• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166215

English Turkish Film Name Film Year Details
SLINK: No, listen. Hayır dinleyin. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Oh, I hear it. It's coming from the wall. Ah duydum. Duvardan geliyor. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
It's a wailing wall. Bu bir ağlama duvarı. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
SLINK: Shh. Shh. Şşşt! Şşşt! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
It's Judah! Bu Yahuda! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
SLINK: Judah? Judah, are you in there? Yahuda? Yahuda orada mısın? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
HORACE: We've come... Seni oradan... The Lion of Judah-1 2011 info-icon
SLINK: Monty, kick the wall in. Monty, duvarı tekmele! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
MONTY: Kick? Me, Monty? Tekmelemek mi? Ben mi? Monty? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
SLINK: Monty! Monty! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
MONTY: But But Ama... Ama... The Lion of Judah-1 2011 info-icon
ESMAY: You've kicked Slink again. MONTY: Oh, my. Yine Slink'i tekmeledin. Ah Tanrım. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
SLINK: Who's a funny little turnip? Kim komik küçük bir turp? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
JACK: Okay, okay, out of my way. Tamam, tamam, çekilin önümden. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Hee yah! Hiyaa! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
JUDAH: Whoa. Çüş. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Stop! The ceiling's going to crush me. Durun! Tavan üstüme yıkılıyor. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
ESMAY & MONTY: Ooh. Ooh. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
The king. Only the king can help. Kral. Yalnızca Kral yardım edebilir. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Yeah. Most definitely. Evet. Kesinlikle. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Of course. We gotta find him. Where are the ravens? Tabi ya. Kral'ı bulmalıyız. Kuzgunlar nerede? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
They got chased away. İnsanlar onları kovdu. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Okay, we'll do it without them. Peki, onlar olmadan halledeceğiz. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Let's split up and meet back here at nightfall. Haydi dağılalım ve hava karardığında burada buluşalım. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Split up? Dağılmak mı? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Go into the big city all alone? Tek başımıza koca şehrin içine dalmak mı? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
There's someone more alone than any of us right now. Şuan hepimizden daha yalnız olan biri var. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
HORACE: You can save your speech. Sen konuşmaya devam edebilirsin. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
MONTY: We will split up. Biz dağılıyoruz. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Esmay, you stay here and watch after Judah and Slink. Esmay, sen burada kal ve Yahuda ile Slink'e göz kulak ol. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
You with us? Heh, heh. Sen bizimle geliyor musun? Heh, heh. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Oh, hang in there, little one. Ah, bekle ufaklık. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
...and he'll set you free. ...ve Kral seni özgür bırakacak. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
MONTY: I'm afraid not. Maalesef yok. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Judah? Yahuda? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
But But I've been here... Ama... Ama ben... The Lion of Judah-1 2011 info-icon
MONTY: What the ? Neler olu...? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Oh, man, something's not right. Ah dostum, ters giden bir şeyler var. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
HORACE: What's going on? Neler oluyor? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
MAN: Get him! Get him! Götürün şunu! Götürün! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
It's him. The king! Bu o. Kral! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
HORACE: Why are they... Onu neden... The Lion of Judah-1 2011 info-icon
...pushing him? And why is he tied up? ...itiyorlar? Ve neden bağlamışlar? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Where are they taking him? Nereye götürüyorlar? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
MAN: Whoa. Uh uh. Uh uh. Ooo. Uh uh. Uh uh. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
HORACE: Hey! Hey! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
I said, let us in! Bırakın da içeri girelim! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
JACK: Something is very wrong. Ters giden bir şeyler var. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Rooster's on the move. Horoz geliyor. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
DRAKE: Okay. All right. Here we go. Tamam. Pekala. Haydi bakalım. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
He's got moves, he's got grooves. Yolu açın geliyorum. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Ooh whee! Olleeyyy! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Whee! Aaaa! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Excuse me. Move out the way. Afedersiniz. Yoldan çekilin. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Oh, those are nice sandals right there. Ooo, sandaletlerin güzelmiş. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Can I touch the hem? Oh! Oh! Get out my way. Dokunabilir miyim? Oh! Oh! Çekilin önümden. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
I need to see the king. Kral'la görüşmem lazım. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
WOMAN: You were also with Jesus at Galilee. Sen de Celile'de İsa'yla beraberdin. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
PETER: I don't know what you're talking about. Neden bahsettiğini bilmiyorum. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
DRAKE: Excuse me. WOMAN: Surely you were one of them. Afedersiniz. Sen de onlardan biriydin. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Your accent gives you away. Aksanın seni ele veriyor. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
WOMAN: This fellow was with Jesus of Nazareth. Bu adam Nasıralı İsa'yla beraberdi... The Lion of Judah-1 2011 info-icon
PETER: I swear to you, I don't... Size yemin ederim, ben... The Lion of Judah-1 2011 info-icon
...know the man! ...o adamı tanımıyorum! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
DRAKE: Let me through! Çekilin de geçeyim! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Uh I was wondering, maybe perhaps I can just Argh! Ah... Ben... belki şuracıktan... Aahhh! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Well, what now? Peki şimdi n'apıyoruz? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
If the king is the only one who can help, then we'll wait for the king. Yardım edebilecek tek kişi Kralsa, gelmesini bekleyeceğiz. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Hey, where'd they take him? Hey, onu nereye götürdüler? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
BOSS: My scouts say... Gözcülerim dedi ki... The Lion of Judah-1 2011 info-icon
...he was taken to the Romans' courts. ...Romalıların mahkemesine götürmüşler. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
JACK: Why? What for? Neden? Ne için? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
MAN: Get him! Götürün şunu! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
ESMAY: Why are they hurting him? Ona neden zarar veriyorlar? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Please don't worry. Lütfen merak etme. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
The king will come. He will save you. Kral gelecek. Seni kurtaracak. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
ESMAY: Oh.... Ah... The Lion of Judah-1 2011 info-icon
What are they doing to him? Ona n'apıyorlar öyle? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
JACK: He's being punished as a criminal. Bir suçlu gibi cezalandırılacak. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
MONTY: Why? What did he do? Neden? Ne yaptı ki? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
I can't believe he would do anything. Kötü bir şey yapmış olamaz. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
...no one they take up there comes down alive. ...oraya götürdükleri kimse canlı dönmez. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
He has to come. Gelmeli. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
ESMAY: No. Hayır. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
SLINK: Has to come. Gelmek zorunda. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
How ? Nasıl...? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
...finished. ...bitti. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
It was him. Bu oydu. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
SLINK: Who? The king? Kim? Kral mı? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
I don't know, but I know it. I can feel it! Bilmiyorum ama oydu. Bunu hissedebiliyorum! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Whoo hoo! Olleeyyy! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
WALLACE: Unh! Aahh! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
JUDAH: I'm free! Özgürüm! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
I'm free. Thank you! SLINK: Ha, ha, ha. Özgürüm. Teşekkür ederim! Ha, ha, ha. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
JUDAH: Yeah! Whoo hoo! Yeah! Evvet! Olleeyyy! İşte bu! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Whoo! I'm free! Yaşasın! Özgürüm! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Yay! I'm free! Oo! Özgürüm! The Lion of Judah-1 2011 info-icon
Whoo hoo! Ha, ha, ha. Oleeeyy! Ha, ha, ha. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
I'm free! Ha, ha, ha. Özgürüm! Ha, ha, ha. The Lion of Judah-1 2011 info-icon
SLINK: What is it? Neler oluyor? The Lion of Judah-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166210
  • 166211
  • 166212
  • 166213
  • 166214
  • 166215
  • 166216
  • 166217
  • 166218
  • 166219
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact