• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166311

English Turkish Film Name Film Year Details
in case he had a grudge he wanted to settle. ...öfkelenip ödeşmek istediği biri olursa diye. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Last time I seen him, I was about 10 years old... Onu en son gördüğümde 10 yaşlarındaydım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
lyin' in a ditch, cryin' my eyes out... Bir hendekte yatıyor, deli gibi ağlıyordum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
just prayin' that God would strike me dead. Tanrı'ya beni öldürmesi için dua ediyordum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That was the night that I run ahead to tell on him, turn him in. O gece, onu ele vermeye karar vermiştim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Warned this farmer that he was comin' with his torch. O çiftçiye meşalesiyle geldiğini söyledim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
just lyin' there... ...öylece uzanıyordum... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
chokin' on my own tears. ...gözyaşlarımdan boğuluyordum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I remember that house burnin' and these men on horseback and the sound of shots. Evin yandığını, atlı adamları ve silah seslerini hatırlıyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
My old man was runnin'. Babam koşuyordu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Maybe one of them shots killed him. Belki onların kurşunlarından biri onu vurmuştu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Or maybe he died in one of them fires he set. Ya da kendi çıkardığı yangında ölmüştü. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I never seen him again. Onu bir daha görmedim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
How terrible that must have been. Bu çok korkunç olmalı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
No, it wasn't. The terrible part come later. Hayır, değildi. Korkunç kısmı daha sonra oldu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Knockin' around this whole countryside... Ülkedeki tüm kapıları çaldım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
floatin' around from town to town... Kasabadan kasabaya dolaştım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Iookin' in on other people's kitchen windows from the outside. Mutfak pencerelerinden insanlara baktım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Boy, that man sure left his mark on me. O adam kesinlikle bende iz bıraktı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I got his name, and I can't run away from that. İsmini aldım ve bundan kaçamıyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Yes, you can. Evet, kaçabilirsin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
People are kinder than you think if you just tell 'em. İnsanlara anlatabilirsin. Düşündüğünden daha anlayışlıdırlar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, I wouldn't give 'em that satisfaction. Onlara bu tatmini vermem. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I wouldn't tell 'em anything anytime. Onlara hiçbir zaman hiçbir şey anlatmam. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
All right. Then change your name. Get rid of it. Pekâlâ. O zaman adını değiştir. Kurtul ondan. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm a proud man, Miss Clara. Ben gururlu bir adamım, Bayan Clara. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
My name is Quick, no matter how much people hate it. İsmim Quick, insanların ne kadar nefret ettiği önemli değil. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I was one of'em. I hated it too. Ben de onlardan biriydim. Ben de nefret ediyordum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
No, you didn't. Hayır, etmiyordun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You hated me. Sen benden nefret ediyordun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I guess I did. Sanırım ediyordum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You're a hardheaded, softhearted woman, Miss Clara... Sen dik bakışlı, yumuşak kalpli bir kadınsın, Bayan Clara... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and I like you a lot. ...ve ben senden çok hoşlanıyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You do, do you? Yes, I do. All of a sudden, I do. Hoşlanıyorsun, değil mi? Evet, öyle. Birdenbire oldu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And if you can save my life, I guess I can return the favor. I can let you go. Ve eğer hayatımı kurtarırsan, seni serbest bırakarak ödeyebilirim bu iyiliğini. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Ain't nothin' to it. Buna söyleyecek bir şey yok. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
All I gotta do is pack that old straw suitcase of mine and... Tüm yapmam gereken o eski saman bavulumu almak ve... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
say good bye to millions. ...milyonlara elveda demek. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I won't even feel sorry for myself... Kendim için üzülmeyeceğim bile... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
till I get about one mile and a half outta Frenchman's Bend. ...Fransız Bent'inden bir buçuk mil uzaklaşana kadar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
you couldn't "tame" me, but you "taught" me. Beni evcilleştiremedin ama bana çok şey öğrettin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Now, hold it. Durun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Now, hold on, ya hear? Bekleyin, duyuyor musunuz beni? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Will, we can't let that firebug get away with this! Will, bunu o kundakçının yanına kalmasına izin veremeyiz! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
We gotta catch him! The fire is out. Onu yakalamalıyız! Yangın söndü. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Thanks to you all. Yeah, well, what about Ben Quick? Hepinize teşekkürler. Evet ama Ben Quick'e ne oldu? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
The fire's out. Yeah, but who started it? Yangın söndü. Evet, kim başlattı? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Old jackass name of Will Varner. Will Varner adındaki ahmak. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That's who started it. I dropped my cigar in the hay. Başlatan o. Sigaramı samanlara düşürdüm. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Ain't that right, Jody? That's right, Papa. Öyle değil mi, Jody? Evet, baba. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
What do you know? Well, I guess our work's done, men. Ne diyorsunuz? Sanırım işimiz bitti, beyler. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You all come out here Sunday, and we'll open some kegs of beer and have a party. Pazar günü hepiniz buraya gelin, bira içip parti verelim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You're gonna have company Sunday, Will! Thanks, Will! Pazar günü misafirin var, Will! Teşekkürler, Will! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Thank you. Man's got friends like you, he ain't got no trouble! Teşekkürler. Bir erkeğin sizin gibi dostları varken başı belaya girmez! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Are you all right? I heard you was in that barn! İyi misin? O çiftlikte olduğunu duydum! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Yeah, in and out. Now, simmer down, Minnie. Evet, oralardaydım. Sakinleş şimdi, Minnie. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You ain't a rich widow yet. Daha zengin bir dul olmadın. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
If you got a minute, Will, I'll be sayin' good bye. Bir dakikan varsa, Will, hoşça kal diyecektim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You'll be doin' what? Yeah, I'm leavin', soon as I get my things together. Ne yapacaktın? Bir şeyler ayarladım, gidiyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Don't the room and board here suit ya? Buradaki oda ve yemek yetmiyor mu sana? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
No, I got no complaints about that. What is it then? Hayır, öyle bir şikâyetim yok. Nedir o zaman? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Will, you and me, we been in business only a little while... Will, sen ve ben, kısa süredir iş yapıyoruz... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
just one hot summer. [Jody, Eula Laughing] ...sıcak bir yaz boyunca. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
We started off on that horseflesh game, remember? At eti oyunuyla başlamıştık, hatırlıyor musun? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Get to the point. We sort of left off horses. Sadede gel. Atları biraz unuttuk. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
We got started on people. Now, that's somethin' different. İnsanlarla uğraşmaya başladık. Şimdi, bu farklı bir şey. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Which people you talkin' about? I'm talkin' about Clara... Hangi insanlardan bahsediyorsun? Clara'dan bahsediyorum,.. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
that daughter to Will Varner. ...Will Varner'ın kızından. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You wanna stay and hear this? Durup bunu dinlemek ister misin? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Papa, wild horses wouldn't drag me off this front porch. Baba, vahşi atlar bile beni bu verandadan götüremezdi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Will, ya know, in all this schemin' we been doin'... Will, bilirsin, yaptığımız bu entrikada... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
we forgot somethin', you and me. ...ikimiz bir şeyi unuttuk. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I get preached to on Sunday! Yeah, I know... Pazar günü vaaza gidiyorum zaten! Evet, biliyorum... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and you don't listen... and neither did I. ...ve sen dinlemiyorsun. Ben de dinlemedim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I didn't take too easy to the idea. Kabullenmem kolay olmadı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
In fact, I've been a little long comin' around to it, but... Hatta anlamam uzun sürdü ama... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, life's a pretty valuable thing... ...hayat oldukça değerli bir şey... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and it ought to be treated with a certain amount of respect. ...ve ona belli oranda saygılı davranmalıyız. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You're old enough to know that, and I'm young enough to learn it. Sen bilecek kadar yaşlısın, ben de öğrenecek kadar genç. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, isn't that the truth. Gerçek bu değil mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
So I'll be seein' you around, Will. Görüşürüz, Will. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
First off, nobody give you permission to call me by my front name! İlk olarak kimse sana ilk adımı söyleme izni vermedi! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Will, that shoutin' ain't becomin' to you. Bağırmak sana yakışmıyor, Will. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And second, don't tell me what life is like! İkincisi, bana hayatın nasıl olduğunu anlatma! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Life around here is what I say it is! Buralarda hayat ben nasıl diyorsam öyledir! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You can't always have it your way, Will. İşler hep senin istediğin gibi gitmez, Will. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I got influence. I'll dog you wherever you go. I'll break you. Bağlantılarım var. Nereye gitsen bulurum seni, iflas ettiririm. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
No, you won't. You'll miss me. Hayır yapamazsın, beni özleyeceksin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
What are you grinnin' about? [Laughing] Neye sırıtıyorsun sen öyle? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Huh? Now there's your gratitude. İşte senin minnettarlığın. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
There's your thanks! I put that boy where there was fast, easy money just layin' there. İşte teşekkürün! O çocuğu hızlı paranın olduğu yere koydum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I put him in the Garden of Eden, let him dip his bread in honey... Cennete koydum, ekmeğini rahat kazanmasını sağladım... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and he's got the all out gall to tell me no! ...ama bana hayır diyecek kadar kini var! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I gotcha! Yakaladım seni! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
So you run, and you keep on runnin'... Yani kaç ve kaçmaya devam et... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and you buy yourself a bus ticket and you disappear. ...ve bir otobüs bileti al, kaybol. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And you change your name and you dye your hair... Adını değiştir, saçlarını boya... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and maybe... just maybe... ...belki o zaman, belki... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
you might be safe from me. ...benden uzakta güvende olabilirsin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Do I know human nature, huh? İnsan doğasını biliyorum, değil mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166306
  • 166307
  • 166308
  • 166309
  • 166310
  • 166311
  • 166312
  • 166313
  • 166314
  • 166315
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact