Search
English Turkish Sentence Translations Page 166528
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, no, come on, man. We're not the good guys anymore. | Yapma, dostum. Artık iyi adamlardan değiliz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CLAY: Twenty five kids. | Yirmi beş çocuk. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Twenty five innocent lives lost because of this guy. Remember? | Bu adam yüzünden yitirdiğimiz yirmi beş masum ruh. Hatırlıyorsun, değil mi, Roque? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
ROQUE: I do. You were there. | Hatırlıyorum. Sen de oradaydın. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Yeah, I was there. | Evet, ben de vardım. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Max is gonna pay. Is this a guilt trip? | Max bunu hesabını verecek. Suçluluk duymamı mı istiyorsun? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
No, I don't want him to pay. I want my life back. | Hayır, hesabını vermesini falan istemiyorum. Ben hayatımı geri istiyorum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Okay? My life back. Enough of this revenge bullshit. | Tamam mı? Hayatımı istiyorum. Bu intikam saçmalıklarından bıktım. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I'm killing her right now. You don't like the way I'm running things... | Onu hemen şimdi öldürüyorum. İşleri yürütme yöntemimi beğenmiyorsan... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...you can find the door. | ...kapı açık. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And go where, Clay? | Nereye gideceğim, Clay? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Huh? Go where? | Nereye gideceğim? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We're fugitives. Because of you. | Kaçağız. Senin yüzünden. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
What the hell are you gonna do next, huh? | Şimdi ne yapacaksın? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Put us in a box, because you got beat by a guy on a radio? | Telsizdeki bir adama karşı kaybettin diye bizi bir kutuya mı tıkacaksın? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
JENSEN: Hey, whoa. POOCH: Okay, all right, all right. | Tamam, tamam, tamam. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Cool out, cool out. ROQUE: You shouldn't have done that. | Sakin ol, sakin ol. Bunu yapmamalıydın. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CLAY: I did do it. You shouldn't have done that. | Yaptım ama. Bunu yapmamalıydın. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I'm gonna cut your head off, man. | Kafanı koparacağım. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Bring it! | Gelsene! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Hey, get off! CLAY: Roque. | Ellerini çek üstümden! Roque. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
POOCH: They know we're alive, Roque. | Hayatta olduğumuzu biliyorlar, Roque. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Only thing we have to use against them right now is that drive. | Onlara karşı kullanabileceğimiz tek şey, o sürücü. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
She framed us. Are you guys blind? She framed us! | Suçu bizim üstümüze attı. Kör müsünüz? Suçu üstümüze attı! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We hit Goliath Worldwide headquarters in two days. | İki gün içinde Goliath Uluslararası'na gireceğiz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You want your life back? You're gonna have to steal it. | Hayatını geri almak mı istiyorsun? Öyleyse onu çalman gerekecek. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You're wrong, you know that, right? | Yanılıyorsun. Bunu biliyorsun, değil mi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Again because of a woman! Cut her loose. | Yine bir kadın yüzünden! İplerini kes. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
POOCH: Cut her loose. | İplerini kes. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Cut her loose, Roque. | İplerini kes, Roque. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You cut her loose, bro. | Sen kes, dostum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
This is on you. | Bütün bunlar senin yüzünden. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
MAN [OVER RADIO]: We're all set, sir. | Her şey hazır, efendim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
MAX: Commence. | Başlayın. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Code. Pulsar. | Parola. Pulsar. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
What's pulsar? | Pulsar nedir? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
What do you know about deep space tachyons? | Derin uzay takyonları ile ilgili ne biliyorsun? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Base particle string theory? Nothing. | Temel parçacıklı sicim teorisi hakkında? Hiçbir şey bilmiyorum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Singularity events? | Teklilik olaylarını biliyor musun? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
WADE: Not a ton. | Hiç bilmiyorum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I think we should move on, then. | Öyleyse devam etsek iyi olur. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I'm gonna give you 45 seconds to explain what happened to my drive. | Sürücüye ne olduğunu açıklaman için sana 45 saniye vereceğim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And who am I looking at here, Wade? | Bu baktıklarım kim oluyor, Wade? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Clay and his unit. | Clay ve ekibi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Clay and his unit? That sounds like a porno, Wade. | Clay ve ekibi mi? Kulağa porno ismi gibi geliyor, Wade. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You had them killed four months ago. | Onları dört ay önce öldürttünüz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I've done a lot in four months, Wade. | Dört ay içinde bir sürü şey yaptım, Wade. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I'm a very busy man. | Ben çok yoğun biriyim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
The Bolivia situation? | Bolivya olayı. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Fadhil. | Fadhil. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
The Max intel Fadhil gathered... | Fadhil'in topladığı Max'a dair bilgileri... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Was incinerated along with everything else in the blast. | ...paylamada diğer her şeyle birlikte kül olmuştu. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
These guys survived. | Bu adamlar kurtuldu. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And they have my drive. | Sürücüm de onlarda. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Okay, so five dead men hijacked you, Wade. | Dört tane ölü seni soydu, Wade. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Did you happen to find out who's behind them? | Arkalarında kimin olduğunu bulabildin mi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Not the CIA, NSA, special ops. Yeah, I'm aware it's not us. | CIA, NSA, Özel Harekat Polisi değil. Bizden biri olmadığını farkındayım. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Seems like the only thing we do know is who they're coming after. | Anlaşılan, sadece kimin peşinde olduklarını biliyoruz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Get me an 18 man fire team in 12 hours. | Bana 12 saat içinde 18 kişilik silahlı bir tim bul. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
What's the plan? What's the plan? | Planımız ne? Plan ne mi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
The plan is get me an 18 man fire team in 12 hours. | Planımız, 12 saat içinde 18 kişiden oluşan bir tim bulman. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Okay. Are we clear on the plan? | Tamam. Planı anladın mı? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Or we could do it a third time. | Anlamadıysan üçüncü kez tekrarlayabilirim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Clear. Good. | Anlaşıldı. Tamam. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Oh, Wade, you know what I was thinking? I forgot earlier. | Wade, ne düşünüyorum, biliyor musun? Önceden söylemeyi unuttum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
AISHA: Pooch has a wife. | Pooch'un eşi var. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Jensen has a niece. | Jensen'ın yeğeni var. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
When all this is over and they go home to their families, what are you gonna do? | Bu iş bittiğinde ailelerine dönecekler, sen ne yapacaksın? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
They'll never let you be a soldier again. You know that, right? | Bir daha asker olmana izin vermezler. Biliyorsun, değil mi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You have no one, do you? Do you? | Kimsen yok, değil mi? Senin var mı? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I got Roque. | Roque var. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You know... | İkiniz gerçek anlamda kavga etseydiniz... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...he would kill you. | ...seni öldürürdü. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You care what happens to them. | Onlara ne olacağını önemsiyorsun. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And you think that's a weakness? | Bunun bir zayıflık olduğunu mu düşünüyorsun? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
It's the law of the jungle. | Doğanın kuralı budur. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Well, thankfully, we're not in the jungle. | Şansımıza, doğada değiliz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
That's just peachy. | Süper oldu. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
POOCH: All right, look. | Tamam, bakın. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We're not going anywhere until you two squash this bullshit. | İkiniz bu saçmalığa son vermeden buradan gitmiyoruz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We are on a schedule here. Let's go. Yeah. | Programa göre gidiyoruz. Gidelim. Evet. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
[IN GRUFF VOICE] Oh, we're on a schedule. Okay. | "Programa göre ilerliyoruz." Tamam. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Roque... | Roque... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...I'm sorry I hit you in the face. | ...yüzüne yumruk attığım için üzgünüm. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
[IN NORMAL VOICE] That was good. That was good. Roque? | İyiydi. İyiydi. Roque? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Roque? | Roque? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Clay, I'm sorry I threatened to cut your head off. | Clay, kafanı kesmekle tehdit ettiğim için üzgünüm. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
POOCH: Very good. Wow. | Çok iyi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Don't you two feel so much better? | Daha iyi hissetmiyor musun? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I don't give a shit, because I do. | Umurumda değil, çünkü ben daha iyi hissediyorum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Now, I say we go watch Jensen get himself killed. Yup? | Şimdi, gidip Jensen'ın kendini öldürtmesini izleyelim, olur mu? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
WOMAN [OVER PHONE]: Goliath Worldwide Enterprises. | Goliath Uluslararası Girişim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Mr. Anderson, please. | Bay Anderson, lütfen. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Mr. Frank Anderson, Human Resources. One moment, please. | İnsan Kaynakları'ndan Bay Frank Anderson. Bir saniye, lütfen. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Liking the angle of the dangle? Heh. | Sallananın şeklini beğendiniz mi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
WOMAN 1: Mm. WOMAN 2: Nice. | Güzelmiş. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
JENSEN: Mr. Anderson, this is Richard Hertz from Internal Security. | Bay Anderson, ben Dahili Güvenlik'ten Richard Hertz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I'm wondering if you'd make your way to the lobby. | Benimle lobide buluşur musunuz, diyordum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
ANDERSON: What is this about? | Mesele nedir? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Well, it's a matter of somewhat sensitive nature... | Asansördeyken kadınlara... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |