Search
English Turkish Sentence Translations Page 166296
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Now you don't give us no trouble, Mister. | Bir sorun çıkarayım deme, bayım. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Clell, get to the vault. | Clell, sen kasaya geç. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
No, he's not for sale. Just move on, squarehead. | Satılık değil. Çek git yoluna, İskandinav. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Now you open that safe or I'll blow your head right off. | Şimdi bu kasayı aç yoksa beynini uçururum. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
I can't, it's a time lock. | Açamam, saatli kilit. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
What are you talking about? Time lock, hell. | Ne diyorsun sen? Saatli kilit. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You open that safe, Mister, you hear? | Hemen kasayı aç, bayım, beni duydun mu? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
The Pinkertons told us you might be coming. | Pinkertonlar gelebileceğinizi söylemişlerdi. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
The lock is set just for you. It only works at 4:30. | Kilit sizin için ayarlandı. Sadece saat 4:30'da çalışacak. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
The whole town is ready. | Tüm kasaba hazır. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
No, no, mister, please don't shoot. I have a family. | Lütfen, bayım, lütfen ateş etmeyin. Bir ailem var. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Now you got five seconds to open up that vault, mister. | O kasayı açmak için beş saniyen var bayım. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
What the hell? Get out of here. | Bela mısın, nesin? Çek git buradan. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Be quiet, lady! | Sessiz olun, bayan! | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
They're robbing the bank! | Bankayı soyuyorlar! | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Jesus, Clell! | Tanrım, Clell! | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
They're robbing the bank! They're robbing the bank! | Bankayı soyuyorlar! Bankayı soyuyorlar! | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Let's get the hell out of here. Come on, Clell. | Hadi buradan gidelim. Hadi, Clell. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Clell, come on! Yankee bastard. | Clell, hadi! Yanki piçi. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
We gotta move, Frank. | Gitmeliyiz, Frank. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
They'll get the rest of 'em to a doctor. | Onlar kalanları doktora götürürler. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Who will? | Kimler? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
The posse that's gonna be chasing us. | Bizi takip eden ekip. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
We can't do that. We can't just leave 'em here alone. | Bunu yapamayız. Onları burada yalnız bırakamayız. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
We gotta ride. | Gitmek zorundayız. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
What about the rest? | Ya diğerleri? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
This just ain't no time to argue with you, Cole. | Bunu tartışacak zamanımız yok, Cole. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Either you stay here and die, or you come with us. | Ya burada kalır ölürsünüz ya da bizimle gelirsiniz. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Frank and I are going. | Frank'le ben gidiyoruz. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Goddamn it. Kill me. | Lanet olsun. Öldürün beni. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You're not leaving, are you? | Sen gitmeyeceksin, değil mi? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
I gotta stick with my brother, Cole. | Kardeşimle beraber olmalıyım, Cole. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
The Youngers don't need you. | Youngerlar'ın size ihtiyacı yok. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
I like it better this way, Jesse. | Böylesi daha iyi, Jesse. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
I get to see you run. | Senin kaçtığını görebileceğim. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Jim? Oh, Cole. | Jim? Cole. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Yeah, we're here, Bobby boy. | Evet, yanındayız, Bobby. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Goddamned squareheads. | Lanet olası İskandinavlar. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Where the hell's Missouri? | Missouri ne tarafta? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
We're gonna get us a new gang together. It's gonna be better than ever. | Kendimize yeni bir çete kuracağız. Şimdiye kadarki en iyi çete olacak. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You're not gonna quit on me now. | Beni yüzüstü bırakacak değilsin. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
All we got to do is get across the river. All we got to do is get home. | Tek yapmamız gereken nehri geçmek. Tek yapmamız gereken eve gitmek. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
We never should have left. | Orayı hiç terk etmemeliydik. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You could say we was drove to it. | Başka şansımız yoktu diyebilirsin. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
How's that? | Nasılmış? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
If it weren't for the war, we might have been something else. | Savaş olmasaydı, bizler başka bir şey olabilirdik. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You're a little too young to have fought in the war. | Savaşa katılmak için fazla küçüksün. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
That's true, but my brothers weren't. And we all go one direction together. | Doğru, ama kardeşlerim değildi. Ve hepimiz aynı yöne gideriz. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You tell me who they are, it might mean a lighter sentence. | Bana kim olduklarını söylersen, daha hafif bir ceza alabilirsin. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You think about that. | Bir düşün bunu. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You and I both know it was the James boys, don't we? | İkimiz de onların James Kardeşler olduğunu biliyoruz, değil mi? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Sure do feel poorly. | Kendimi çok kötü hissediyorum. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Ain't a surprise. Eleven bullets must be some kind of record. | Sürpriz değil. On bir kurşun rekor falan olmalı. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
What do you and your brothers think about a life sentence? | Müebbet hapis konusunda kardeşinle ne düşünürsünüz? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You're lucky they don't allow hanging in this state. | Bu eyalette idama izin vermedikleri için şanslısınız. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Come on, Cole. Tell me what you think about all this. | Hadi ama Cole. Bana ne düşündüğünü söyle. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Hell, we played a rough game. | Zorlu bir oyun oynadık. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
I spent four years in the army. | Dört yılımı orduda geçirdim. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Eleven trying to get out of it. | On bir yılımı da oradan kurtulmak için. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
What about the James boys? | Peki ya James Kardeşler? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
I don't know nothing about 'em. Sure you do. | Onlar hakkında bir şey bilmiyorum. Tabii ki biliyorsun. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Far as I'm concerned, they never been in this state. | Tek bildiğim, bu eyalete hiç gelmedikleri. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You another reporter? | Sen de mi muhabirsin? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
No. My name is Jacob Rixley. I'm with the Pinkerton agency. | Hayır, adım Jacob Rixley. Pinkerton acentesindenim. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
I've been chasing you boys for a long time, Bob. | Sizi uzun zamandır kovalıyordum, Bob. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Yes, sir, I guess you have. | Evet bayım, sanırım öyle. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
I want to talk to you about the James boys. | Seninle James Kardeşler hakkında konuşmak istiyorum. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You don't owe them a thing. You know that, don't you? | Onlara hiçbir şey borçlu değilsin. Biliyorsun, değil mi? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
They wouldn't protect you if it'd get them one day less. | Sırf bir gün daha az hapis yatmak için bile seni kolayca satarlardı. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
But unless you help me... | Ama bana yardım etmediğin takdirde... | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
...you and your brothers are going to be in this jail for life. | ...sen ve kardeşlerin ömür boyu hapse gireceksiniz. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
What's he trying to say? | Ne demeye çalışıyor? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
He said to tell you we done it for Dixie and nothin' else. | Bunu sadece Dixie için yaptığımızı söylüyor. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
15,000 for Jesse. | Jesse için 15,000 dolar. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Another 10,000 will get you Frank. | Bir 10,000 daha verirsen Frank'i getiririz. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
The Pinkerton company and the governor can't afford that. | Pinkerton şirketi ve vali bunu karşılayamaz. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You know who you're talking to? | Kiminle konuştuğunu biliyor musun? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You know what kind of a man sprung out of Missouri? | Missouri'den nasıl bir adamın çıktığını biliyor musun? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
The Jameses, Youngers, Clantons, Earps. | Jamesler, Youngerlar, Clantonlar, Earpler. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
And now Bob and Charlie Ford. | Ve şimdi de Bob ve Charlie Ford. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Word's out you and Jesse aren't even friends anyway. | Söylentiler Jesse'yle artık arkadaş olmadığınız yönünde. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
That same Mr. Jesse James you can't find at all... | O bulamadığınız Bay Jesse James... | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
...just asked us to come and visit him. | ...bizden onu ziyaret etmemizi istedi. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Half before and half when it's done. | Yarısı şimdi yarısı iş bitince. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Got yourself a deal. | Anlaştık. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
No more for me. | Bu kadarı kafi. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Heard you were thinking of a bank in Kansas, Jesse. | Kansas'taki bir bankayı gözüne kestirdiğini duydum, Jesse. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
We don't talk business at the table, Bob. | Masada iş konuşmayız, Bob. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
How'd you boys like a drink? | Bir şeyler içmek ister misiniz? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Don't it, Bob? | Değil mi, Bob? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Could I have your plate, please, Jesse? | Tabağını alabilir miyim lütfen, Jesse? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You feelin' all right? She ain't real fond of the company. | Sen iyi misin? Misafirlerden pek hoşnut değil. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Don't worry none, ladies. | Endişeye hiç gerek yok, bayanlar. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Just talking some things over, that's all. | Birkaç şey konuşacağız, o kadar. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Can you say, "good night"? | "İyi geceler" diyebilir misin? | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
He might be carryin' a hideout. I bet he is. | Belki gizli bir tane taşıyordur. Bahse girerim öyledir. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
I know he knows. | Bildiğini biliyorum. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Pour me one, Bob. | Bana da bir tane dök, Bob. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
You look spooked, Charlie. | Hortlak görmüş gibisin, Charlie. | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |
Like hell. | Yok daha neler! | The Long Riders-1 | 1980 | ![]() |