Search
English Turkish Sentence Translations Page 166215
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
SLINK: No, listen. | Hayır dinleyin. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I hear it. It's coming from the wall. | Ah duydum. Duvardan geliyor. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
It's a wailing wall. | Bu bir ağlama duvarı. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Shh. Shh. | Şşşt! Şşşt! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
It's Judah! | Bu Yahuda! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Judah? Judah, are you in there? | Yahuda? Yahuda orada mısın? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
HORACE: We've come... | Seni oradan... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Monty, kick the wall in. | Monty, duvarı tekmele! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
MONTY: Kick? Me, Monty? | Tekmelemek mi? Ben mi? Monty? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Monty! | Monty! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
MONTY: But But | Ama... Ama... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
ESMAY: You've kicked Slink again. MONTY: Oh, my. | Yine Slink'i tekmeledin. Ah Tanrım. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Who's a funny little turnip? | Kim komik küçük bir turp? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JACK: Okay, okay, out of my way. | Tamam, tamam, çekilin önümden. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Hee yah! | Hiyaa! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JUDAH: Whoa. | Çüş. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Stop! The ceiling's going to crush me. | Durun! Tavan üstüme yıkılıyor. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
ESMAY & MONTY: Ooh. | Ooh. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
The king. Only the king can help. | Kral. Yalnızca Kral yardım edebilir. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Most definitely. | Evet. Kesinlikle. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Of course. We gotta find him. Where are the ravens? | Tabi ya. Kral'ı bulmalıyız. Kuzgunlar nerede? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
They got chased away. | İnsanlar onları kovdu. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Okay, we'll do it without them. | Peki, onlar olmadan halledeceğiz. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Let's split up and meet back here at nightfall. | Haydi dağılalım ve hava karardığında burada buluşalım. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Split up? | Dağılmak mı? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Go into the big city all alone? | Tek başımıza koca şehrin içine dalmak mı? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
There's someone more alone than any of us right now. | Şuan hepimizden daha yalnız olan biri var. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
HORACE: You can save your speech. | Sen konuşmaya devam edebilirsin. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
MONTY: We will split up. | Biz dağılıyoruz. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Esmay, you stay here and watch after Judah and Slink. | Esmay, sen burada kal ve Yahuda ile Slink'e göz kulak ol. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
You with us? Heh, heh. | Sen bizimle geliyor musun? Heh, heh. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Oh, hang in there, little one. | Ah, bekle ufaklık. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
...and he'll set you free. | ...ve Kral seni özgür bırakacak. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
MONTY: I'm afraid not. | Maalesef yok. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Judah? | Yahuda? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
But But I've been here... | Ama... Ama ben... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
MONTY: What the ? | Neler olu...? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Oh, man, something's not right. | Ah dostum, ters giden bir şeyler var. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
HORACE: What's going on? | Neler oluyor? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
MAN: Get him! Get him! | Götürün şunu! Götürün! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
It's him. The king! | Bu o. Kral! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
HORACE: Why are they... | Onu neden... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
...pushing him? And why is he tied up? | ...itiyorlar? Ve neden bağlamışlar? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Where are they taking him? | Nereye götürüyorlar? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
MAN: Whoa. Uh uh. Uh uh. | Ooo. Uh uh. Uh uh. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
HORACE: Hey! | Hey! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I said, let us in! | Bırakın da içeri girelim! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JACK: Something is very wrong. | Ters giden bir şeyler var. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Rooster's on the move. | Horoz geliyor. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
DRAKE: Okay. All right. Here we go. | Tamam. Pekala. Haydi bakalım. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
He's got moves, he's got grooves. | Yolu açın geliyorum. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Ooh whee! | Olleeyyy! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Whee! | Aaaa! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me. Move out the way. | Afedersiniz. Yoldan çekilin. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Oh, those are nice sandals right there. | Ooo, sandaletlerin güzelmiş. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Can I touch the hem? Oh! Oh! Get out my way. | Dokunabilir miyim? Oh! Oh! Çekilin önümden. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I need to see the king. | Kral'la görüşmem lazım. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
WOMAN: You were also with Jesus at Galilee. | Sen de Celile'de İsa'yla beraberdin. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
PETER: I don't know what you're talking about. | Neden bahsettiğini bilmiyorum. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
DRAKE: Excuse me. WOMAN: Surely you were one of them. | Afedersiniz. Sen de onlardan biriydin. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Your accent gives you away. | Aksanın seni ele veriyor. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
WOMAN: This fellow was with Jesus of Nazareth. | Bu adam Nasıralı İsa'yla beraberdi... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
PETER: I swear to you, I don't... | Size yemin ederim, ben... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
...know the man! | ...o adamı tanımıyorum! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
DRAKE: Let me through! | Çekilin de geçeyim! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Uh I was wondering, maybe perhaps I can just Argh! | Ah... Ben... belki şuracıktan... Aahhh! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Well, what now? | Peki şimdi n'apıyoruz? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
If the king is the only one who can help, then we'll wait for the king. | Yardım edebilecek tek kişi Kralsa, gelmesini bekleyeceğiz. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Hey, where'd they take him? | Hey, onu nereye götürdüler? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
BOSS: My scouts say... | Gözcülerim dedi ki... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
...he was taken to the Romans' courts. | ...Romalıların mahkemesine götürmüşler. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JACK: Why? What for? | Neden? Ne için? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
MAN: Get him! | Götürün şunu! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
ESMAY: Why are they hurting him? | Ona neden zarar veriyorlar? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Please don't worry. | Lütfen merak etme. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
The king will come. He will save you. | Kral gelecek. Seni kurtaracak. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
ESMAY: Oh.... | Ah... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
What are they doing to him? | Ona n'apıyorlar öyle? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JACK: He's being punished as a criminal. | Bir suçlu gibi cezalandırılacak. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
MONTY: Why? What did he do? | Neden? Ne yaptı ki? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I can't believe he would do anything. | Kötü bir şey yapmış olamaz. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
...no one they take up there comes down alive. | ...oraya götürdükleri kimse canlı dönmez. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
He has to come. | Gelmeli. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
ESMAY: No. | Hayır. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Has to come. | Gelmek zorunda. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
How ? | Nasıl...? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
...finished. | ...bitti. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
It was him. | Bu oydu. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Who? The king? | Kim? Kral mı? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, but I know it. I can feel it! | Bilmiyorum ama oydu. Bunu hissedebiliyorum! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Whoo hoo! | Olleeyyy! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
WALLACE: Unh! | Aahh! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JUDAH: I'm free! | Özgürüm! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I'm free. Thank you! SLINK: Ha, ha, ha. | Özgürüm. Teşekkür ederim! Ha, ha, ha. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JUDAH: Yeah! Whoo hoo! Yeah! | Evvet! Olleeyyy! İşte bu! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Whoo! I'm free! | Yaşasın! Özgürüm! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Yay! I'm free! | Oo! Özgürüm! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Whoo hoo! Ha, ha, ha. | Oleeeyy! Ha, ha, ha. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I'm free! Ha, ha, ha. | Özgürüm! Ha, ha, ha. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: What is it? | Neler oluyor? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |