Search
English Turkish Sentence Translations Page 166668
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
unless he'd been there. | ...tabi oraya gelmediyse. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
We thought that someone had broken in. | Birinin evimize girdiğini sanmıştık. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so what now? | Peki öyleyse şimdi ne diyoruz... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Our dad's a burglar? | ...yani babamız evlere giren bir hırsız mı? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm just thinking out loud. | Sadece sesli düşünüyorum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you think to yourself? | Neden düşüncelerini kendine saklamıyorsun? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Let's go. We're gonna be late. | Hadi gidelim, geç kalacağız. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I heard a "we" in there. | "Evimiz" dediğini duydum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Thought you were alone in L.A. Was there some girl? | L.A'deyken yalnız olduğunu sanıyordum. Bir kız mı vardı? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, many, many girls. | Evet, tabi, bir sürü kız. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Mmm... (chuckles) | Hmm... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure you can dance in those things? | O ayakkabılarla dans edebilecek misin? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
You need to fight! You need to fight this! | Savaşmalısın! Bununla savaşmalısın! | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Everything Sutton just said was true! | Sutton'ın söylediği herşey gerçekti. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Her family, her friends, they will believe her! | Ailesi, arkadaşları ona inanacak. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I don't stand a chance against her. | Ona karşı hiç bir şansım yok. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Ethan, I'm leaving. | Ethan, ben gidiyorum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna go back to Vegas or wherever. | Vegas'a döneceğim, ya da neresi olursa. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
All right, then | Peki öyleyse ben de... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I'll come with you! | ...seninle geleceğim. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Damn it, Emma! | Kahretsin, Emma! | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Ethan, this is over! | Ethan, bu bitti! | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
How do you not get that? | Bunu nasıl anlamazsın? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
You have a life here, | Burada bir hayatın var, | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
a brother, a job. | bir kardeşin, işin... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I want you! | Ben seni istiyorum! | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
It doesn't matter. | Bu bir şeyi değiştirmez. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Ethan, what we had was incredible | Ethan, elimizdeki şey muhteşem ve... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
and magical. | ...büyülü bir şeydi. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
You and me were not meant to happen. | Ama sen ve ben, olmamalıydık. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I can't let you just walk out of my life. | Hayatımdan çıkıp gitmene izin veremem. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I'm doing it. | Yine de yapacağım. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
So, this is either Emma or it's Sutton. | Ya Emma'sın, ya da Sutton. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Or it's Sutton pretending to be Emma. | Ya da Emma gibi davranan Sutton. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Or it's Emma pretending to be Sutton. | Ya da Sutton gibi davranan Emma. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
It's me, goofball; the real Emma. | Benim, seni şapşal; gerçek emma. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I know Sutton stayed with you. | Sutton'ın seninle kaldığını biliyorum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Look, it thought about calling and warning you, | Evet, seni arayıp uyarmayı düşündüm ama sadece... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
but I kinda figured whatever needed to happen should happen. | ...olması gereken herşeyi olması gerektiğine karar verdim. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Well, hell hath no fury like a twin scorned. | Cehennemde kızmış bir ikizinki kadar öfke yok. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I'm coming home, Lex. | Eve dönüyorum, Lex. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
She's gonna expose me to the family... | Ailesine beni ifşa edecek... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
show that I'm an impostor. | ...taklitçi olduğumu gösterecek. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Basically, hurt them just to hurt me | Kısaca, beni yaralamak için onları yaralayacak. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
God, that sucks! | Bu iğrenç! | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I got a pretty good sense of Sutton | Buradayken Sutton'ı anlamaya... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
when she was here, and... | ...çalıştım ve... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. I know what you were looking for | Bilmiyorum. Oraya ne arayarak gittiğini... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
when you went over there: a sister | ...biliyorum sadece. Bir kız kardeş, | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
and a family. | bir aile. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
It was just a silly dream. | Sadece aptalca bir hayaldi. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Only if you run away from it. | Eğer ondan kaçarsan öyle. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Lex, I really appreciate the encouragement, but... | Lex, beni cesaretlendirmeye çalıştığın için teşekkürler ama... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Look, I just really and | Bak, gerçekten de Sutton'ın... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
truly believe that Sutton is a crazy force of nature. | ...deli olduğuna inanıyorum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
But I also think that the only way she's gonna accept you is | Ama ayrıca seni kabul etmesinin tek yolunun onun karşısına... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
if you stand up to her. | ...çıkman olduğunu da biliyorum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Got ugly, did it? | İşler çirkinleşti, öyle mi? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Way ugly. | Çok çirkin hem de. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Well, nothing good ever happens without a fight, right? | Eh, güzel hiç bir şey kavga etmeden elde edilemez, değil mi? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Ems, maybe what you're looking for is there, not here. | Ems, belki de aradığın şey oradadır, burada değil. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Crazy, look at this place. Wow! | Çılgınca, şuraya bir bak! | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Poor guy, he doesn't get out much. | Zavallı çocuk, pek dışarı çıkmıyor. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Ooh! Love the bracelet. | Ah! Bilekliğine bayıldım. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Oh, thanks. Just a little gift from my squeeze. | Teşekkürler. Squeeze(Manita/Sıkmak)'imin ufak bir hediyesi. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Hey, that's between us. | Hey, bu bize özel(Sıkmak'la karıştırarak) | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
So, why is Sutton not here yet? | Ee, Sutton neden hala burada değil? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Uh, always fashionably late. | Modaya uygun olarak hep geç kalır. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
(sighs) And look who's obnoxiously early. | Ve bakın kim mide bulandırıcı derecede erken gelmiş. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
This nasty crashing habit | Bu davetsiz gelme alışkanlığından... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
really needs to stop. | ...gerçekten vazgeçmelisin. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Who says I wasn't invited? I'd be happy to say it. | Davetsiz olduğumu kim söyledi? Ben söylemekten zevk duyarım. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Well, for your information, Sutton invited me. | Sutton beni davet etti, bilgine. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Called me yesterday | Dün beni arayıp hepimizin... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
and said it was time we all made peace. | ...barışmamızın zamanının geldiğini söyledi. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
She never told me that. | Bana bunu söylemedi. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
God, I hope that wasn't the reason. | Ah, umarım bunun bir nedeni yoktur. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Let's go check out that obscene pile of gifts. | Gidip şu koca hediye yığınına bir bakalım. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
(chuckles) Remember last year when she actually registered? | Geçen yıl ne hediye istediğini söylemişti, hatırladınız mı? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Guys, Thayer, Justin, | Çocuklar, Thayer, Justin, | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
glad you decided to join us. | bize katılmaya karar vermenize sevindim. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Well, I couldn't let Laurel down, now could I? | Laurel'i yalnız bırakamazdım, değil mi? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Justin, you know, the other day, you said some things... | Justin, dün bir şeyler söylemiştin biliyorsun ya... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I want to apologize. In my life | Özür dilemek istiyorum. Hayatımda... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I have trouble finding adults that I can trust | ... tıpkı annem ve babam gibi güvenebileceğim... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
as much as my mother and father. | ...yetişkinler bulmakta güçlük çekiyorum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
They tend to suspect people of things. | İnsanlardan şüphelenmeye meyillidirler. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Do you suspect me of anything? | Benden şüphelendiğin bir konu var mı? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
(laughs) No. No, not at all. | Hayır. Hayır, kesinlikle yok. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Justin, is Dr. Mercer giving you a hard time? | Justin, Dr. Mercer sana zor zaman mı yaşatıyor? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
If you guys will excuse me, | Ve eğer müsade ederseniz, | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I think that Laurel is looking for me. | sanırım Laurel beni arıyor. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I think she is. | Bence de arıyor. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
You two guys okay? | Aranız iyi mi? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
Honestly, I don't know | Açıkçası, bilmiyorum, sadece... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
There's just something strange. | ...garip bir şey var. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
You feel it, too, right? | Sen de hissediyorsun, değil mi? | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
No. When I look at Justin, | Hayır. Justin'e baktığımda Laurel'e... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
I see a boy madly in love with Laurel. | ...delicesine aşık bir çocuk görüyorum. | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |
And yes, it scares me, | Ve evet, bu beni korkutuyor ama... | The Lying Game East of Emma-1 | 2011 | ![]() |