up your lips! I'm coming in to land! Dudaklarınızı büzün! İnişe geçiyorum! The Match-1 1999 info-icon
Struggle is... Mücadele... The Match-1 1999 info-icon
What'll happen now? Şimdi ne olacak? The Match-1 1999 info-icon
I don't know. We're right back where we started. Bilmiyorum. Başladığımız yere döndük. The Match-1 1999 info-icon
I f�gure... They won't turn up. Sanırım... Gelmeyecekler. The Match-1 1999 info-icon
What about Rosemary? Ya Rosemary? The Match-1 1999 info-icon
She's leaving tomorrow. Yarın gidiyor. The Match-1 1999 info-icon
That's going to break Wullie's heart. Wullie'nin kalbi kırılacak. The Match-1 1999 info-icon
His won't be the only one. Sadece onunki değil. The Match-1 1999 info-icon
Good night, Sheila. İyi geceler, Sheila. The Match-1 1999 info-icon
Buffalo? Yeah? Buffalo? Evet? The Match-1 1999 info-icon
You're a good son, William Smith. Sen iyi bir evlatsın, William Smith. The Match-1 1999 info-icon
I miss Johnny too. Johnny'yi ben de özlüyorum. The Match-1 1999 info-icon
But I have you. Ama sen varsın. The Match-1 1999 info-icon
You mean that, Ma? Sahiden mi, Anne? The Match-1 1999 info-icon
I really do. Sahiden öyle. The Match-1 1999 info-icon
What about the drink? Bir şey içer misin? The Match-1 1999 info-icon
It's not easy... Kolay değil... The Match-1 1999 info-icon
And what about you, William Smith? Ya sen, William Smith? The Match-1 1999 info-icon
What's to become of you if you don't try and save the day? Bir şeyler yapmazsan, senin geleceğin ne olacak? The Match-1 1999 info-icon
I'm going to tell you a secret that no one else knows. Sana kimsenin bilmediği bir sır vereceğim. The Match-1 1999 info-icon
The reason for the bet between the two pubs a hundred years ago. Yüz sene önce iki bar arasındaki bahsin sebebi. The Match-1 1999 info-icon
It's all about two men who were in love with the same girl. Hepsi aynı kıza aşık iki adam yüzünden. The Match-1 1999 info-icon
But she loved Benny. Ama o Benny'i seviyordu. The Match-1 1999 info-icon
She Joved him so much she decided to leave Inverdoune for his sake. Onu o kadar seviyordu ki, onun iyiliği için Inverdoune'ı terk etti. The Match-1 1999 info-icon
She didn't want to come between two friends. İki arkadaşın arasına girmek istemedi. The Match-1 1999 info-icon
But by then it was too late. They had already made the bet. Ama yine de çok geçti. Onlar zaten bahse girmişlerdi. The Match-1 1999 info-icon
How do you know all that? Sen bütün bunları nerden biliyorsun? The Match-1 1999 info-icon
Because the girl was pregnant... Çünkü kız hamileydi... The Match-1 1999 info-icon
with my mother. anneme. The Match-1 1999 info-icon
You're Benny's great grandson. Sen Benny'nin torununun oğlusun. The Match-1 1999 info-icon
All right, Bistro! Haydi, Bistro! The Match-1 1999 info-icon
Thirty minutes, then it's a forfeit. Otuz dakika, sonra hükmen yenik sayılacaklar. The Match-1 1999 info-icon
Get my champagne ready, darling. Şampanyamı hazırla, tatlım. The Match-1 1999 info-icon
Bastard. Orospu çocuğu. The Match-1 1999 info-icon
Running nice and sweet. So off to Dunbeg. İyi gidiyor. Ver elini Dunbeg. The Match-1 1999 info-icon
I didn't know you played football. Futbol oynadığını bilmiyordum. The Match-1 1999 info-icon
You know, the other day outside the phone box with the kids. Hani geçen gün telefon kulübesinin yanında çocuklarla oynuyordun. The Match-1 1999 info-icon
That was very good. Gayet iyiydi. The Match-1 1999 info-icon
Yeah, I used to play until I did my knee. Evet, dizimi halletmeden önce oynardım. The Match-1 1999 info-icon
Aye. How's your knee now? It's f�ne. Eee. Şimdi dizin nasıI? İyi. The Match-1 1999 info-icon
Four minutes to go. Dört dakika kaldı. The Match-1 1999 info-icon
What you doin' here? Lost your aeroplane? Burada ne yapıyorsun? Uçağını mı kaybettin? The Match-1 1999 info-icon
Poor Patsy. Zavallı Şaşkın. The Match-1 1999 info-icon
You'll be looking for a job, eh? Yakında iş arayacaksın, ha? The Match-1 1999 info-icon
Ten seconds to go. On saniye kaldı. The Match-1 1999 info-icon
I wouldn't pop your cork too soon now, if I were you. Senin yerinde olsam acele etmezdim. The Match-1 1999 info-icon
Happy. Scrapper. Mutlu Ayak. Huysuz. The Match-1 1999 info-icon
Dingus. Dingus. The Match-1 1999 info-icon
After the match, Benny's Bar is history. Maçtan sonra Benny'nin Barı tarih olacak. The Match-1 1999 info-icon
Really? You want to take a good look at your wife's underwear, son? Sahi mi? Karının iç çamaşırına iyice bir bakmak ister misin, oğlum? The Match-1 1999 info-icon
We all know why we're here. Hepimiz niçin burada olduğumuzu biliyoruz. The Match-1 1999 info-icon
I want you to get in there and play with your pride. Understand? İyice asılıp, tüm onurunuzla oynamanızı istiyorum. Anlaşıldı mı? The Match-1 1999 info-icon
Defend and attack. Defend and attack. Savunma ve atak. Savunma ve atak. The Match-1 1999 info-icon
For Benny! Let's go! Benny için! Haydi! The Match-1 1999 info-icon
To the left! Plenty of time. Sola! Bol bol zamanımız var. The Match-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167019
  • 167020
  • 167021
  • 167022
  • 167023
  • 167024
  • 167025
  • 167026
  • 167027
  • 167028
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact