Search
English Turkish Sentence Translations Page 166657
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is a good thing for you and Sutton. | Bu, Sutton ve senin için iyi bir şey. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
They want to get to know you, they want to have you over for dinner. | Seni tanımak istiyorlar. Seni akşam yemeğinde ağırlamak istiyorlar. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Kristin she is a great cook. | Evet. Kristin... o harika bir aşçıdır. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Okay, fine. I'm really sorry. I got carried away. | Peki, tamam. Gerçekten üzgünüm. Kendimi kaptırmışım. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
I just thought that Sutton would want them to know | Yalnızca, Sutton onların bilmelerini ister diye düşünmüştüm. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
at least if you guys got caught | En azından yakalanacak olursanız,... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
that you weren't some criminal. | ...suçlu olmayacaktınız. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Well, that's not what Sutton wants, okay? | Bak, Sutton'ın istediği bu değil tamam mı? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
What about what you want? | Peki ya senin istediğin ne? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Just get Laurel to keep quiet about this stuff, okay? | Tek istediğim Laurel'in bu konuda sessiz kalmasını sağlaman tamam mı? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Sutton's friends can't know about us. | Sutton'un arkadaşları hakkımızda birşey bilmemeli. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
And you got to make this dinner go away. | Ve bu yemekten vazgeçirmelisin. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
It's what Sutton would do, and this is her life | Sutton'ın yapacağı buydu ve bu kurcaladığın... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
you're messing with. | ...onun hayatı. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
So he's not your secret boyfriend? | Öyleyse, o senin gizli erkek arkadaşın değil. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Ethan freaked when Mom and Dad found out. | Annem ve babam öğrendiğinde, Ethan telaşlandı. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't want anyone else to know. | Başka kimsenin bilmesini istemiyor. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
So you have to keep it on the D.L. | Bu yüzden gizli tutmalısın. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Oh. I guess I could, | Sanırım yapabilirdim... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
but how will I remember not to tell anyone? | ...ama başkasına söylememeyi nasıl aklımda tutacam? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
You want something. | Karşılığında birşey mi istiyorsun? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Uh, duh. That's how this relationship works. | Yani. İşler bu şekilde yürür. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
You do something bad, I find out about it | Siz kötü bir şey yaparsınız, ben ortaya çıkarırım. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
and then blackmail you in exchange for my complete and utter silence. | Ve sonra da mutlak sessizliğim için karşılığında size şantaj yaparım. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Oh, well, what do you want? | Peki, tamam. Ne istiyorsun? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
There's a guy. | Bir çocuk var. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
I met him this morning in Cactus Park. | Onunla bu sabah Cactus Parkında karşılaştım. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
All I know is his name's Justin, he's new in Phoenix | Tek bildiğim adının Justin olduğu. Phoenix'te yeni... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
and judging from his T shirt, he might be in the Marines. | ...ve tişörtünden anladığım kadarıyla, deniz piyadesi olabilir. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
In Phoenix? Or he was | Phoenix'te mi? Ya da eskiden... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
in the Marines. | ...denizciydi. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Or he loves the Marines. | Veya deniz piyadelerini seviyor. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Okay, yeah, this isn't a lot to go on. | Tamam ama bu araştırmak için yeterli değil. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Okay, tall, blonde, surfer cute, kind of... | Peki, uzun boylu, sarışın, sevimli... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Runner preppy? | ...ve atletik vücutlu mu? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Hi, new guy. | Selam, yeni çocuk. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to Arroyo. | Arroyo'ya hoş geldin. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. Thrilled to be here. | Teşekkürler. Burda olmaktan büyük heyacan duyuyorum. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
A week late missed so much already. | Bir hafta geciktin. Şimdiden çok şey kaçırdın. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry, we'll fill you in. We kind of run the place. | Ama merak etme, seni bilgilendireceğiz. Burayı biz yönetiyoruz gibi bir şey. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Then I guess you're the girls to know. | Öyleyse tanımam gereken kız sensin sanırım. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
And I guess you are a fast learner. | Ve sanırım sen de hızlı öğreniyorsun. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Here's hoping. | Umarım. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Nice to meet you. Likewise. | Tanıştığımıza memnun oldum. Bilmukabele. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so I know we both saw him at the same time, | Tamam, onu aynı zamanda gördük biliyorum,... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
but he's perfect for me, don't you think? | ...ama sence de tam benlik değil mi? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
So Ken to my Barbie. | Tam benim Barbie'me göre Ken. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
At first glance, sure. | İlk bakışta, tabi. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
What, you want him for yourself? | Ne, onu kendin için mi istiyorsun? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
No, trust me. I just... Come on. | Hayır, güven bana. Ben sadece... Hadi ama. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
I just got kicked out of dance recital, | Ben, sadece, dans resitalinden atıldım. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
my mom is back to drinking herself into a stupor. | Annem tekrar şuursuzca içmeye başladı. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
I need something fun to focus on. | Odaklanacak eğlenceli bir şeylere ihtiyacım var. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Okay, the "new guy" it is. | Tamam, o da "yeni çocuk". | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Right? Must find out everything! | Doğru! Her şeyi öğrenmeliyiz. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Did you see the super hot new guy? | Yeni süper seksi çocuğu gördün mü? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Sure did. | Elbette gördüm. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Let everyone know he is so mine. | Herkese haber ver, o benim. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
SUTTON: There she is. | İşte orada. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Are you Ruth Peterson? | Siz Ruth Peterson mısınız? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
I can see it. Our eyes | Görebiliyorum. Gözlerimiz... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
are kind of the same, right? | ...aynı değil mi? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
You know, we can't talk here. | Biliyorsun, burada konuşamayız. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Why don't I get my purse | Neden çantamı alıp... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
and, um, we'll take a walk? | ...ve biraz yürüyüşe çıkmıyoruz? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, okay. Great. | Peki, tamam. Harika. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
We'll take a walk. | Yürüyüşe çıkalıım. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
No, something's not right. | Hayır, bir şeyler doğru değil. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
She's bolting. | Kaçıyor. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Please stop, Ruth! | Ruth, lütfen dur! | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
I can't give you what you want. | İstediğin şeyi veremem sana. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
I just had to see you | Sadece seni görmeli... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
and just know the truth about you. | ...ve seninle ilgili gerçekleri öğrenmeliydim. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
And I want you to know that your twins, we're okay, | Ve bilmeni istiyorum ki, ikizlerin, yani biz iyiyiz... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
and we found each other... | ...ve birbirimizi bulduk. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
No, don't. I... | Hayır, yapma. Ben... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
The real truth is, I am not your mother. | Asıl gerçek şu ki, sizin anneniz değilim. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
I'm not anyone's mother. | Hiç kimsenin annesi değilim. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
If you're not my mother, | Eğer annem değilsen,... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
then why was your name on my birth certificate? | ...neden adın doğum belgemde yazıyor? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Because I was paid a lot of money to put it there. | Bunun için bana çok para ödendi. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
A baby broker. | Bir bebek komisyoncusundan. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
He told me your real birth mother was in bad shape, | Bana gerçek annenizin kötü durumda olduğunu... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
wanted to keep her identity a secret. | ...ve kimliğini gizli tutmak istediğini söyledi. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Said I'd be doing her a big favor. | Bu şekilde ona büyük iyilik etmiş olacaktım. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
And I'm not proud of it, but... | Ve bununla gurur duymuyorum, ama... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
at the time, I really needed the money. | ...o zamanlar gerçekten paraya ihtiyacım vardı. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
I mean... do you at least know my real mother's name? | Yani, en azından gerçek annemin ismini biliyor musun? | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
No, I I never met her. | Hayır, ben ben onunla hiç tanışmadım. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
I don't know the broker's name either. | Ne de komisyoncunun adını biliyorum. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
He paid me in cash. It was all so... | Bana peşin ödeme yaptı. Her şey öyle... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
secretive. | ...gizliydi ki. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
All that mattered to me was that the babies | Benim için önemli olan, bebeklerin her birinin... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
each ended up in a happier place. | ...mutlu bir yere düşmesiydi. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Well, not so happy. | Ama o kadar da mutlu değil. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
My sister Emma ended up in foster care. | Kız kardeşim Emma koruyucu aileye düştü. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
No, no, you were both adopted. I signed those papers. | Yok, hayır. İkinizde evlat edinildiniz. O kağıtları ben imzaladım. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
You went to the Mercers in Phoenix, | Sen, Phoenix'te Mercer'lere... | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
and the other twin went to the Websters in Beverly Hills. | ...ve diğer ikizinde Beverly Hills'te Webster'lara gönderildi. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |
Okay, this doesn't make sense. | Tamam, bu bir anlam ifade etmiyor. | The Lying Game Double Dibs-1 | 2011 | ![]() |