Search
English Turkish Sentence Translations Page 166527
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, no, no, my friend, listen. | Olmaz, dostum. Dinle. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
A gas turbine generator running a force fed rectifier unit. | Güç aktarımı düzelticiyle gaz türbini jeneratörünü çalıştır. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Hook it up to the fuel tank and... we're in the game. | Onu da yakıt tankına bağlarız ve oyuna dahil oluruz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
There are few things in life that liberal application of duct tape can't solve. | Hayatta bandın katkısıyla çözülemeyecek fazla şey yoktur. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Are small arms gonna be a problem? | Hafif silahlar sorun yaratır mı? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
It's taken care of. Thanks. | İcabına baktık. Sağ ol. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Which brings me to my question, Aisha. | Bu da bizi, benim soruma getiriyor, Aisha. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
What do you want with Max? Roque. | Max'tan ne istiyorsun? Roque. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
No. She did her part. | Hayır, o payına düşeni yaptı. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We got home. I mean, we could walk right now. | Eve döndük. Şimdi yürüyüp gidebiliriz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You can, but we made a deal. Fuck deals, okay? | Gidebilirsiniz ama bir anlaşma yaptık. Anlaşmanın canı cehenneme, tamam mı? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You made a deal with Clay. | Sen Clay ile anlaşma yaptın. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Max is trying to buy next generation weapons. | Max yeni nesil bir silah almaya çalışıyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I don't know the endgame. | Sonu nasıl biter, bilemiyorum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
What I do know is when Max takes an interest in something, people die... | Max bir şeyden hoşlanırsa, insanlar ölür... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...and world maps get redrawn. | ...ve Dünya haritası yeniden şekillenir. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Bullshit. Do you really think you could take him on, little girl? | Palavra. Onu alt edebileceğini mi sanıyorsun, küçük kız? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
No, big boy. You are. | Hayır, koca oğlan. Sen alt edeceksin. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I think I'm just gonna kill her right now, Clay. | Galiba onu hemen öldüreceğim, Clay. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
No, you're not. Yes, I am. | Hayır, öldürmeyeceksin. Evet, öldüreceğim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I'm right here. You wanna shoot your bankroll, go right ahead. | Karşında duruyorum. Eğer paralarını vurmak istiyorsan, devam et. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CLAY: Roque. | Roque. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Roque. | Roque. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Okay, you stay with us, but if anything smells like a trap... | Tamam, bizimle kalacaksın, ama tuzak kokusu alırsam... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...I get to put a bullet in your skull. Does that sound fair? | ...kafana bir kurşun sıkarım. Kulağa adil geliyor mu? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
That sounds fun. | Eğlenceli geliyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Sounds like my parents. | Ailem gibi geliyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I knew you weren't gonna shoot her. Not today. | Onu vurmayacağını biliyordum. Bugün vurmayacağım. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
GUARD: Southwest perimeter secure. | Güneybatı bölümü güvenli. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Load and go. | Yükleyip gidin. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CLAY: That's the prize. That's where Max is. | Ödülümüz bu işte. Max orada. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
ROQUE: Yeah, I sure hope he doesn't see us in this bright yellow banana Pinto. | Umarım bizi açık sarı Pinto'nun içinde görmez. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Trying to say that you're embarrassed to be seen in an American classic? | Amerikan yapımı klasik bir arabada görülmekten utandığını mı söylüyorsun? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
This is an American classic? | Bu klasik araba mı oluyor? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
ROQUE: All right. | Tamam. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CLAY: Let's see what you got. | Hünerini görelim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
ROQUE: Clay, where are the seatbelts, bro? | Clay, emniyet kemerleri nerede, dostum? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We don't need seatbelts. The G forces will hold you in your seat. | Kemere gerek yok. G Force seni koltuğunda tutacaktır. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CLAY [OVER RADIO]: Jensen, are we wired? | Jensen, bağlandık mı? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
JENSEN: Max is westbound. | Max batıya yöneldi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And these hot dogs are delicious. | Bu sosisliler de bir harika. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
ROQUE: This is not a sweet car, dog. CLAY: This is a classic. | Bu hiç de hoş bir araba değil. Bu bir klasik. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
ROQUE: Yeah, this is a classic piece of shit. | Evet, klasik bir hurda. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
MAN 1: Come on, back up! Move that car! | Hadi, geri çekil! Şu arabayı çek! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Lead vehicle hit. Give me the exits. | En öndeki araç vuruldu. Çıkış noktalarını söyle. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
MAN 2 [OVER RADIO]: Northbound and southbound are blocked. | Kuzey ve güney tarafı kapalı. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We're trying to clear now. | Temizlemeye çalışıyoruz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Dismount. | Araçtan inin. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Form a defensive perimeter around the package. | Paketin etrafında koruyucu bir alan oluşturun. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CLAY: This will wake them up. | Bu onları uykularından uyandırır. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Pooch? | Pooch? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Open fire! Shoot it down now! | Ateş açın! Düşürün şunu, hemen! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We are under attack. We need backup. | Saldırı altındayız. Destek gerekiyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
All right, easy. Go to your right now. | Tamam, ağır ol bakalım. Şimdi sağ tarafa git. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
All right, ease down, ease down, to your left. | Tamam, alçal, alçal, yana doğru. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
No, no, your other left. Easy, easy. | Hayır, diğer tarafa. Ağır ol, ağır ol. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Can you let me do this? Sure. | Yapmama izin verir misin? Tabii. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Can you let me do this? | Yapmama izin verir misin? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
That's right, bitches. I got a crossbow. | Doğru görüyorsunuz, sürtükler. Elimde bir arbalet var. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
JENSEN: Backdoor is sealed. Take him up. | Arka kapı kilitlendi. Kaldır. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You said small arms weren't a problem. Does that look like small arms to you, huh? | Hafif silahlarının sorun olmayacağını söylediğini sanıyordum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
He has a cannon down there. Doughnut. Doughnut, doughnut, doughnut! | Adamın aşağıda top güllesi var. Çörek, çörek, çörek, çörek! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
WADE: Shit! | Kahretsin! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Sure you've done this before? | Bunu önceden yaptığına emin misin? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Okay, right now, not the time. Not the time right now. | Tamam, şimdi sırası değil. Şimdi sırası değil. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Pooch, what's your status? | Pooch, durumun nedir? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Completely irritated and possibly crashing, but fish is on the hook. | Tamamen keyfim kaçtı ve muhtemelen kaza yaptık ama balık oltaya geldi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We got Max. | Max'i aldık. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Barely. | Zorla. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Fellas. You're not gonna believe this shit. Wade was there. | Buna inanamayacaksınız, beyler. Wade oradaydı. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Wade Travis, 7th Group? | Wade Travis, yedinci gruptaki mi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
He made me, Clay. | Beni tanıdı, Clay. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Who's he? POOCH: Ran counter guerrilla ops with him. | O da kim? Onunla gerillalara karşı operasyon düzenlemiştik. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Just say he's a bad man. | Sadece kötü biri diyelim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I thought you guys were bad men. | Ben sizi kötü sanıyordum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
He's worse. All right, but right now, we need to deal... | O daha kötü. Şimdi, şu aracın içindeki... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...with the heavily armed evil genius inside this truck. | ...tepeden tırnağa silahlı şeytani dâhiyle ilgilenmemiz gerek. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CLAY: All right, let's unlock this thing. | Tamam, açalım şunu. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
GUARD: Hit the ground! | Yere yat! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Hit the ground or I'll blow your head off! | Yere yat yoksa beynini uçururum! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
GUARD: First and final warning. | İlk ve son uyarım. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Gasoline, muzzle flash, think about it. | Benzin, silahın ateşlenmesi, bir düşün. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Put them down. | Silahlarınızı indirin. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Coug. | Coug. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Where is he? GUARD: Who? | O nerede? Kim? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I can explain. Shut up. | Açıklayabilirim. Kapa çeneni. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Jensen, open it. | Jensen, aç şunu. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
It's a hard drive... | Bu bir hard disk... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...from Goliath, the multinational manufacturer of everything. | ...her şeyin üreticisi olan uluslararası şirket Goliath'tan geliyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I'm completely locked out. | Tamamen kilitli. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Without a decryption key, you're looking at a really cool paperweight. | Şifresi olmadan, sadece çok güzel bir kağıt ağırlığı olur. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Shoot her. Burn everything. | Kızı vur. Her şeyi ateşe ver. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Don't you wanna find out what's on it? No. | İçinde ne olduğunu öğrenmek istemiyor musun? Hayır. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I can't find Max. | Max'i bulamadım. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Nobody can. | Kimse bulamıyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
But I knew that he was moving something that was very valuable to him. | Onun için çok değerli bir şey taşıdığını biliyordum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Whatever it is, we can use it against him. It's leverage! | Bu her neyse, ona karşı kullanabiliriz. Bu bizim kozumuz! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
JENSEN: The drive is proprietary technology built by Goliath. | Sürücü, Goliath'ın tescilli teknolojilerinden biri. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
The algorithm's probably on the mainframe. | Algoritma, muhtemelen ana bilgisayarda vardır. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Come on. We're not considering that. Wait, wait, wait. | Yapma, bunun üzerinde durmayacağız. Bekle, bekle, bekle. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |