Search
English Turkish Sentence Translations Page 166989
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Joe! A bomb! [Device Beeping] | Joe! Bomba! Joe! Bomba! [Alet bipler] | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
[Panting] | [Nefes alır] | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
[Conner] Well, thank God you all made it out. | Tanrıya şükür başardın. [Conner] Tanrıya şükür ki çıkmayı başardık! | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
Hell of a show, huh? | İyi gösteriydi. | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
[Bird Twittering] | [Kuş sesi] | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
Where'd they go? Which way? | Nereye gittiler? Hangi yöne? | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
This guy won't die. | Bu adam ölmeyecek. | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
Give me my wife back, you son of a bitch. Can you give my brother back? | Karımı bana geri ve seni piç kurusu. Kardeşimi geri verecek misin? | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
[Child Shouts] | [Çocuk bağırışları] | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
[Woman Screams] | [Kadın çığlık atar] | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
Joe? Robin! | Joe? Robin! | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
Get me out of here! Quick! Get me out! | Beni buradan çıkar! Çabuk! Çıkar beni! | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
[Sobs] | [Ağlar] | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
[Screams] Leave him alone! | Onu yalnız bırakın! [Çığlıklar] Bırak onu! | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
This will never stop with the tribute. | Bu işler parayla asla bitmez. | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
There'll be a thousand more like me! No! | Benim gibi daha binlercesi olacak! Hayır! | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
It ends with you! | Seninle biter! | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
Go, go, go...! | Haydi, haydi, haydi, haydi! | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
[Damo] We'll die together! | Birlikte öleceğiz! [Damo] Birlikte öleceğiz! | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
[Both Coughing] | [İkisi de öksürür] | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
Geez. Yeah. | Geez. Evet. Tanrım! Evet. | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
I thought my job was dangerous. | Bende işimin tehlikeli olduğunu sanıyordum. | The Marine 2-1 | 2009 | ![]() |
It. | O. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Do you read anything besides Stephen King? | Vay canına. Stephen King dışında bir şey okur musun? | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Roger that, Sierra. | Anlaşıldı, Sierra. [Telsizdeki adam] Anlaşıldı, Sierra. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Weapons confirmed. Check. | Silahlar onaylandı. Kontrol et. Silahlar onaylandı. [Bravo] Kontrol et. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
You seein' this? Unreal. | Bunu görüyor musun? Olacak şey değil. [Nişancı] Bunu görüyor musun? Olacak şey değil. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Bravo, requesting new target of opportunity | Bravo, ani hedef talebinde bulunuyoruz... [Nişancı] Bravo, ani hedef talebinde bulunuyoruz... | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Identity confirmed, Sierra. | Kimlik doğrulandı, Sierra. [Bravo] Kimlik doğrulandı, Sierra. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Come on, man. He's gone! | Hadi, dostum. O gitti! [Nişancının sesi] Hadi, dostum. O gitti! | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
You too. Everything good? | Seninde. Her şey yolunda mı? | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
He's opening a new resort... | Yeni bir tatil yeri açıyor... [Kıkırdar] Yeni bir tatil yeri açıyor... | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
back to Michigan. I'm sorry. | Üzgünüm. [Kadın] Üzgünüm. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
it doesn't matter where I am. | Nerede olduğumun bir önemi yok. [Soluk verir] Nerede olduğumun bir önemi yok. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. Sure is. | Evet, kesinlikle. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
You're still a little far away? | Hala biraz uzaktasın değil mi? | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
A little bit, yeah. | Evet, biraz. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Hello! Welcome. Thank you for joining us. | Merhaba Hoş geldin. Bize katıldığın için teşekkürler. [Uzaktan adam] Merhaba Hoş geldin. Bize katıldığın için teşekkürler. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
It's beautiful! Right this way. | Güzel. Bu taraftan. [Kadın] Güzel. [Adam] Bu taraftan. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Right? It's okay, I guess. | Öyle mi? Galiba fena değil. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
You wanna fight? That serves you right. | Dövüşmek mi istiyorsun? Bana uyar. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Robin? Nice to finally meet you. My gosh. | Robin? Sonunda tanıştığıma sevindim. Aman Tanrım. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. Everyone knows that? | Evet, bunu herkes biliyor değil mi? | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
So we've constructed our own geothermal plant... | Ve biz kendi jeotermal tesisimizi kurduk... [Cynthia] Ve biz kendi jeotermal tesisimizi kurduk... | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
You're goin' in. Come here. | Gidiyorsun. Gel buraya. [Joe] Gidiyorsun. Gel buraya. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Last one was bad? | Sonuncusu kötüydü, değil mi? | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
You wanna talk about it? | Konuşacak mısın? [Robin] Konuşacak mısın? | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
You have very low expectations. | Beklentileri oldukça aşağıda. Beklentileri oldukça aşağıda. [Gülerler] | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
It's so nice to see someone's having a good time. | İyi vakit geçiren birini görmek çok güzel. [Adam] İyi vakit geçiren birini görmek çok güzel. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
And you thought your job was dangerous? | İşinin tehlikeli olduğunu düşünüyorsun, değil mi? | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Hi. Listen. | Selam. Dinle. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
May I suggest an electrical fence for these darkies? | Şu zenciler için elektrikli çit önerebilir miyim? [Adam] Şu zenciler için elektrikli çit önerebilir miyim? | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Forget the electrical fence. You've gotta clean up the beach. | Elektrikli çiti unut. Kumsalı temizlemen gerek. [Conner] Elektrikli çiti unut. Kumsalı temizlemen gerek. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Watch out now. Watch your head. | Dikkat et. Başına dikkat et. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Do tell. | Olmaz. Olmaz. [Kıkırdar] | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Well, thanks for the heads up. He talk? | Teşekkürler haber verdiğim için. Konuşur mu? | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
You a grunt? No. | Grunt musun? Hayır. Er misin? [Güler] Hayır. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Powder monkey? | Barut maymunu yani? Barut maymunu yani? [Güler] | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Does Does this mean you're not gonna overcharge me now? | Bu bana fazladan ödemeyeceğiniz anlamına mı geliyor? | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. | Evet. Evet. Evet. [Güler] Evet. Evet. Evet. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Yellow Good choice. Sharks love yellow. | Sarı... İyi seçim. Köpek balıkları sarıyı sever. [Church] Sarı... İyi seçim. Köpek balıkları sarıyı sever. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
That's great, baby. He's joking. | Bu çok iyi bebeğim. Şaka yapıyor. [Joe]Bu çok iyi bebeğim. [Robin] Şaka yapıyor. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. | Aman Tanrım. [Robin]Aman Tanrım. [Joe Güler] | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Thank you. Bye. | Teşekkürler. Hoşça kal. [Robin] Teşekkürler. Hoşça kal. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, right. This goes back to the resort. Yeah. | Evet. Doğru. Burası tatil köyüne çıkıyor. Evet. vat canına! Evet. Doğru. Burası tatil köyüne çıkıyor. Evet. Vay canına! | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
You wanna go back? Come on. | Geri dönmek ister misin? Haydi. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
You know, they put one in every room. | Biliyorsun her odaya bir tane koydular. [Kadın] Biliyorsun her odaya bir tane koydular. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Robin! Hi. | Robin!l Selam. [Kadın]Robin! Selam. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Joe. Great. G.I. Joe's here. | Joe. Bakın er Joe'de buradaymış. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Good evening, friends, colleagues and investors. | İyi akşamlar arkadaşlarım, meslektaşlarım ve yatırımcılar. [Robin] İyi akşamlar arkadaşlarım, meslektaşlarım ve yatırımcılar. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
They are not only Hey, marine! | Onlar sadece... Hey, Denizci! Onlar sadece... Hey, Denizci! [Güler] | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
I've been known to moonlight. | Ay ışığı olarak ta tanınırım. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Be all macho for her, right? | Biraz maço ol, tamam mı? Biraz maço ol, tamam mı? [Kıkırdar] | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Here's to it! Yeah! Hear, hear! Bravo! | İşte! Evet! Şerefe, şerefe, bravo! İşte! [Adam] Evet! Şerefe, şerefe, bravo! | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
No! No! | Hayır!l Hayır! [kadın] Hayır! Hayır! | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
He's gone. Joe! | O gitti. Joe! [Adamın sesi] O gitti. Joe! | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Stop screaming. | Çığlık atmayı kes. [Adam] Çığlık atmayı kes. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Stay calm. You've been out a couple hours. | Sakin ol. Bir kaç saattir baygınsın. [Church] Sakin ol. Bir kaç saattir baygınsın. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Okay. You have floor plan for hotel? | Tamam. Sende otelin kat planı var mı? [Adam] Tamam. Sende otelin kat planı var mı? | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Right here. Get some more bandages. | Tam burada. Biraz bandaj getir. [2. Adam] Tam burada. Biraz bandaj getir. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Right here, sir. | Tam burada, efendim. [Adam] Tam burada, efendim. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
comes from inside the resort. | Otelde kaydedilmiş. Otelde kaydedilmiş. [Croqd Bağırır] | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Please All right! Don't! | Lütfen... Tamam! Yapma! [Conner] Lütfen... Tamam! Yapma! | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Like money. Ransom. | Para olarak. Fidye. [Adam] Para olarak. Fidye. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
What? No, no. | Ne? Hayır. Hayır. [Adam] Ne? Hayır. Hayır. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
No! | Hayır! Hayır! [Haykırır] | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Time out here. | Burada zaman doldu. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Stop! | Dur! Kes şunu! | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Who are these people? They're separatists | Bu insanlar kim? Ayrılıkçılar... Bu insanlar kim? [Robin] Ayrılıkçılar... | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
So we just gotta stay calm, and think with clear heads. You're right. | Sadece sakin olmalı ve mantıklı düşünmeliyiz. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
No! | Hayır! [Kadın çığlık atar] Hayır | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Blueprints to the resort. | Otelin planları. Otelin planları. [Uzaktan adam bağırması] | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
I apologize for that. | Bunun için üzgünüm. Bunun için özür diliyorum. [Shoal] Bunun için üzgünüm. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
I've already done it. | Ben zaten yaptım. Ben zaten yaptım. [Araç yaklaşır] | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Get out. | Çık dışarı! [Adam] Çık dışarı! | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
I'm goin' in with you. | Seninle giriyorum. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
You need to stand down. I'm taking over. | Yetkini devret. Buradan sonrasını ben devralıyorum. [Shoal] Yetkini devret. Buradan sonrasını ben devralıyorum. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Team 2, copy. | Takım 2, anlaşıldı. [paralı asker] Takım 2, anlaşıldı. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Team 2 Copy. | Takım 2... anlaşıldı. [Telsizdeki paralı asker] Takım 2... anlaşıldı. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |
Damn. | Kahretsin. [Adam] Kahretsin. | The Marine 2-2 | 2009 | ![]() |