• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166749

English Turkish Film Name Film Year Details
Listen, what people think is true is a lot more important than what really is true. Dinleyin, insanların gerçek olduğunu düşündüğü şey aslında gerçekten çok daha önemlidir. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Can't get rich telling 'em they're wrong. Ben bu konuda hiçbir zaman yanılmadım. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I don't make my livin' that way. Ben hayatımı böyle kazanmamalıyım. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Look, somebody's gonna write about you anyway. Why shouldn't it be me? Şerif nasıl ise birisi hakkınızda yazı yazacak. O neden ben olmayacağım? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
All right. But you get half. Pekala. Yarı yarıya... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
And you don't print anything I don't like. ...ve hoşlanmadığım bir şeyi yazamayacaksın. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
It's a deal. Anlaşıldı. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Rye. Bring a bottle and put it on the marshal's bill. Bana bir bira getir. Şerif'in hesabına yaz. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I'll be a little short till I finish the book. Kitabı bitirene kadar biraz sıkıntı çekeceğim. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
You better write good. İyi yazarsan senin için iyi olur. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
What are you doin' here? You should be flat on your back for a week. Burada ne işin var? Bir haftadan önce gelmemen gerekiyordu. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I ain't got a week, Chris. I ain't got an hour to spare. Benim bir haftam yok, Chris. Bir saatim bile yok. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Well, come on. Have a drink anyway. Hadi gel. Sana bir içki ısmarlayacağım. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Jim Mackay, Noah Forbes. Here's a man you could write about. Jim Mackay, Noah Forbes. Hakkımda yazı yazacak olan kişi. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He's ridden with me more than once. Lawman, Mr Mackay? Beni meşhur edeceğinden bahsediyor. Bay Mackay, uzun yoldan mı geliyorsunuz? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I used to be a bounty hunter. One of the few that brought 'em in alive. Evet ama artık yola alıştım. Sağ kalmayı başaran bir kaç gezginden biri. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
But I'm a lawman now. And don't you laugh, Chris. Fakat şimdi yalnız biriyim. Chris, sakın dalga geçme... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
A legal and respectable town marshal. ...bir kasabanın şerifi olmak üzereyim. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
They've got a good man. What town? Sen iyi bir adamsın. Hangi kasaba? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Magdalena, down Sonora way. It's a farmin' settlement. Magdalena, adında küçük bir kasaba. Genelde çiftçiler var. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Mostly Mexican. A few American families. We get along just fine. Çoğu Meksikalıdır. Genelde Amerikan ailesidir.. Onlar ile iyi anlaşıyoruz.. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
An American marshal in a Mexican town. Bir Meksika kasabasında Amerikalı bir şerif mi görev yapacak? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
They couldn't be too particular. They needed help bad. Bu konuda dikkatli davranırlar. Yardıma çok ihtiyaçları var. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
You see, we border De Toro's territory. O bölgeyi Toro'nun çetesine karşı koruyacağız. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Who's De Toro? Toro'da kim? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Bandit. Raids both sides of the border. Haydut. Sınırda iş yapan acımasız. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
The cavalry and the rurales could stop him if they'd cooperate... Kasabalıları iş birliği yapmaya zorluyor ama kabul etmiyorlar... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
...but neither side lets the other cross the frontier. ...sınırı geçmek pek işlerine gelmiyor. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Those two pistoleros. De Toro's? Peki yeni görevinde bir yardımcın var mı? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I guess they figure I'm comin' to look for some of the old bunch. Sanırım eski bir dostumdan yardım alacağım. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Jim, I've crossed that border three times to fight bandits. Jim, haydutlarla savaşmak için sınırı üç kez geçtim. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I ain't goin' down there again. Chris, he's bound to hit us any time. Bunu bir daha yapamam. Chris, bu adamın çetesi sürüsüne bereket... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He's got 50, 60 men. I got a handful of farmers. ...50 ya da 60 adamı var. Benim elimde ise çiftçiler var. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
And I've got a good job. Benim de iyi bir işim var... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
And a new wife who's still practically a bride. ...ve tabii yakında evlenmeyi düşündüğüm bir kadın var. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I don't like to bring this up, Chris, but I saved your life one time. Chris, bunu söylemek istemem ama bir keresinde hayatını kurtarmıştım. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
That doesn't give you any right to ask for it now. Bu sana böyle bir şey söyleme hakkını veremez. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Besides, didn't I save your neck today? Ben de senin hayatını kurtarmıştım. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Doesn't that make us even, if you're keepin' score? Böylece durum eşitlendi. Öyle değil mi? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
You told me then, Chris, "I owe you. You want something, you ask, you got it." Chris, bunu sen söylemiştin. "Sana borçluyum dostum bir şey istiyorsan almalısın." The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I hung on to that promise for ten years. I saved it like grubstake... 10 yıl boyunca kendime söz verdim. Karşıma önemli bir iş çıkmasını bekledim... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
...waitin' for something important to come along, and I'm askin' now. ...ve şimdi senden yardım istiyorum. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
No, Jim. I can't. Jim, bunu yapamam. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Remember that first time, Chris? Seven of us got $350. $50 apiece. Chris, hayatımda ilk kez tanımadığım adamlar bana 350 ve 50$ verdiler. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Well, those folks in Magdalena, they trust me. Me, Chris, with everything they got. Magdalena halkı bana gerçekten güveniyor. Chris, güvendikleri tek adam benim. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I got $3,000 here. One thousand of it's yours for just a couple of weeks' work. Burada tam 3.000$ var. 1.000$ ise iki haftalık iş için verilecek paradır. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Well, maybe some of the others. Pekala, belki başka birini bulurum. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Dead, mostly. Or semiretired, like me. Belki bir ölü bulursun. Belki de benim gibi köşesine çekilmiş birini bulursun. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Skinner or Elliot? Skinner veya Eliot’a ne diyorsun? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Tucson prison. İki oğlu da hapiste yatıyor. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Who brought 'em in, Chris? Chris, neden içeri attın? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Times change, Jim. They couldn't accept it. Jim, zaman değişiyor. Onlar ise bunu kabul etmiyorlar. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Yeah, well. Evet, öyle olsun. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I guess I don't neither. Sanırım ben de değişiyorum. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Luck, Chris. Chris, bol şanslar. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Luck. Sana da. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I'm glad you didn't lock it. Kapıyı kilitlememişsin. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I figured you'd break it down if I did. Eğer kilitleseydim kapıyı kırar girerdin. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He's only 18. O daha 18 yaşında. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Hickok, Clay Allison, the Daltons... Hickok, Clay Allison, Dalton'lar... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
...how do you figure I outlived them? ...başka ne bekliyorsun? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
By knowing when not to take unnecessary chances. Gereksiz risklere girmemeyi öğrenmesi gerekiyordu. Bu gerçekten zor bir iş... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Now, that's hard, but it's the only way that works. ...ama plan sadece bu şekilde işleyebilir. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Works against who? Peki kime karşı işe yarayacak? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I mean, Shelly's no Mark Skinner or Pepe Carral. Shelly, adam öldüren acımasız bir katil değil... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I'm not asking you to help gunfighters. ...ve senden katillere yardım etmeni istemiyorum. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Judge Parker said to me once: Yargıç Parker şöyle diyor: The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
"The men I hanged never killed again, but plenty that I didn't hang did." "Astığım adam bir daha asla öldüremez. Onu asmadığım için şanslı sayılır." The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
You tell me he's wrong. Bana bunun yanlış olduğunu söyleme. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He wasn't talking about a boy who robbed a store. Yargıç dükkan soyan bir çocuktan bahsetmiyordu. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I've buried a lot of friends who thought fuzzy faced kids weren't dangerous. O çocuğun tehlikeli olduğunu düşünen bir çok arkadaşım var. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Means a lot to you, huh? Senin için bu kadar çok önemli miydi? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I don't owe Shelly a damn thing and I do him a big favour. Shelly ile ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Şunu bil ki ona büyük bir iyilik yapıyorum. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I owe Jim Mackay a lot, and I don't do anything for him. Onu içeride tutacağım. Onun için başka bir şey yapamam. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I can't seem to do anything right. Sence yapabilir miyim? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Chris, how come I'm in chains and Walt isn't? Chris, Walt ile yer değiştireceklerini söylemişsin doğru mu? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He promised not to get away. Kaçmayacağına söz verdi. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
And you believed him? Yeah, I believed him. Come on. Sende ona inandın mı? Evet inandım. Hadi gidelim. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
(Chris) Hold it. Kıpırdama! The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I'm sorry, Chris, but these irons spoil my aim. Chris, kusura bakma ama bu benim sabah sporum. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
(Chris) Hello, Skinner. I'll see you next time I bust out. Merhaba, Skinner. Daha uygun koşullarda görüşürüz. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Beats me where he hid it. He learns hard. Şerif onun işi gerçekten zor. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Forget about it. If you say so. Unut onu. Sen öyle diyorsan. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
All right, bring 'em on. Tamam, buraya getirin. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Hold it. Wait a minute. Leave him. Bir dakika bekleyin. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Shelly. Shelly. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
You go on home. And stay out of trouble. Sen evine git ve başını bir daha belaya sokma. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Hold it, Marshal. I got an order to bring him in. Şerif, bir dakika. Onu da götürmek için emir aldım. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
You had an order. Go on, get. Emir almışlar! Sen git. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
(Skinner) Bust him, Pepe. Cehenneme kadar yolun var. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Damn you, Chris! You give everybody a break but me! Lânet olsun, Chris! Bizi neden bırakmıyorsun? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
(Skinner) Kill the bastard. Aşağılık pislik. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
That lousy kid doesn't deserve letting off! Çocuğu nasıl bırakırsın. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
(Pepe) I'll kill you. Seni öldüreceğim. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I will, Chris. Chris, öleceksin. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I'll kill you. Not if I get to him first. Seni öldüreceğim. Sersemin tekisin. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I put this on your bill. Bunu hesabına ekledim. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
You can play me for things that aren't important. Sanırım önemli olduğunu söylediğin şeylerin... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Just don't try it with anything that is. ...bununla hiçbir ilgisi yok. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I already figured that out for myself. Bunu zaten ben de düşünmüştüm. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166744
  • 166745
  • 166746
  • 166747
  • 166748
  • 166749
  • 166750
  • 166751
  • 166752
  • 166753
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact