• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166062

English Turkish Film Name Film Year Details
you must acquire the trick of ignoring those who do not like you. sevmediğiniz insanlara aldırmama becerisini elde etmelisiniz. The Libertine-1 2004 info-icon
I will wager you 20 guineas she will become the finest actress on our stage. Sahnelerin en iyi aktrisi olacağına dair sizinle 400 şilinine bahse giriyorum. The Libertine-1 2004 info-icon
This is the prick talking, not the head. Çok salak bir konuşma bu, akıllıca değil. The Libertine-1 2004 info-icon
We've missed the fuck. Can we get a drink? Si.işi kaçırdık. Birer içki içelim mi? Bahse girdik mi? The Libertine-1 2004 info-icon
Something rotten has got into my guts. Midemde bir ağrı var. The Libertine-1 2004 info-icon
No, Alcock, it is not. Not yet. Hayır, Alcock, değil. Henüz. The Libertine-1 2004 info-icon
The King plays with a common prostitute, not his wife. Kral, bilinen fahişesiyle oynuyor, karısıyla değil. The Libertine-1 2004 info-icon
You must always be ace, king and jack, my dear. Şehir seni, arkadaşını kavga sırasında ölüme terkeden bir korkak olarak damgaladı. The Libertine-1 2004 info-icon
But heaven has not disposed your cards so. Ama kartlarını sıraya koyan, Tanrı değildi. The Libertine-1 2004 info-icon
Oh, but you are, John. Oynuyorsun, John. Ben oynamıyorum! The Libertine-1 2004 info-icon
It cost �60000 It tells the time in every corner of the globe 60.000 paund değerinde. Dünyanın her köşesindeki saati bildiriyor. The Libertine-1 2004 info-icon
Writing something profound that will stand as a monument to my reign. Benim saltanatımın abidesi olarak duracak çok etkileyici bir şey yaz. The Libertine-1 2004 info-icon
You're my literary giant. Sen benim edebiyat devimsin. The Libertine-1 2004 info-icon
Will you have me lift my skirt? Eteğimi kaldırtacak mısınız? The Libertine-1 2004 info-icon
Or do you have a mind to raise it by your own endeavours? Yoksa siz kendiniz mi kaldırmak istersiniz? The Libertine-1 2004 info-icon
I'm come to train you... in your acting. Seni eğitmeye geldim... oyunculuğunu. The Libertine-1 2004 info-icon
I thought it would not. Then we shall begin Ben de böyle düşünmüştüm. O zaman başlayalım. The Libertine-1 2004 info-icon
The Comical Revenge or Love In A Tub Komik İntikam ya da Teknede Aşk. The Libertine-1 2004 info-icon
Have you seen Mrs Betterton playing Graciana? Bayan Betterton'ın oynadığı Graciana'yı izledin mi? The Libertine-1 2004 info-icon
An understudy must imiate not create Bir yardımcı aktör taklit etmeli, yaratmamalı. The Libertine-1 2004 info-icon
Graciana means that she has given away the secrets of her heart too freely. Graciana, kalbinin sırlarını seve seve verdiğini anlatmaya çalışıyor. The Libertine-1 2004 info-icon
Is that all? Do you never feel passion for us? Hepsi bu mu? Bizim için hiç ihtiras duymuyor musun? The Libertine-1 2004 info-icon
I know that will not serve me. Bunun bana faydası olmayacağını biliyorum. The Libertine-1 2004 info-icon
Then show me in the speech. O zaman bana konuşmanda bunu göster. The Libertine-1 2004 info-icon
Of course I'm fucking angry! You walk into this theatre in your 30 shilling boots Tabii ki gerginim! Tiyatronun içinde 30 şilinlik çizmelerinle yürüyüp... Ama şimdi de çok gerginsin. The Libertine-1 2004 info-icon
If that be a property blade, some have sharper edges than is needful, so have a care. Eğer bu, bıçak ise, biraz keskin ağza ihtiyacım olacak, o yüzden dikkat et. The Libertine-1 2004 info-icon
Ahhh. Ahhh. The Libertine-1 2004 info-icon
I think I can make you an actress of truth, not a creature of artifice. Sanırım seni hakiki bir aktris yapabilirim, hünerli bir yaratık değil. The Libertine-1 2004 info-icon
I am intent on doing something that no other has yet done. Şimdiye kadar kimsenin yapmadığı bir şeyi yapmaya çalışıyorum. Haklısınız. The Libertine-1 2004 info-icon
will you not glide towards your cronies with a "I taught her that piece of business" arkadaşlarının yanlarına süzülüp "bu işi ona ben öğrettim"... The Libertine-1 2004 info-icon
And for when I die, for them to sigh for never seeing me again. Ve ben ölürken beni bir daha hiç görmeyecekleri için bir ah çekmelerini isterim. The Libertine-1 2004 info-icon
I want to be one of that multitude. O kalabalıktan biri olmak istiyorum. The Libertine-1 2004 info-icon
have, more or less in equal measure, placed before us, sets my teeth permanently on edge. ...koydukları bu tabağı sinirden ısırmak istiyorum. The Libertine-1 2004 info-icon
The theatre is my drug. Tiyatro benim ilacım. The Libertine-1 2004 info-icon
But let us not neglect the lesson in Mr Etherege's speech. Bay Etherege'in konuşmasını boşverelim. The Libertine-1 2004 info-icon
Trembling, Titreyen, The Libertine-1 2004 info-icon
despairing, limber, ümitsiz, esnek, The Libertine-1 2004 info-icon
dry, kuru. The Libertine-1 2004 info-icon
I'd call you a man who pretends to like life more than he does. Hayatı daha fazla seviyormuş gibi yapan bir adam diyorum senin için. The Libertine-1 2004 info-icon
Is that a cynic? Bu alaycı mı? The Libertine-1 2004 info-icon
They say men fall three times. Derler ki erkekler üç kere düşerler. The Libertine-1 2004 info-icon
Go home and sleep. Git evine uyu. The Libertine-1 2004 info-icon
Don't make me care for you. Seninle ilgilenmeme neden olma. The Libertine-1 2004 info-icon
But what do they illuminate? Peki neyi ifade ediyorlar? The Libertine-1 2004 info-icon
Am I not then an apt partner for you to sit with? O zaman ben seninle oturabilecek uygun bir partner olmuyor muyum? The Libertine-1 2004 info-icon
In this portrait I am no better than a monkey who knows the names of his ancestors. Bu portrede atalarının isimlerini bilen bir maymundan daha iyi değilim ben. The Libertine-1 2004 info-icon
Makes you impossible to live with, though, do you see? Yine de bununla yaşamak imkansız gibi bir şey. Seni bir metres olarak görmek istemedim, Lizzie. The Libertine-1 2004 info-icon
It could as easy be your grounds for dismissal. Beni sıkan, senin metresin olmak değildi, John. The Libertine-1 2004 info-icon
Is the fault mine? If I were a better wife... Daha önce olduğum yere bir daha dönemem. The Libertine-1 2004 info-icon
How is Ophelia in this scene? Sahnedeki Ophelia nasıl? The Libertine-1 2004 info-icon
These different states, how would you show them? Bu farklı durumlardan hangisini gösterirdin onlara? The Libertine-1 2004 info-icon
Eye tongue sword Again! Gözü, dili, kılıcı... Tekrar! The Libertine-1 2004 info-icon
The courtier's, soldier's, scholar's, eye, tongue, sword... Nedimin, askerin, alimin, gözü, dili, kılıcı... The Libertine-1 2004 info-icon
of ladies most deject and wretched ...kadınların en kederli ve perişan olanı... The Libertine-1 2004 info-icon
sword, kılıcı... The Libertine-1 2004 info-icon
that sucked the honey of his music vows ...müziğinin güzelliğini içime çekmişim. Dünyayı karman çorman edip gidiyorum. The Libertine-1 2004 info-icon
To see what I have seen. Gördüğümü görün. The Libertine-1 2004 info-icon
O, you must wear your rue with a difference. Siz sedefotunu farklı tüketiyor olmalısınız. The Libertine-1 2004 info-icon
And of all ye Christian souls Ve tüm Hrıstiyanlara karşı. The Libertine-1 2004 info-icon
Only a few can match my determination. Sadece birkaçı benim azmimle boy ölçüşebilir. The Libertine-1 2004 info-icon
Oh, yes. And what about your commission from the King? Does that not count? Evet. Peki ya kraldan aldığın komisyon? Bu sayılmıyor mu? The Libertine-1 2004 info-icon
That is quite different. Bu oldukça farklı. The Libertine-1 2004 info-icon
"Different"? Of course. "Farklı"? Tabi ya. Bu oldukça farklı. The Libertine-1 2004 info-icon
LIZZIE: An understudy must imiate not create Bir yardımcı aktör taklit etmeli, yaratmamalı. The Libertine-2 2004 info-icon
I thought it would not. Then we shall begin Ben de böyle düşünmüştüm. O zaman başlayalım. The Libertine-3 2004 info-icon
Eye tongue sword Again! Gözü, dili, kılıcı... Tekrar! The Libertine-3 2004 info-icon
����� �� ���� ���� ��� ����� ������ Başlarken açıksözlü olmama izin verin. The Libertine-4 2004 info-icon
��� ���� ��� Size hazırım. The Libertine-4 2004 info-icon
������� ������� ���� ����� ������ �� ������� ...hayalimle ilişkiye girmenizi arzu ederim. The Libertine-4 2004 info-icon
"��� "��� ������� Adım John Wilmot. The Libertine-4 2004 info-icon
�� ������ �� ���� �� ���� Sonra istediğini yapabilir. The Libertine-4 2004 info-icon
���� �� ��� ���� Kimin fikri bu? Kardeşinizin. The Libertine-4 2004 info-icon
����� ��� ����,���� Geri getirin. Hemen. The Libertine-4 2004 info-icon
��� �������� �� ���� ��� ��� ����� ��� ����� ����� Bakire bir kadın mirasçıyken böyle bir at arabasında kaçırmıştın beni. The Libertine-4 2004 info-icon
��� ��� ������� Büyük bir arzuyla. The Libertine-4 2004 info-icon
����� ��� Ondan söz et. The Libertine-4 2004 info-icon
����� ��� �� �������� Bana kaçırmadan söz et. The Libertine-4 2004 info-icon
������ �� ����� at arabasına beni paldır küldür aldın... The Libertine-4 2004 info-icon
....����� ��� ��� �� ����� ���� Bu sebepten kral seni kaleye sürmüştü. The Libertine-4 2004 info-icon
����� ���� �� ������ ���� ������ ��� ���� Memleketimde uyandığımda Londra'da olmanın hayalini kuruyorum... The Libertine-4 2004 info-icon
����� ����� � ��� ���� �� ������ Karısının ailesi. Ve beni göstermek zorunda kaldı. The Libertine-4 2004 info-icon
������ ���� ��� ��� ���� ������ ������ ��� �� ������ Tabii ki iyi. Mesele bu değil ama. Mesele bunun kadrini bilmemesi. The Libertine-4 2004 info-icon
"� ��� ����� ����� ���� �� ��� ������" Yapabilse yapar ama yapamıyor. The Libertine-4 2004 info-icon
"��� ����� ����� �� ����" odasında gizlenir, The Libertine-4 2004 info-icon
��� ������ ������ �� "������"� Dryden'ı yerme mi? The Libertine-4 2004 info-icon
�....��� ����� ������ �� ���� �����Ͽ ��� ������ Lord hazretleri nasıl ödeyecekler? Kredi ile. The Libertine-4 2004 info-icon
��� ������ ��� ������� ������� ���� ���� ��� ����� ����� ����� �� ���� ������� ����� Hizmetçilere ödeme yaparken hükümdarın kafasını onlara göstermek için bu parayı kullanıyorum. The Libertine-4 2004 info-icon
"��� ���� ������ ���� �� ���"����� İyi özetlediniz, Bay Downs. The Libertine-4 2004 info-icon
"�� ����� �� �����"������ �������� �������� "�������� �� ����� "�������� ...Cambridge üniversitelerinden birinde eğitim aldığınız sonucuna varırım. The Libertine-4 2004 info-icon
� ���� �� Buna rağmen olayı ahlaki açıdan değerlendirmediniz. The Libertine-4 2004 info-icon
"������" Alcock. The Libertine-4 2004 info-icon
�������" ��� ��� ����� �� ����" Rochester, sen tam bir puştsun! The Libertine-4 2004 info-icon
"������ �� �� "���� �� ������ ��� ������� Şeyini yalarım, Johnny, benimle evlenmemeye söz verirsen! The Libertine-4 2004 info-icon
������ � ����� Bayanlar ve baylar, The Libertine-4 2004 info-icon
����� Kral! The Libertine-4 2004 info-icon
����� ���� �� �� ���� ����� �� ��� ���� �� Eğer kral da parmak işaretiyle beni çağırmıyorsa, çişim donsun. The Libertine-4 2004 info-icon
� �� ���� �� ���� ��� ��������� ��� � ���� �� ��� ���� ����� ��� ����� ��� ��� Babamın yaptığı gibi de yapmak istemiyorum. The Libertine-4 2004 info-icon
� ��� ���� ����� ����� ������� Laubalilik kokan bir küstahlığın vardı. The Libertine-4 2004 info-icon
� ��� �� ���� ������ � ����� Sağduyulu ve temkinli olmalıyım. The Libertine-4 2004 info-icon
���� ������ �� � �� Bu suretle sana ve ona baktım. The Libertine-4 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166057
  • 166058
  • 166059
  • 166060
  • 166061
  • 166062
  • 166063
  • 166064
  • 166065
  • 166066
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact