Search
English Turkish Sentence Translations Page 166752
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How? Join a posse I'm leadin'. | Nasıl? Bir kaç kadına yardım edeceğiz. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Go to hell. All right, put him back in his cell. | Cehenneme git. Tamam, onu hücresine götürün. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Hey, wait a minute. | Bir dakika bekle. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
All right, Chris. | Chris, öyle olsun. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Whatever you say. Who are we going after? | Nasıl istersen. Peşimize kim takılacak? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Juan De Toro. Into Mexico? | "Juan De Toro". Meksika mı? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Pardons, hell. That's seven against 70. You're takin' us in there to get killed. | 70 kişiye karşı 7 kişi mi? Hepimizi öldürteceksin. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
The odds are long. Pay's good. | Riskiniz fazla ama ödül iyi. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
But there is one hitch. | Bir şey daha var... | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
If I get killed by you, by accident or by De Toro's bunch... | ...ben de ölebilirim. Toro'nun adamları vurabilir... | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
...the governor will assume that you did it. | ...Vali sizin yaptığınızı zannedecek... | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
And he'll come trackin' you down and hang every one of you. | ...sonra da sizi yakalayıp teker teker asacak. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
But we'll be in Mexico. | Meksika'da olacağız. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
All right, who wants to go? | Tamam, kim gelmek ister? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
(Chris) Walt? | Walt? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Get the chains off of 'em. | Üstlerini değişsinler. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Right face. March! | Bu tarafa yürüyün. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
You fool. Can't you see what they're thinking? | Seni sersem! Ne düşündüklerini görmüyor musun? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
They'll let you lead them into Mexico, then blow your head off and join De Toro. | Meksika’ya gider gitmez seni satacaklar. Beynini dağıtıp Toro'ya katılacaklar. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
I'm sure that's exactly what they're thinkin'. | Böyle düşündüklerini ben de biliyorum. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
That's all we're taking? Yeah. | Hepsi bu kadar mı? Evet. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Let's get more men. Seven's always been my lucky number. | Daha fazla adam al. 7 her zaman şanslı sayımdır. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Damn it, couldn't you have waited till you got farther away from here? | Canın cehenneme! En azından uzaklaşana dek bekleyemez miydin? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Take 'em. | Alın bakalım. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Here's a double for you, Skinner. | Hadi şunları takalım. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Well, you only need one if you're really good. | Uzun zamandır elime bir silah dâhi almamıştım. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Figured you'd like to have that. | Senin favorin buydu. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Didn't think you'd want one. | Daha önce kullandın mı? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Well, I haven't been in a situation like this lately. | Daha önce böyle bir durumla karşılaşmadım. Tabii şu ana dek. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Well, don't blow your foot off. | Sakın onunla oynama. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Who's the dude? He takes notes. | Bu adam da kim? Rapor tutacak. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
He's gonna write all about you. | Sizin ile ilgili her şeyi yazacak. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
All right, when you're ready, mount up. Elliot. You're gonna drive the wagon. | Pekala hazırsanız gidelim. Sen önde oturacaksın. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Hear you had a little trouble. | Bir sorun mu var? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
A few of the boys cut me some. | Boğazımı kesmeye kalkar mısın? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Did they have good cause? | İyi bir sebebi olursa neden olmasın. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
They thought so. Warden made me take charge of a work detail. | Onlarda öyle düşünüyor. Genelde görev ile ilgili ayrıntı isteriz. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Had to build up a new cellblock. | Kendimize yeni bir hücre yapmalıyım. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
And you built it solid? Well, you'll be buildin' again. | Kendine sağlam bir hücre yaptın. Bunu sadece sen yıkarsın. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Stone or brick? Barbed wire this time. | Taş ya da tuğla? Her şeyin bir vakti var. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Hayes. | Yüzbaşı. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
At your trial you promised you were gonna blow my brains out. | Yolda beynimi dağıtmayacağına söz verebilir misin? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
That was the mood of the moment. I picked you... | Moralim bozulursa neden olmasın. Seni seçtim... | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
...because I need a man who knows battles. | ...çünkü iyi savaşan bir adama ihtiyacım var. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Not gunfights. Battles. | Savaşana tabii ateş edene değil. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Let's cut through it, Chris. I'm out and I'm not goin' back. | Chris, kısa keselim. Dışarıdayım ve geri dönmeyeceğim. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
You can depend on me. I hope so. | Bana güvenebilirsin. Umarım. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
(Chris) Let's go. | Gidelim. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Let's ride in the rear. I don't like havin' my back to 'em. | Bu bana tuhaf geliyor. Daima arkama bakmam gerekecek. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
It don't matter. You won't be able to stop 'em once they make their move. | Bunu dert etme harekete geçerlerse onları zaten durduramayız. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
How long do you figure they'll wait? | Sence ne kadar daha beklerler? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
This ain't a patient bunch. | Uzun süreceğini sanmam. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
This way. Come on. | Bu yoldan hadi. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Chris, this isn't the way to Magdalena. Where we goin'? | Chris, burası Magdalena yolu değil. Nereye gidiyoruz? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
De Toro's stronghold. | Toro'nun karargâhına. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
He's not there. If he was, we wouldn't be goin' there. | Orada değil ki. Orada değilse işimiz çabuk biter. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
That's gotta be her. | Bu kadın o olmalı... | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
De Toro's woman. | ...Toro'nun kadını. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
I hope De Toro's as proud of her as Laurie said. | Laurie'nin dediği gibi Toro onun ile gurur duyuyor olmalıdır. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Well, Laurie was wrong about one thing. | Laurie bir konuda yanılmış. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
He's not completely crazy mad. | Adam tamamen deli sayılmaz. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Let me see her. | Ben de bir bakacağım. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
I'll introduce her to you in time. | Zamanı geldiğinde bakarsın. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
So how many... how many guards do you figure? | Sence orada kaç muhafız vardır? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Enough to give you your share. | Seni öbür tarafa gönderecek kadar var. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
There's a hacienda just over that hill. There's a few risks. | Karargâhlarını gördük. Tepenin öbür tarafında ve biraz riski var... | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
But there's enough loot in there to give you all a fresh start. | ...ama karanlıkta harekete geçersek işimiz daha kolay olacak. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
You're gonna help us rob a hacienda? You'll all be rich by mornin'. | Onu soymamız için bize yardım mı edeceksin? Ertesi sabaha hepiniz zengin uyanacaksınız. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Rich? Why are you bein' so good to us? | Rich? Neden bize böyle davranıyorsun? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
I'm doin' no more for you than you'd do for me. | Benim için yaptıklarınızdan sonra başka ne bekliyorsunuz ki. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
How in hell do you mean that? | Bu da ne demek oluyor? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Like he says it. You on his side? | Onun dediği gibi. Onun tarafında mısın? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Kept that guard from busting me with that club again. | Yeniden o deliğe dönmek istemezsiniz. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Why, you damn fool, he didn't do that for you. | Sen aptalın tekisin... | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
He just knew if your ass was busted you couldn't ride a horse. | ...ona yardım edersen seni yarı yolda bırakıp atına biner ve gider. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Was that the reason? | Doğru mu söylüyor? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Hold it. Chris, do you mean that we go in there and we can take anything we want? | Bir dakika. Chris sen ciddi misin? Oraya gidip istediğimizi alabilir miyiz? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
That's exactly what I mean. | Aynen dediğim gibi. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
All right, what's your plan? Oh, I figured we'd just ride in there... | Pekala, bir planın var mı? Oraya gidip üstünde silah taşıyan... | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
...and shoot down anyone carryin' a gun. | ...herkesi vurmayı planlıyorum. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Ah, that's sloppy. | Bu çok saçma. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Who's in the assault wave? Who are the reserves? You have to have flankers. | Orada kaç adam var? Nerede bekliyorlar? Saklanmış adamlar da olabilir. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Suppose you get hit, who assumes command? | Varsayalım ki vuruldum. Liderliği kim üstlenecek? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Uh, Noah. | Noah. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
I've got better qualifications. Relax, Hayes. | Ben ondan çok daha iyiyim. Sakinleş, Hayes. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Captain Hayes. I've ambushed Apaches. | Yüzbaşı Hayes. Apaçiler'e pusu kurmuş biriyim... | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Anything in this world is chil�s play after that. | ...bu işler benim için çocuk oyuncağı sayılır. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
He's got a good argument there. | İyi bir tartışma konusu. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
All right, Hayes. | Pekala, Hayes. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
You. You all heard that? | Sen. Bunu hepiniz duydunuz mu? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
All right, I'll work out some tactics. Hayes, you're a pain in the ass. | Pekala, öyleyse sonuna kadar varım. Hayes, sersemin tekisin. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Yeah, but a useful one. Come on, let's go. | Bu kadar tartışma yeter. Hadi gidelim. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
That Gatling gun, right up there. | Şurada ki adamları görüyor musun? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Everybody else is getting a better deal than me again, eh, Chris? | Chris, herkes bu işi benden daha iyi yapabilir öyle değil mi? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
How come I get the worst job? Because you're the best with that. | Neden bu işi bana veriyorsun? Çünkü en iyisi sensin. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Am I? | Sahiden mi? | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
You cross me, Pepe, and you'll be killin' your friends too. Now get goin'. | Bu işte bana güvenmezsen sonunda ölürsün şimdi işine bak. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
They're no friends of mine. | Öyle olsun bence sakıncası yok. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Around there. | Diğer tarafa git. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |
Walt, check out the stable. | Walt, sen de o tarafa git. | The Magnificent Seven Ride!-1 | 1972 | ![]() |