• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166967

English Turkish Film Name Film Year Details
Lady Silk was happy. </ i> Lady İpek mutlu oldu. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And I was about to fulfill our dream. </ i> Ve ben rüya yerine getirmek üzereydi. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Meanwhile, Yi Zen approach The Village Fool. </ i> arada Yi Zen yaklaşımı Köy Fool. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Poor X Blade. There's no knife. Kötü X Blade. Hiçbir bıçak var. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Stands in "X" only. Sadece "X" Standları. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Today you will follow your father in hell. Bugün cehennemde babanı takip edecektir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Silver Lion live! Gümüş Aslan canlı! The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Mr. Ming has arrived. Bay Ming geldi. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
We will finish later. Biz daha sonra sona erecektir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
The 10 killers did not succeed to Zen Yi's face. 10 katiller başarılı olamadı Zen Yi yüzüne. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Maybe I should have send 20. Belki 20 göndermek gerekirdi. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Governor shipment reaches few days. Vali sevkiyat ulaşır Birkaç gün. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Fifty thousand pieces of gold. Altın Elli bin adettir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
However, their theft will not be easy. Ancak, hırsızlık kolay olmayacaktır. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Gemini is escorted by Assassins. İkizler Assassins tarafından refakat edilir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
If the attack transport gold not enough gold in the north where it belongs ... Saldırı ulaşım altın varsa ait olduğu kuzeyde değil, yeterli altın ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
... Governor sends his army. Exactly. ... Vali ordusunu gönderir. Aynen öyle. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And because things to deteriorate further, Ve çünkü şeyler daha da kötüleşmesi, The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Emperor's secret assistant was sent to support the troops. İmparator gizli yardımcısı askerleri desteklemek için gönderildi. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And even I I do not know what can. Ve hatta ben Ben ne olabilir bilmiyorum. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Or who is his identity. Ya da kim onun kimliği. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Compliments of the house. Ikramı. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
What cute. Sevimli ne. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
So far, so good. Şimdiye kadar, çok iyi. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
To send more girls? Daha fazla kız göndermek için? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
If these girls are cut in two? Bu kızlar iki kesilir? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
If you hurt my girls, Sen benim kız zarar verirsen, The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I do bad "boys" yours. Ben kötü bir "erkek" de kendininkine. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I would like ... ... Rica ediyorum. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I stick to the "boys" my you ... Ben "erkek" benim size sadık ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Must be a very good opium. Çok iyi bir afyon olmalı. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
You stare at you, little man? Sen, sana küçük adam bakıyorum? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Health. Sağlık. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Tension grew in the village fool. </ i> Gerginlik köyde aptal büyüdü. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Wolves finished weapons ... </ i> Kurtlar silah bitmiş ... </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
while they had fun under the full moon. </ i> onlar eğlenceli varken dolunay altında. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Every dog ​​gets the evening. </ i> Her köpek akşam alır. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
while Yi Zen X Blade preparing their revenge, </ i> ise Yi Zen X Blade kendi intikam hazırlanıyor </ i> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
this is only a day trip away 182 00:22:56,371 > 00:22:58,468 Looks like someone's coming. ...köyümüzden sadece bir gün uzaktaydı. bu sadece bir günlük gezi 182 00:22:56,371 > 00:22:58,468 Birisi geliyor gibi görünüyor. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I smell Lei. Ben Lei kokusu. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
We come to you home. Biz eve geldik. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Chan, linking them horses get them a drink. Chan, onları birbirine bağlayan atlar Onlara bir içki almak. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Silver Lion no longer the same. It has changed. Artık Silver Lion aynıdır. O değişti. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Your father wanted to be alone. Silver Lion wants war. Baban yalnız olmak istedim. Gümüş Aslan savaş istemiyor. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Just as I imagined, a sheep in wolf's clothing. Ben hayal ettiği gibi, Kurt postunda bir koyun. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Assassins twins arrive Assassins ikizler gelmesi The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Governor along with gold, until sunrise. Altın ile birlikte Vali, Güneş doğana kadar. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Our plan is developed. Bizim planı geliştirilmiştir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
We are ready for them. Biz onlar için hazırız. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
All right. There remains one problem: Tamam. Bir sorun kalıyor: The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Mr. Kwan, good to see you. Seni görmek güzel Bay Kwan,. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Body Brass (brass body). Gövde Pirinç (pirinç gövde). The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Nice to see a familiar face. Tanıdık bir yüz görmek güzel. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Snake trauma. The best opera yours before. Yılan travma. Iyi opera önce yours. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Next job will not be as easy. Sonraki iş kadar kolay olmayacak. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Zen Yi became a thorn Lion in the coast. Zen Yi bir diken oldu Kıyılarında Aslan. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
This happens when sending mice to do the job of a man. Fareler gönderirken bu olur bir adamın işi yapmak için. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
If we get a trophy ... Biz bir kupa olsun ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I double payment. Ben ödeme çift. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Knives of Zen Yi will have no effect on me. Zen Yi Bıçaklar üzerimde hiçbir etkisi olmayacaktır. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Do not go directly to the base? We stop Dragon's Lair least. Baz doğrudan gitmek değil mi? Biz Dragon Lair en durdurun. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Wake up, my popcorn. Benim patlamış mısır uyanın. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Now, if you girls behaved, we play a game called Şimdi, kızlar davransaydı, Biz diye bir oyun oynamak The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
"Let's pretend we're Catholic." "Elimizde Katolik değilsin farzedelim." The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And I'll look to see if you find any sin. Ve ben görmek bakacağız Eğer herhangi bir günah bulursan. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
To start now. Şimdi başlamak için. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Welcome, Zen Yi. My private table, please. Hoşgeldiniz, Zen Yi. Benim özel masa, lütfen. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Of course, this way. Tabii ki, bu şekilde. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Chan give this Silver Lion. Chan bu Gümüş Aslan vermek. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
And come back soon. Ve yakında geri gelecek. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I hope you guys to please Madame Blossom. Sizi memnun etmek için umut Madam Blossom. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Will no longer be your master. Ustan olacak artık. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
No, it will not be. 225 00:28:32,851 > 00:28:34,467 Lie ... Hayır, bu olmayacak. 225 00:28:32,851 > 00:28:34,467 Lie ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Silver Lion would have Getting here by now. Gümüş Aslan olurdu Şimdi burada alınıyor. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
He knows we're here. And postpone as much as this. Burada olduğumuzu biliyor. Ve kadar bu kadar erteleyebilir. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
X Blade ... X Blade ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
're dead. 'Ölüsün. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Zen Yi ... Zen Yi ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Golden Lion is dead Yi Zen and out of the game, </ i> Golden Lion öldü Oyunun Yi Zen ve dışarı, </ i> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
all eyes were fixed the Gemini, </ i> tüm gözler tespit edildi İkizler, </ i> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
arrived in town with gold Governor. </ i> şehirde geldi altın Vali ile. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Their plan was to up camp the Dragon Lair, </ i> Onların planı kadar kamp oldu Ejderha Lair, </ i> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
to spend the night there and to go further north. </ i> Orada gece geçirmek ve daha kuzeyde gitmek. </ I> The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I pulled them all out. As you requested. Ben hepsini çıkardı. İstediğiniz gibi. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I can not wait to taste of your famous Cantonese chop. Ben tadı için sabırsızlanıyorum Sizin ünlü Kanton chop. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I knew that you ask! Sana sormak olduğunu biliyordum! The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Is already prepared. Zaten hazır mı. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Well? It's spicy. Evet? Bu baharatlı. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
What better! Ne iyi! The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Go up. Yukarı çıkın. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Look as great as always. Büyük olarak bak her zaman olduğu gibi. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Silver Lion mistress ... Gümüş Aslan metresi ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
I'm so sorry, but we closed for the day ... Ben çok üzgünüm, ama biz bir gün süreyle kapalı ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
For clan Lions is never closed. Aslan Klanı'na asla kapatamazsın. Klan Aslanlar için hiçbir zaman kapatıldı. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Where are the twins? Ikizler nerede? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Please, do not want problems. , Sorun istemiyorum lütfen. The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Problems? Sorunlar? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Mr. and Mrs. twin ... Bay ve Bayan ikiz ... The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
How are they? Nasıl mı? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
Where's your boss? Golden Lion? Patronun nerede? Golden Lion? The Man with the Iron Fists-6 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166962
  • 166963
  • 166964
  • 166965
  • 166966
  • 166967
  • 166968
  • 166969
  • 166970
  • 166971
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact