• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166968

English Turkish Film Name Film Year Details
Unfortunately, I managed to reach. Ne yazık ki, ulaşmayı başardı. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Why did you come, Silver Lion? Neden, Gümüş Aslan geldin? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
You know exactly why. Tam olarak nedenini biliyorum. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Friends, there is no need your path to end here. Arkadaşlar, gerek kalmaz Burada bitirmek için yol. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
By this, I mean on your way in life. Bu, ben demek Yolunuzu hayatında. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
If you give us gold people will spare you and your life Bize altın verirsem insanların sizin ve hayatınızı bağışlarım The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And maybe we will invite Ve belki de davet edecek The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
to live together like kings here in our wonderful village. krallar gibi birlikte yaşamak Burada bizim harika köyde. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
A dog who lives in a palace, all dog remains. Bir sarayda yaşayan bir köpek, Tüm köpek kalır. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And any dog likes to chase cats. Ve herhangi bir köpek chase kediler seviyor. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Gemini position. İkizler pozisyonu. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Poison Dagger (Dagger Poison). Zehir Dagger (hançer Poison). The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Where are you? Show yourself! Nerdesiniz? Göster kendini! The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Go away. We're closed. Permanently. Git buradan. Biz kapalıyız. Sürekli. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Tell me what happened? Neler oldu? Bana ne olduğunu anlat? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Lions have done that. Aslanlar yapmış. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
See what made my premises? İşyerimdeki yaptıklarımızı görüyor musun? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Do you like lions? I'm gonna cook one. Eğer aslanları sever misiniz? Ben bir yemek yapacağım. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
How do you prefer? Nasıl tercih edersiniz? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Boiled? Fried? Haşlanmış? Fried? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Grilled? Izgara? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Thinking about your famous Sui rate. Sizin ünlü Sui oranı düşünüyordum. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I have prepared this for years. Ben yıllardır bu hazırladık. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Add a little basil. Biraz fesleğen ekleyin. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
This food is very special customer. Bu gıda çok özel müşteri. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
286 00:40:38,277 > 00:40:40,479 What kind of Leo's this? 286 00:40:38,277 > 00:40:40,479 Bu ne tür Leo? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
There's a Leo, but a twin. Orada bir Leo, ama bir ikiz. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And one so cute. Ve çok sevimli biri. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Great sin. Büyük günah. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
It is the hand of Poison Dagger. Bu Zehir Dagger of eldir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Where to find Mercury in this city? Nerede Mercury bulmak için bu şehirde? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
The blacksmith. But he's not here. Demirci. Ama o burada değil. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Its weapons are extremely dangerous. Onun silah son derece tehlikelidir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I came only rate. Ben sadece kuru geldi. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And when it seems that things I could not get worse, </ i> Ve zaman öyle görünüyor ki şeyler Ben kötü, </ i> alamadım The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
governor learned that lions seized his gold. </ i> valisi öğrendim aslan Onun altın ele geçirdi. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
That's why I work angered bad </ i> Ben kötü kızdırdı çalışmak yüzden </ i> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
called Jackal Army. </ i> Çakal Ordu denir. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And these bastards had a gun. </ i> Ve bu piçleri bir silah vardı. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And more bullets but was in all of China. </ i> mermi daha ancak tüm Çin'de oldu. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
He gave an order: </ i> bir emir verdi: </ i> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
If missing one piece of gold, </ i> altın bir parça eksik, </ i> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
had to fire the Village Fool the ground. </ i> Köy Fool kovmak zorunda zemin. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Prepare these herbs. Bu otlar hazırlayın. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Because I Faure gun that killed your father. Ben Faure gun Çünkü O senin babanı öldürdü. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And I regret that. Ve ben pişman. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Brother ... do not waste your energy. Kardeş ... Enerjinizi boşa harcamayın. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
You are not strong. Sen güçlü değildir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Not yet, but soon ... Henüz değil, ama yakında ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I want to ask you one thing. Sana bir şey sormak istiyorum. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
My knives were destroyed by Brass Body. Benim bıçak yıkıldı Pirinç Gövde ile. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I need some knives us. Biraz bıçak bize ihtiyacı var. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
's new X Blade knives ... </ i> 'ın yeni X Blade bıçak ... </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
latest weapons to be Fauré by these hands. </ i> Fauré olmak son silah bu eller tarafından. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And if you avenge his father with these knives, </ i> Ve eğer babasının intikamını Bu bıçak ile, </ i> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
That's when my job goes off. </ i> İşimi çaldığında budur. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
take my woman And I will carry hell Village Fool. </ i> kadını Ve seni cehennem Köyü Fool taşıyacak. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Come back to bed, Jackie. Yatağa Jackie gel. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Less pleasant before you do your job? Az hoş İşinizi yapmadan önce? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
You are my business. Sen benim iş vardır. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And that's pleasure. Ve bu zevk. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
You have good taste, blacksmith. Sen iyi tat, demirci var. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I always said that Lady Silk is the best of all the girls. Ben her zaman Lady İpek dedi Tüm kızların en iyisidir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And you have a monopoly on it. Ve bunun üzerinde bir tekel var. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Tell me where Yi Zen. Nerede Yi Zen söyle. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Otherwise I promise that you could not see her ever. Aksi halde söz veriyorum sen onu hiç göremiyordu. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Not like we treat our guests. Bizim misafirler tedavi gibi değil. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
We humans or beasts? Biz insanlar veya hayvanlar? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
We are the people! Biz insanlar vardır! The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Dude, I had the opportunity until now Dostum, ben şimdiye kadar fırsat vardı The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
thank you magnicife your weapon. teşekkür ederim Silahını magnicife. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Have been invaluable. Olmuştur değerli var. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I see you've worked hard these days I appreciate it. Ben bu gün çok çalıştık bakın Bunu takdir ediyorum. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
But what, If I could just ask you? Ama ne, Eğer ben sadece şunu sorabilirsiniz? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Look, your skills We may be helpful. , Yeteneklerinizi bak Biz yardımcı olabilir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Can be a valuable thing. Değerli bir şey olabilir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
If we teach him the Zen Yi and we swear faith, Onu Zen Yi öğretirim ve biz, inanç yemin The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
then all your problems will take over. sonra tüm sorunları devralacak. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
But if you refuse, I will ensure that'll never work again. Eğer reddedersen Ama sağlayacaktır Tekrar işe asla. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
You're not the Golden Lion ... Sen Golden Lion değilsin ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
That did hurt. Bu incitti. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I will ask you once ... Sana bir kez soracaktır ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Blacksmith, where Yi Zen? Demirci, nereye Yi Zen? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I should have done that. Ben bunu yaptım denemek zorundadır. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
What do you do with his body? Onun vücudu ile neler yapabilirim? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Leave him rats. Onu fareler bırakın. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
You're a strong, blacksmith. Sen güçlü, demirci sensin. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Englezule ... Englezule ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I've saved from death. Ben ölümden kurtardım. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
My arms ... Kollarım ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I'm afraid that was food for rats. Ben korkuyorum fareler yiyecek. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
You have to cauterize wounds. Siz yaraları dağlamak lazım. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
It will not be pretty. Oldukça olmayacak. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Have a sophisticated place here. Burada gelişmiş bir yer var. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I saw you working with mercury. Sana cıva ile çalıştığını gördüm. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Now take a big gulp. Şimdi büyük bir yudum alıyorum. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Muscle that. Muscle söyledi. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Your wounds heal surprisingly quickly. Senin yaralarını sarmak şaşırtıcı bir hızla. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
How are you? Nasıl hissediyorsun? Nasılsın? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Guess correctly Doğru tahmin The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166963
  • 166964
  • 166965
  • 166966
  • 166967
  • 166968
  • 166969
  • 166970
  • 166971
  • 166972
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact