• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166262

English Turkish Film Name Film Year Details
Of course. Tabiyki. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Universal Exports. Universal Exports. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Bond here. I need two tickets for the opera tonight, to be left at the box office. Bond burad. Bu geceki operaya iki bilet istiyorum, soldaki locadan olacak. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Do you like it? For princess or wife of commissar? Beğendinmi? Prensesler yada iş adamı eşi için? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Let's buy it. Don't joke! Alalım. Şaka yapma! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Who will pay? Georgi, of course. Kim ödeyecek? Tabiyki Georgi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
The chief wants you. Şef sizi istiyor. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We have to report. Rapor verelim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Very good. At ease, Sergeant. Çok iyi. rahat, Çavuş. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Pushkin wants the money back. Pushkin parayı istiyor. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Don't worry. We've convinced the British that Pushkin is a danger. Endişelenme. İnandırırız İngilizlerle Pushkin tehlikede. The Living Daylights-1 1987 info-icon
They will send their best man, James Bond, to eliminate him. Onlar en iyi adamını gönderdi, James Bond, onu kurtarır. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'm not convinced. Necros can do it. İnandıramadım. Necros yapar. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I've worked with the Russians. My appearance is well known to them. Ruslarla calıştım. Ortaya çıkarabilirler. The Living Daylights-1 1987 info-icon
It could jeopardise my comrades who depend upon me. Onu tehlikeye atarız yoldaşım Bunun için kime güveneceğim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
And they depend upon me. Where else will they find a supply of arms? Ve onlar bana güveniyor. Birileri silahları bulurlarsa? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Our basic plan is sound. Bizizm temel planımız kusursuz. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Pushkin is, how you say, history. Pushkin , nasıl dedin, tarih. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Not yet. James Bond hasn't laid a finger on him. Henüz değil. James Bond . The Living Daylights-1 1987 info-icon
The British are cautious. Yeah. İngilizler dikkatlidir. Evet The Living Daylights-1 1987 info-icon
An additional inducement will ensure this. Şunu kesinleştirmeliyiz. The Living Daylights-1 1987 info-icon
For instance, if another agent were eliminated. Örnek olarak, Eger başka ajan çıkarırsa. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Do it. But if Pushkin is alive on the last day of the conference, kill him! Yap. Ama eğer Pushkin yaşarsa son toplantı günü, öldür onu! The Living Daylights-1 1987 info-icon
All my life I've dreamed of this. You might play here one day. Hayatım boyunca hep bunu hayal etmiştim. Belki bir gün orada sende çalarsın. The Living Daylights-1 1987 info-icon
That's too much to hope for. Excuse me for a few moments. Hep bunu umut ettim. Biraz izin verirmisin. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Is that...? The cello girl. Bu kız...? Evet Çellist kız. The Living Daylights-1 1987 info-icon
The KGB sniper? Why bring her here? She's not a KGB sniper. KGB suikastçisimi? O zaman neden kaçtı? KGB suikastçisi değil. The Living Daylights-1 1987 info-icon
She's Koskov's girlfriend. O Koskov'un kızarkadaşı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
She shot blanks to make his defection look real to us. İnandırıcı olmak için onu kullandı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Koskov's defection phoney? The KGB snatched him back. Koskov Gerçekten kaçmadımı? KGB nin onu ele geçirdiğini duymuştum. The Living Daylights-1 1987 info-icon
That's what we were supposed to think. Bizim öyle düşünmemizi istedi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
These are serious accusations, Bond. What are you up to? Suçlamalar, Bond. Ne planlıyorsun? The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'm posing as Koskov's friend to see what leads I can get from her. Evinde Koskov'un fotoğrafını gördüm. Kızı ben getirdim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You know he bought her a cello in New York called the Lady Rose? Kıza New Yorktan Çello almış adıda Lady Rose? The Living Daylights-1 1987 info-icon
A cello with a name? It's a Stradivarius. Çello'nun adımı var? O bir Stradivarius. The Living Daylights-1 1987 info-icon
They all have names. Hepsinin adı vardır. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Where would Koskov get the money? Check it out. Koskov bu kadar parayı nereden buldu? Bunu araştır. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'll need papers for her tonight. I have to get her out of the country by tomorrow. Ayrıca bu gece onun adına birkaç belge hazırladım. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Here. I took these this afternoon. Bunları bu gun çektim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Look, this is highly irregular. I won't get the OK from London today. Bak, bunlar gayrı resmi. Lonra'dan OK almam enaz bir hafta alır. The Living Daylights-1 1987 info-icon
It can't wait, Saunders. That girl's our only chance of getting Koskov back. Bekleyemez, Saunders. Koskov dönünce kız değişebilir. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Very well. I've got nothing to lose but my pension. Baya iyi. Emekli maaşımı kaybetme. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Meet me at the Prater Caf� near the Ferris wheel at midnight. Gece yarısı dönme dolaplardaki Prater Café de buluşuruz tamammı?. The Living Daylights-1 1987 info-icon
No more. This one! Daha fazla yok. Bunu! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Take me on the wheel. Dönme dolaba binelim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You'll be able to see better. Daha yetenekli görünüyorsun. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Is it real or just a dream? Bu gerçekmi yoksa sadece rüyamı? The Living Daylights-1 1987 info-icon
What's wrong? Why do we stop? Ne oldu? Neden durduk? The Living Daylights-1 1987 info-icon
I arranged it. Düzeltme için. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We could be here all night. Tüm gece burada kalabiliriz. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Knowing you only two days and all I can think of is how we would be together. İki gündür tanıyoruz birbirimizi ve hep onu düşünürken seninle nesıl beraber olabilirim? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Just let it happen. Sadece olsun. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Do you want another ride? Bir tur daha istermisiniz? The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'll be back in a minute. There may be a message for me. Bir dk. içinde geleceğim. Orada bana bir mesaj var sanırım. The Living Daylights-1 1987 info-icon
It was bought recently at auction in New York. Son günlerde New York ta açık arttırmada recently The Living Daylights-1 1987 info-icon
Lot 1 24, the Lady Rose, a cello by Stradivarius of Cremona, 1 724. En çok miktar 124, ile Lady Rose, Bu çello Cremona'nın Stradivarius , 1724. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Sold for $1 50,000 Satışı $150,000 The Living Daylights-1 1987 info-icon
to Brad Whitaker. Brad Whitaker' a. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Whitaker? The arms dealer? Whitaker? Silah tüccarı? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Koskov and Whitaker. Koskov ve Whitaker. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Where's Whitaker now? At his place in Tangier. Whitaker şu an nerede? Tangier da bir yerde. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Well done. Well done. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Saunders. Saunders. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Bad accident back there. Orada kötü bir kaza oldu. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Did you hear? Duydunmu? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Hear from Georgi? Georgi yi duydum? The Living Daylights-1 1987 info-icon
I got the message. Mesaj var. The Living Daylights-1 1987 info-icon
He's with Whitaker in Tangier. O Whitaker ile Tangier'da. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Brad Whitaker? The American? Brad Whitaker? Amerikalı? The Living Daylights-1 1987 info-icon
You know him? He's a patron of the arts. Onu tanıyormusun? Sanat yapıtı nın sürekli müşterisi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Georgi said he'd help me. Georgi söyledi bana yardım etti. The Living Daylights-1 1987 info-icon
How soon do we have to go? Ne zaman gideceğiz? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Immediately. I promised Georgi I'd get you back as soon as I could. Bir an önce. Georgi ye söz verdim. En kısa zamanda seni getireceğim için. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Can't we stay here a few days? Bir kaç gün burada kalamazmıyız? The Living Daylights-1 1987 info-icon
No. We leave first thing in the morning. Hayır. Sabah gitmeyi düşünüyorum. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Is anything wrong? yalnış birşeymi var? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Bond! Don't make any sudden moves, General. Bond! En küçük bir hareket bile yapma, General. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Go to the table. Masaya git. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I take it that this is not a social call, 007. I take it that this is not a social call, 007. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Correct. You should have brought lilies. Doğru. Bırak şu zambakları. The Living Daylights-1 1987 info-icon
May I ask why? Smiert Spionom. Neden sormuyorsun? Smiert Spionom. The Living Daylights-1 1987 info-icon
That was a Beria operation in Stalin's time. It was deactivated 20 years ago. Stalin zamnında Beria operasyonundaydı. 20 yıl önce emekli edildi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Two of our agents are dead. My condolences. Bizim iki ajanımız öldü. Başsağlıgı dilerim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We had nothing to do with it. Onunla değiliz. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Where's Koskov? Koskov nerede? The Living Daylights-1 1987 info-icon
He disappeared two weeks ago. I was about to have him arrested. İki hafta önce ortadan kayboldu. Onu tutuklayacaktım. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Why? For misusing state funds. Neden? Paraları kötüye yanlış yerlere kullandığı için. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Involving Whitaker? Whitaker' a mı bulaştı? The Living Daylights-1 1987 info-icon
That is a security matter and cannot be discussed. Koruma işini ele alamadık. The Living Daylights-1 1987 info-icon
That was damn stupid! Lanet olası aptal! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Get in the bathroom and lock the door. Banyoya git ve kapıyı kilitle. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You are professional. You do not kill without reason. Sen profosyonelsin. Bir sebep olmadan öldürmezsin. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Two of our men are dead. Koskov's named you. İki adamımız öldü. Koskov adını söyledi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Now, why should I disobey my orders? I am in the dark as much as you are. Şimdi, neden benim önerimi dinlemiyorsun? Ben karanlıktayım Aynen sende öyle. The Living Daylights-1 1987 info-icon
It is a question of trust. Who do you believe? Güvenin sorusu. Kime inanacaksın? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Koskov or me? Koskov yada ben? The Living Daylights-1 1987 info-icon
If I trusted Koskov, we wouldn't be talking. Koskov'a güvenseydim, Konuşuyor olmazdık. The Living Daylights-1 1987 info-icon
But as long as you're alive, we'll never know what he's up to. Ama uzun yaşarsan, Neler olduğunu bilemeyiz. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Then I must die. O zaman ölmeliyim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
it is my honour to introduce the head of the Russian delegation, Rus delegelerinin başı ile tanıştımaktan onur duyarım. The Living Daylights-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166257
  • 166258
  • 166259
  • 166260
  • 166261
  • 166262
  • 166263
  • 166264
  • 166265
  • 166266
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact