• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166528

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, no, come on, man. We're not the good guys anymore. Yapma, dostum. Artık iyi adamlardan değiliz. The Losers-3 2010 info-icon
CLAY: Twenty five kids. Yirmi beş çocuk. The Losers-3 2010 info-icon
Twenty five innocent lives lost because of this guy. Remember? Bu adam yüzünden yitirdiğimiz yirmi beş masum ruh. Hatırlıyorsun, değil mi, Roque? The Losers-3 2010 info-icon
ROQUE: I do. You were there. Hatırlıyorum. Sen de oradaydın. The Losers-3 2010 info-icon
Yeah, I was there. Evet, ben de vardım. The Losers-3 2010 info-icon
Max is gonna pay. Is this a guilt trip? Max bunu hesabını verecek. Suçluluk duymamı mı istiyorsun? The Losers-3 2010 info-icon
No, I don't want him to pay. I want my life back. Hayır, hesabını vermesini falan istemiyorum. Ben hayatımı geri istiyorum. The Losers-3 2010 info-icon
Okay? My life back. Enough of this revenge bullshit. Tamam mı? Hayatımı istiyorum. Bu intikam saçmalıklarından bıktım. The Losers-3 2010 info-icon
I'm killing her right now. You don't like the way I'm running things... Onu hemen şimdi öldürüyorum. İşleri yürütme yöntemimi beğenmiyorsan... The Losers-3 2010 info-icon
...you can find the door. ...kapı açık. The Losers-3 2010 info-icon
And go where, Clay? Nereye gideceğim, Clay? The Losers-3 2010 info-icon
Huh? Go where? Nereye gideceğim? The Losers-3 2010 info-icon
We're fugitives. Because of you. Kaçağız. Senin yüzünden. The Losers-3 2010 info-icon
What the hell are you gonna do next, huh? Şimdi ne yapacaksın? The Losers-3 2010 info-icon
Put us in a box, because you got beat by a guy on a radio? Telsizdeki bir adama karşı kaybettin diye bizi bir kutuya mı tıkacaksın? The Losers-3 2010 info-icon
JENSEN: Hey, whoa. POOCH: Okay, all right, all right. Tamam, tamam, tamam. The Losers-3 2010 info-icon
Cool out, cool out. ROQUE: You shouldn't have done that. Sakin ol, sakin ol. Bunu yapmamalıydın. The Losers-3 2010 info-icon
CLAY: I did do it. You shouldn't have done that. Yaptım ama. Bunu yapmamalıydın. The Losers-3 2010 info-icon
I'm gonna cut your head off, man. Kafanı koparacağım. The Losers-3 2010 info-icon
Bring it! Gelsene! The Losers-3 2010 info-icon
Hey, get off! CLAY: Roque. Ellerini çek üstümden! Roque. The Losers-3 2010 info-icon
POOCH: They know we're alive, Roque. Hayatta olduğumuzu biliyorlar, Roque. The Losers-3 2010 info-icon
Only thing we have to use against them right now is that drive. Onlara karşı kullanabileceğimiz tek şey, o sürücü. The Losers-3 2010 info-icon
She framed us. Are you guys blind? She framed us! Suçu bizim üstümüze attı. Kör müsünüz? Suçu üstümüze attı! The Losers-3 2010 info-icon
We hit Goliath Worldwide headquarters in two days. İki gün içinde Goliath Uluslararası'na gireceğiz. The Losers-3 2010 info-icon
You want your life back? You're gonna have to steal it. Hayatını geri almak mı istiyorsun? Öyleyse onu çalman gerekecek. The Losers-3 2010 info-icon
You're wrong, you know that, right? Yanılıyorsun. Bunu biliyorsun, değil mi? The Losers-3 2010 info-icon
Again because of a woman! Cut her loose. Yine bir kadın yüzünden! İplerini kes. The Losers-3 2010 info-icon
POOCH: Cut her loose. İplerini kes. The Losers-3 2010 info-icon
Cut her loose, Roque. İplerini kes, Roque. The Losers-3 2010 info-icon
You cut her loose, bro. Sen kes, dostum. The Losers-3 2010 info-icon
This is on you. Bütün bunlar senin yüzünden. The Losers-3 2010 info-icon
MAN [OVER RADIO]: We're all set, sir. Her şey hazır, efendim. The Losers-3 2010 info-icon
MAX: Commence. Başlayın. The Losers-3 2010 info-icon
Code. Pulsar. Parola. Pulsar. The Losers-3 2010 info-icon
What's pulsar? Pulsar nedir? The Losers-3 2010 info-icon
What do you know about deep space tachyons? Derin uzay takyonları ile ilgili ne biliyorsun? The Losers-3 2010 info-icon
Base particle string theory? Nothing. Temel parçacıklı sicim teorisi hakkında? Hiçbir şey bilmiyorum. The Losers-3 2010 info-icon
Singularity events? Teklilik olaylarını biliyor musun? The Losers-3 2010 info-icon
WADE: Not a ton. Hiç bilmiyorum. The Losers-3 2010 info-icon
I think we should move on, then. Öyleyse devam etsek iyi olur. The Losers-3 2010 info-icon
I'm gonna give you 45 seconds to explain what happened to my drive. Sürücüye ne olduğunu açıklaman için sana 45 saniye vereceğim. The Losers-3 2010 info-icon
And who am I looking at here, Wade? Bu baktıklarım kim oluyor, Wade? The Losers-3 2010 info-icon
Clay and his unit. Clay ve ekibi. The Losers-3 2010 info-icon
Clay and his unit? That sounds like a porno, Wade. Clay ve ekibi mi? Kulağa porno ismi gibi geliyor, Wade. The Losers-3 2010 info-icon
You had them killed four months ago. Onları dört ay önce öldürttünüz. The Losers-3 2010 info-icon
I've done a lot in four months, Wade. Dört ay içinde bir sürü şey yaptım, Wade. The Losers-3 2010 info-icon
I'm a very busy man. Ben çok yoğun biriyim. The Losers-3 2010 info-icon
The Bolivia situation? Bolivya olayı. The Losers-3 2010 info-icon
Fadhil. Fadhil. The Losers-3 2010 info-icon
The Max intel Fadhil gathered... Fadhil'in topladığı Max'a dair bilgileri... The Losers-3 2010 info-icon
Was incinerated along with everything else in the blast. ...paylamada diğer her şeyle birlikte kül olmuştu. The Losers-3 2010 info-icon
These guys survived. Bu adamlar kurtuldu. The Losers-3 2010 info-icon
And they have my drive. Sürücüm de onlarda. The Losers-3 2010 info-icon
Okay, so five dead men hijacked you, Wade. Dört tane ölü seni soydu, Wade. The Losers-3 2010 info-icon
Did you happen to find out who's behind them? Arkalarında kimin olduğunu bulabildin mi? The Losers-3 2010 info-icon
Not the CIA, NSA, special ops. Yeah, I'm aware it's not us. CIA, NSA, Özel Harekat Polisi değil. Bizden biri olmadığını farkındayım. The Losers-3 2010 info-icon
Seems like the only thing we do know is who they're coming after. Anlaşılan, sadece kimin peşinde olduklarını biliyoruz. The Losers-3 2010 info-icon
Get me an 18 man fire team in 12 hours. Bana 12 saat içinde 18 kişilik silahlı bir tim bul. The Losers-3 2010 info-icon
What's the plan? What's the plan? Planımız ne? Plan ne mi? The Losers-3 2010 info-icon
The plan is get me an 18 man fire team in 12 hours. Planımız, 12 saat içinde 18 kişiden oluşan bir tim bulman. The Losers-3 2010 info-icon
Okay. Are we clear on the plan? Tamam. Planı anladın mı? The Losers-3 2010 info-icon
Or we could do it a third time. Anlamadıysan üçüncü kez tekrarlayabilirim. The Losers-3 2010 info-icon
Clear. Good. Anlaşıldı. Tamam. The Losers-3 2010 info-icon
Oh, Wade, you know what I was thinking? I forgot earlier. Wade, ne düşünüyorum, biliyor musun? Önceden söylemeyi unuttum. The Losers-3 2010 info-icon
AISHA: Pooch has a wife. Pooch'un eşi var. The Losers-3 2010 info-icon
Jensen has a niece. Jensen'ın yeğeni var. The Losers-3 2010 info-icon
When all this is over and they go home to their families, what are you gonna do? Bu iş bittiğinde ailelerine dönecekler, sen ne yapacaksın? The Losers-3 2010 info-icon
They'll never let you be a soldier again. You know that, right? Bir daha asker olmana izin vermezler. Biliyorsun, değil mi? The Losers-3 2010 info-icon
You have no one, do you? Do you? Kimsen yok, değil mi? Senin var mı? The Losers-3 2010 info-icon
I got Roque. Roque var. The Losers-3 2010 info-icon
You know... İkiniz gerçek anlamda kavga etseydiniz... The Losers-3 2010 info-icon
...he would kill you. ...seni öldürürdü. The Losers-3 2010 info-icon
You care what happens to them. Onlara ne olacağını önemsiyorsun. The Losers-3 2010 info-icon
And you think that's a weakness? Bunun bir zayıflık olduğunu mu düşünüyorsun? The Losers-3 2010 info-icon
It's the law of the jungle. Doğanın kuralı budur. The Losers-3 2010 info-icon
Well, thankfully, we're not in the jungle. Şansımıza, doğada değiliz. The Losers-3 2010 info-icon
That's just peachy. Süper oldu. The Losers-3 2010 info-icon
POOCH: All right, look. Tamam, bakın. The Losers-3 2010 info-icon
We're not going anywhere until you two squash this bullshit. İkiniz bu saçmalığa son vermeden buradan gitmiyoruz. The Losers-3 2010 info-icon
We are on a schedule here. Let's go. Yeah. Programa göre gidiyoruz. Gidelim. Evet. The Losers-3 2010 info-icon
[IN GRUFF VOICE] Oh, we're on a schedule. Okay. "Programa göre ilerliyoruz." Tamam. The Losers-3 2010 info-icon
Roque... Roque... The Losers-3 2010 info-icon
...I'm sorry I hit you in the face. ...yüzüne yumruk attığım için üzgünüm. The Losers-3 2010 info-icon
[IN NORMAL VOICE] That was good. That was good. Roque? İyiydi. İyiydi. Roque? The Losers-3 2010 info-icon
Roque? Roque? The Losers-3 2010 info-icon
Clay, I'm sorry I threatened to cut your head off. Clay, kafanı kesmekle tehdit ettiğim için üzgünüm. The Losers-3 2010 info-icon
POOCH: Very good. Wow. Çok iyi. The Losers-3 2010 info-icon
Don't you two feel so much better? Daha iyi hissetmiyor musun? The Losers-3 2010 info-icon
I don't give a shit, because I do. Umurumda değil, çünkü ben daha iyi hissediyorum. The Losers-3 2010 info-icon
Now, I say we go watch Jensen get himself killed. Yup? Şimdi, gidip Jensen'ın kendini öldürtmesini izleyelim, olur mu? The Losers-3 2010 info-icon
WOMAN [OVER PHONE]: Goliath Worldwide Enterprises. Goliath Uluslararası Girişim. The Losers-3 2010 info-icon
Mr. Anderson, please. Bay Anderson, lütfen. The Losers-3 2010 info-icon
Mr. Frank Anderson, Human Resources. One moment, please. İnsan Kaynakları'ndan Bay Frank Anderson. Bir saniye, lütfen. The Losers-3 2010 info-icon
Liking the angle of the dangle? Heh. Sallananın şeklini beğendiniz mi? The Losers-3 2010 info-icon
WOMAN 1: Mm. WOMAN 2: Nice. Güzelmiş. The Losers-3 2010 info-icon
JENSEN: Mr. Anderson, this is Richard Hertz from Internal Security. Bay Anderson, ben Dahili Güvenlik'ten Richard Hertz. The Losers-3 2010 info-icon
I'm wondering if you'd make your way to the lobby. Benimle lobide buluşur musunuz, diyordum. The Losers-3 2010 info-icon
ANDERSON: What is this about? Mesele nedir? The Losers-3 2010 info-icon
Well, it's a matter of somewhat sensitive nature... Asansördeyken kadınlara... The Losers-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166523
  • 166524
  • 166525
  • 166526
  • 166527
  • 166528
  • 166529
  • 166530
  • 166531
  • 166532
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact