• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166962

English Turkish Film Name Film Year Details
My blades, they were destroyed by Brass Body. Bıçaklarımı Pirinç Beden tahrip etti. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
I need a new suit of knives. Bana yeni bir bıçak kıyafeti lazım. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
BLACKSMITH: The X Blade's new suit of knives. X Blade'in yeni bıçak kıyafeti. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
The final weapon these hands would ever forge. Bu ellerin işleyeceği son silah. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
And if he can avenge his father with these blades, Eğer bu bıçaklarla babasının öcünü alırsa,... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
then my debt to him will be paid. ...benim de ona olan borcum ödenmiş olur. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
And I can grab my girl and get the fuck out of Jungle Village. Ben de sevgilimi alıp bu köyden çekip gidebilirim. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Come back to bed, Jackie. Yatağa dön, Jack. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Some pleasure before business? İşten önce biraz keyif almak ister misin? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
You were business. İş sendin. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
This is pleasure. Keyif ise bu. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
BRASS BODY: You've got good taste, Blacksmith. İnce bir zevkin var, Demirci. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
I always thought that Lady Silk was the finest of all the girls. Bayan İpek'ın tüm kızlar içinde en iyisi olduğunu düşünmüşümdür. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
And you've been monopolizing her. Sense onu tekelinde tutuyordun. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Tell me where Zen Yi is, Bana Zen Yi'nin yerini söyle,... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
or I promise you, you will never see her again. ... yoksa bir daha kızı göremezsin. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Oh, my. This is no way to treat our guest. Biz misafirlerimize böyle davranmayız. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Are we men, or are we beasts? Bizler insan mıyız yoksa hayvan mıyız? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
(WHISPERS) We are men! İnsanız! The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
So, my friend, I never got a chance to thank you for your magnificent weapons. Dostum, muhteşem silahların için sana teşekkür edememiştim. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
They were invaluable. Paha biçilemez. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
So, it seems you've been working quite hard these nights. I admire that. Görünüşe göre bu sıralar çok çalışıyorsun. Takdir ediyorum. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
But on what, may I ask? Ama ne için diye sorabilir miyim? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Go to hell. Cehennem ol. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Listen, your skills can be used by us. Bak, yeteneklerin bizim işimize yarayabilir. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
You can be a great asset. Harika bir nitelik olabilirsin. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
If you give up Zen Yi and pledge your allegiance to us, Eğer Zen Yi'den vazgeçip bize sadakat yemini edersen... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
your troubles will be over. ...dertlerin sona erer. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
But, if you refuse, we'll make sure you never work again. Fakat reddedersen, bir daha iş göremeyeceğinden emin oluruz. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
You are no Gold Lion. Sen Altın Aslan falan değilsin. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Well, that hurts. Bu biraz incitti. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
I will ask you one last time. Son kez soruyorum. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Blackie, where is Zen Yi? Demirci, Zen Yi nerede? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
What do you want to do with his body? Cesedi ne yapalım? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Leave him to the rats. Farelere kalsın. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
You're tough as old boots, Blacksmith. Sıkı adammışsın, Demirci. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Englishman. İngiliz adam. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
I'm the one who saved you from the reaper. Seni azrailden kurtaran benim. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Not my arms. Kollarımı kurtaramadın. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
No. They're rat food, I'm afraid. Hayır. Korkarım onlar farelere yem oldu. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
We're going to have to cauterize your wounds. Yaralarını dağlamak zorunda kalacağız. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
It won't be pleasant. It won't be pleasant at all. Pek hoşuna gitmeyecek. Hem de hiç gitmeyecek. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Quite a sophisticated operation you have here. Burada oldukça sofistike bir operasyonun var. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
I see you work with mercury. Gördüğüm kadarıyla civa ile çalışıyorsun. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
One more. A large one. Bir tane daha. Daha büyük. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Open your mouth, bite on this. Ağzını aç ve şunu ısır. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Take this, take this. Al şunu. Al. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Your wounds are healing surprisingly quickly. Yaraların şaşırtıcı bir biçimde hızla iyileşiyor. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Am I assuming correctly Doğru mu tahmin ediyorum,... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
that you made this? ...bunları sen mi yaptın? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
So, how does a man with your obvious skill Nasıl olur da senin gibi yetenekli bir adam... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
end up in a wretched corner of the Earth like this? ...dünyanın böyle sefil bir köşesine düşer? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
I spent most of my life in chains, serving others. Hayatımın çoğu zincir altında başkalarına hizmet etmekle geçti. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
The master of the plantation my family worked on was dying of consumption. Ailemin çalıştığı çiftliğin sahibi veremden ölüyordu. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
For 35 years, my mother served him, nursed him, 35 yıl boyunca annem ona hizmet etti, bakıcılık etti,... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
slept with him. ...onunla yattı. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
And on his deathbed... Ve ölüm döşeğindeyken The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Okay, now, what's his name? Pekalâ, adı ne? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Thaddeus... Thaddeus... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Boy, good luck. You're gonna need it. Evlât, sana bol şans. İhtiyacın olacak. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Momma... Anne. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Hey, boy, you got those horseshoes ready? Evlât, nallar hazır mı? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Didn't you hear? I asked if them shoes were ready. Duymadın mı? Nallar hazır mı diye sordum? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Nigger, you can't read. Zenci, sen okuyamıyorsun. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
So you don't know what this fucking paper means. Yani bu kağıdın ne anlama geldiğini bilmiyorsun. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
MAN 1: Whoo hoo! Yeah! Hey, man! (LAUGHING) Hey, dostum! The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
MAN 2: You're free now, huh, nigger? Artık özgür müsün, zenci? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
MAN 1: Come and get it! Come and get it. MAN 2: Come on. Yeah. Gel ve al! Gel ve al. Hadi. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
MAN 2: Crawl, nigger, crawl. Emekle, zenci, sürün. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
MAN 1: Come on, kitty! Hadi, ufaklık! The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
MAN 1: Yeah! Yeah! MAN 2: Come on. Evet! Evet! Hadi. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Fidgety nigger, ain't he? Kıpır kıpır bir zenci, değil mi? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Go on, finish him off. Go on. Hadi, bitir işini. Hadi. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Nigger, you're gonna wish you had never been born. Zenci, keşke hiç doğmasaydım diyeceksin. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
MAN 1: Jake! Jake! The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
The nigger killed a white man! The nigger killed a white man. Zenci bir beyaz adam öldürdü! Zenci bir beyaz adam öldürdü. Zenci beyaz bir adam öldürdü! Zenci beyaz bir adam öldürdü. Zenci beyaz bir adam öldürdü! Zenci beyaz bir adam öldürdü. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
What you doing, Jane? Ne yapıyorsun, Jane? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Nothing, sir. Yeah. Hiçbir şey, efendim. Tabii. Yok bir şey, efendim. Tabii. Yok bir şey, efendim. Tabii. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
I don't think so. Ben öyle düşünmüyorum. Sanmıyorum. Sanmıyorum. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Your boy's around here? Oğlun buralarda mı? Senin oğlan buralarda mı? Senin oğlan buralarda mı? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Long gone. Gitti. Gideli çok oldu. Gideli çok oldu. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Run. Run, son, run. Kaç. Kaç oğlum, kaç. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
The boat I escaped on sunk. Kaçmaya çalıştığım tekne battı. Kaçtığım tekne battı. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Everyone was lost at sea. Herkes denizde kaybolmuştu. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
But somehow... Ama bir şekilde The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
BLACKSMITH: I strayed from the path, and I paid the price. Yoldan saptım ve bedelini ödedim. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
The pendulum of karma swings both ways. Karma'nın pandülü her iki yöne sallanır. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
They made me a cripple. Beni sakat bıraktılar. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
But if you help me, I will forge my greatest weapon ever. Ama bana yardım edersen, bugüne kadarki en muhteşem silahımı işlerim. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
As a young mind, we taught you that, in the beginning, Toy bir zihinken, başlarda sana... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
there was the word. ...sözün var olduğunu öğrettik. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Yet when man failed to hear the word, Ama kişi sözü işitmekte başarısız olursa... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
we were forced to teach by action. ...bunu fiilen öğretmek zorunda kalırız. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
The chi in your body travels through the 12 vessels Bedenindeki enerji 12 damardan geçerek... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
and builds up in your Dan Tian. ...enerji merkezinde toplanır. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Your triple burners convert all particles to energy. Üçlü yakaç tüm parçacıkları enerjiye çevirir. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
By learning to regulate breath and controlling your chi, Nefesi düzenleyip enerjiyi kontrol etmeyi öğrenerek... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
a man is capable of amazing feats. ...insan inanılmaz marifetler başarabilir. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
If one can find the source to one's own energy, Eğer kişi kendi enerjisinin kaynağını bulabilirse,... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
he can transmit that energy ...o enerjiyi iletip... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166957
  • 166958
  • 166959
  • 166960
  • 166961
  • 166962
  • 166963
  • 166964
  • 166965
  • 166966
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact