• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166383

English Turkish Film Name Film Year Details
He's sitting across from me right now. Yanımda oturuyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
He's totally looking at me. Bana bakıyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, no, wait. Now he's looking down. Hayır, bekle. Şimdi aşağı bakıyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Now he's looking around. Şimdi etrafa bakınıyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, no! He's looking at me again. [chuckles] Hayır! Tekrar bana bakıyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I better go. Ok. Call me later. Ok. Bye. Kapatsam iyi olacak. Tamam. Sonra ara. Tamam. Görüşürüz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Nope. Wrong number. Hayır, yanlış numara. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh. Is there butter in this? I'm not supposed to have butter. Bunda tereyağı var mı acaba? Tereyağı yememem gerekiyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
[chuckles] I'm allergic to butter. Tereyağına alerjim var da. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh! No, wait. It's gluten, not butter. Hayır, bekleyin. Tereyağı değil, glüten. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I'm allergic to gluten. No, wait. Not gluten, pollen. Glüten alerjim var. Hayır, hayır. Glüten de değil, polen. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, no. Wait. I love pollen. Hayır, bekleyin. Poleni severim. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Is there pollen in this? Can I get some pollen in this? Bunda polen var mı? Biraz polen alabilir miyim? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
You know what? Now that I'm thinking about it, Biliyor musun? Şimdi düşündüm de,... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I don't really want carrot soup. ...havuç çorbası istemiyorum.. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Actually, maybe just one little taste. Aslında bir kaşık alsam iyi olur. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh! Oh. That's good. Oh. Maybe just one more. İyiymiş. Bir kaşık daha. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Mmm. Oh, one more. [slurping] Bir kaşık daha. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Just one more. Mm. Mmm! Son bir kaşık daha! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
You can really taste the pollen. Are you going to eat yours? Polen tadını alabiliyorum. Sen yemeyecek misin? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
So, what do you have planned for after dinner? Yemekten sonra ne yapıyoruz peki? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
We'll just sit together... [slurping] Birlikte oturur... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Watch a movie... Mmm. ...filmi izler... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
And not talk. That'll be nice. ...ve konuşmayız. Çok güzel olur. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Mmm. Mmm. This is so good. Bu çok iyi. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I am so glad I'm not allergic to butter. Tereyağına alerjim olmadığına seviniyorum. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Do you like this movie? I love this movie. Filmi beğendin mi? Ben beğendim. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, it's so sad. Shh. Çok üzücü. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
But, like, uplifting, too. Shh! Ama iyiye de benziyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
It's like a feel good movie, a sad feel good movie. İyi hissettiren bir film gibi, kötü hissettiren bir film gibi. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
It's funny also, and scary. Ayrıca eğlenceli, ve korkunç. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh! Oh! This is the best part. Burası en iyi kısmı. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, no. Wait. This is the worst part. Hayır, hayır. En kötü kısmı. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, I hate this part. Oh. I have to pee. Bu kısmından nefret ediyorum. Çişim geldi. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Sorry. Excuse me. Excuse me. [grunting] Pardon. Affedersiniz. Affedersiniz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Excuse me. Watch your leg. Excuse me. Affedersiniz. Ayağınıza dikkat edin. Affedersiniz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
[gasps] I love this part! Bu kısma bayılıyorum! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Ooh, excuse me! No, sorry. Going back. Affedersiniz! Pardon, geri dönüyorum. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Excuse me. Excuse me! Sorry. Excuse me. Affedersiniz. Affedersiniz! Pardon. Affedersiniz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Wow. That was a good movie. Çok güzel bir filmdi. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
And now, your feature presentation. Ve gelecek prog The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
So basically, to make a long story short Yani, işin kısası The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Wait. What was I talking about? Bir saniye. Ne diyordum ben? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
[gasps] oh, my gosh. I never peed. Aman Tanrım. Daha çişimi yapmadım. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
That was the worst date of my life. Gittiğim en kötü randevuydu. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
That was the best date of my life. Gittiğim en iyi randevuydu. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Wait. Didn't I have to do something? Ne yapacaktım ben? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
[beeps] hi, bun bun. It's lola. Selam, Bun Bun. Ben Lola. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Just trying to get ahold of you. Sana ulaşmaya çalışıyordum... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Again. So, anyway, ...yine. Yani,... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Call me! ...ara beni! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
If I don't hear back from you in the next minute or so, Eğer önümüzdeki bir dakika içinde sesini duymazsam... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I'll just go ahead and call you again. Bye. ...tekrar arayacağım. Görüşürüz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Sounds like she likes you. Seni seviyor gibi görünüyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
You two going out again? Tekrar bulaşacak mısınız? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Not if I can help it. That girl's exhausting. Umarım, hayır. Bu kız çok yorucu. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I mean, I barely said a single word all night. Demek istediğim, gece boyunca sadece tek kelime söyleyebildim. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
She just keeps talking and talking and talking. Lola sürekli konuşuyor, konuşuyor, konuşuyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
It's like she doesn't know how to listen. Dinlemeyi bilmiyormuş gibi görünüyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
[chewing] sorry. Were you saying something? Pardon. Bir şey mi dedin? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Well, I'm off to the club. Peki, ben kulübe gidiyorum. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
There's a mahjongg tournament, Mahjong turnuvası var,... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
And the goldbergs are going down. ...ve Goldbergler kaybedecek. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
[beeps] you've got email! Elektronik postanız var. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
[bell dings] bun bun! Bun Bun! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Ahh. Lola. Lola. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
How crazy to bump into you here. Burada karşılaşmış olmamız ne kadar ilginç, değil mi? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, yeah. I uh I haven't been home. Malesef. Evde değildim. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I've just been really busy. I had to go here, Çok meşguldüm. Buraya gelmek zorundaydım... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
And now, I have to go somewhere else. ...ve şimdi de başka bir yere gitmek zorundayım. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh. I'll give it to him. We're a couple. Ben veririm. Biz sevgiliyiz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
It's pretty serious. [chuckles] Ciddi düşünüyoruz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Beep, beep! Oh, my gosh! Aman Tanrım! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
We got into a car wreck! [giggles] Kaza yaptık. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Now we have to exchange information. What! Şimdi birbirimize bilgilerimizi vermemiz gerekecek. İnanmıyorum! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, my gosh. You like bread? Aman Tanrım. Ekmek mi seviyorsun? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
How crazy is that! I like bread. Ne tesadüf! Ekmeği bende severim. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
We're like soul mates. Birbirimizin ruh ikizi gibiyiz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I just remembered, I'm late...For that thing. Şimdi hatırladım da, geç kaldım... Şey yapmak için. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
He likes milk, too? Oh. This is getting scary. Sütü de seviyor. Korkutucu olmaya başladı. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
We both like milk! İkimiz de sütü seviyoruz! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Bun bun! Help him! Bun Bun! Yardım et! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Your body looks crazy. Vücudun çok iyi görünüyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
You should do more cardio and less weights. Ağırlık kaldırmayı bırakıp, kalp egzersizi yapmaya başlamalısın. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, thank goodness you're ok. Şükürler olsun, iyisin. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I don't know what I would do if I ever lost you. Sen olmasan ne yapardım bilemiyorum. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Lola, I can't see you anymore. Say what? Lola, artık seninle görüşemem. Ne dedin sen? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I I just don't think we're right for each other. Birbirimize uygun olduğumuzu düşünmüyorum. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Well... [whimpers] Peki... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Don't cry. [whimpering] Ağlama. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, my god. No. [crying] Tanrım. Hayır! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Please. Please, don't cry. Lütfen. Lütfen ağlama. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Lola, please. I didn't mean it. Lola, lütfen. Öyle demek istemedim. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
So you want to go out again? Yani tekrar çıkmak mı istiyorsun? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Fine. Yay! Öyle olsun. Yaşasın! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
We're back together, everybody. Yeniden beraberiz, millet. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
We just had our first fight. İlk kavgamızı ettik. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
But I think we're stronger for it. Ama üstesinden gelecek kadar güçlüyüz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I feel very hurt. Do you feel very hurt? İncindiğimi hissettim. Sen de hissettin mi? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
No. See you at lunch. Hayır. Öğle yemeğinde görüşürüz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166378
  • 166379
  • 166380
  • 166381
  • 166382
  • 166383
  • 166384
  • 166385
  • 166386
  • 166387
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact