Search
English Turkish Sentence Translations Page 166063
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
� ��� ����� �� ���� ������� | Ödeme zamanın geldi. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�� ��� ������ �� ����� | Herhangi biri buna karşı çıkabilir. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� ���� ������ , ����� ����� ����� | İyi bir orospu ama bir bedeli var. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
....����", �� ������ �� ����" | Mary, söylemem gerekirse... | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� ������� �������� ������ | Yunanca sözlerinle döktürdün. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�� ��� ����� ����� ��� ���� ���� | Bu sizin Londra sahnesindeki ilk sezonunuz. Takipçileri tarafından ihanete uğramış. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� �� ������ ��� ��� �������� ��� �� ������ | sevmediğiniz insanlara aldırmama becerisini elde etmelisiniz. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
������ � 20 ����� ���� ����� ���� ����� �� ������ | Sahnelerin en iyi aktrisi olacağına dair sizinle 400 şilinine bahse giriyorum. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� ��� � �� ���� ������ � ��� ����� | Çok salak bir konuşma bu, akıllıca değil. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� ��� �������� , �� ������ �� ���� ��� ���ȿ | Si.işi kaçırdık. Birer içki içelim mi? Bahse girdik mi? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� ���� �� ���� �� ������ | Midemde bir ağrı var. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�� �� "������" ��� ��� , ��� ����� ��� ���� | Hayır, Alcock, değil. Henüz. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
����� ���� �� ������ �������� � ��� ����� | Kral, bilinen fahişesiyle oynuyor, karısıyla değil. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� ���� ������ | Ne demek istediğini anlıyorum. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� ����� �� ���� ����� � ������ � ����� �� ����� | Şehir seni, arkadaşını kavga sırasında ölüme terkeden bir korkak olarak damgaladı. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� ������ �� ���� ������ ��� | Ama kartlarını sıraya koyan, Tanrı değildi. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
"���� ���� �� "��� | Oynuyorsun, John. Ben oynamıyorum! | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
����� 60,000 ���� � ������ ������ �� �� ����� ����� ������� | 60.000 paund değerinde. Dünyanın her köşesindeki saati bildiriyor. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� ���� ���� ���� ����� ������ ��� �� ������ | Benim saltanatımın abidesi olarak duracak çok etkileyici bir şey yaz. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� �� ����� ������ | Sen benim edebiyat devimsin. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�� ������ �� ���� ������ | Eteğimi kaldırtacak mısınız? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�� ���� ��� ����� �� ����� �� ������ �����ɿ | Yoksa siz kendiniz mi kaldırmak istersiniz? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� ������...�� ������ | Seni eğitmeye geldim... oyunculuğunu. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
����� ��� �� ����� ��� ������ �� ���� | Ben de böyle düşünmüştüm. O zaman başlayalım. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
"�������� ������" �� "���� �� �����" | Komik İntikam ya da Teknede Aşk. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�� ������ ������ "�������" � �� ���� ��� "��������"� | Bayan Betterton'ın oynadığı Graciana'yı izledin mi? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
������ ������ ���� �� ���� � ��� ���� �� ���� | Bir yardımcı aktör taklit etmeli, yaratmamalı. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�������� ���� ���� ���� ������ ����� ������ ������� | Graciana, kalbinin sırlarını seve seve verdiğini anlatmaya çalışıyor. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� �� �� �����߿ , ��� ����� ��� ����� ������ǿ | Hepsi bu mu? Bizim için hiç ihtiras duymuyor musun? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� �� ��� �� ������ | Bunun bana faydası olmayacağını biliyorum. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
����� �� ��� �� ������ | O zaman bana konuşmanda bunu göster. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
������ �� ����� ������ ���� ���� ��� ��� ������ ����� ���� 300 ��� | Tabii ki gerginim! Tiyatronun içinde 30 şilinlik çizmelerinle yürüyüp... Ama şimdi de çok gerginsin. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� ����� ��� , � ����� ����� ������ , ����� | Eğer bu, bıçak ise, biraz keskin ağza ihtiyacım olacak, o yüzden dikkat et. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
����� ��� ������ �� ���� ��� ����� ����� � ��� ����� ���� | Sanırım seni hakiki bir aktris yapabilirim, hünerli bir yaratık değil. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� ����� �� ���� ��� �� ����� ��� �� ��� | Şimdiye kadar kimsenin yapmadığı bir şeyi yapmaya çalışıyorum. Haklısınız. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� ���� ��� ����� � ���� ��� "��� �� ����� ��� ������� �� �������" | arkadaşlarının yanlarına süzülüp "bu işi ona ben öğrettim"... | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
� ����� ���� ������ �� ������� ���� �� ����� ��� ���� | Ve ben ölürken beni bir daha hiç görmeyecekleri için bir ah çekmelerini isterim. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� �� ���� ����� �� ������� | O kalabalıktan biri olmak istiyorum. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
������� ���� ������ ������ ������� | ...koydukları bu tabağı sinirden ısırmak istiyorum. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
� ������ �� ����� | Tiyatro benim ilacım. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� ���� �� ���� "����� �� ���� ����� "������� | Bay Etherege'in konuşmasını boşverelim. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
"�����" | Titreyen, | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
"���� , ����" | ümitsiz, esnek, | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
"���" | kuru. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
����� ���� ��� ���� ��� ��� ������ ���� ��� ����� ������ | Hayatı daha fazla seviyormuş gibi yapan bir adam diyorum senin için. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� ����ɿ | Bu alaycı mı? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
������ �� ����� ���� ���� ���� | Derler ki erkekler üç kere düşerler. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�� ����� � ��� | Git evine uyu. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�� ������ ���� �� | Seninle ilgilenmeme neden olma. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� �� ���� ����� | Peki neyi ifade ediyorlar? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� ��� ������� ����� ��� ���� ���ǿ | O zaman ben seninle oturabilecek uygun bir partner olmuyor muyum? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�� ��� ������ ��� ��� ���� �� ��� ���� ����� ������ | Bu portrede atalarının isimlerini bilen bir maymundan daha iyi değilim ben. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
� ��� | Ya ben? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
� ��� ����� ���� ����� ����� ��� | Yine de bununla yaşamak imkansız gibi bir şey. Seni bir metres olarak görmek istemedim, Lizzie. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
� ���� ���� ������ �� ���� ��� ���� . | Beni sıkan, senin metresin olmak değildi, John. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
....�� �� ���� , �� ��� ���� ���� | Daha önce olduğum yere bir daha dönemem. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�� �� ��� "�������" �� �����Ͽ | Sahnedeki Ophelia nasıl? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� ������� �������� , ��� �������ǿ | Bu farklı durumlardan hangisini gösterirdin onlara? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
"���" | kılıcı... | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
"����� �� ���� ������ ���� � ����" | ...kadınların en kederli ve perişan olanı... | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
"���� ����� ��� ������ ����" | ...müziğinin güzelliğini içime çekmişim. Dünyayı karman çorman edip gidiyorum. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
"���� ���� �� �����" | Gördüğümü görün. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
"���� �� ���� ���� ��� ���� �� ��������" | Siz sedefotunu farklı tüketiyor olmalısınız. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
" � �� ������ ��������" | Ve tüm Hrıstiyanlara karşı. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
���� ������ | Lordum. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� ������ �� ��� ������ | Sadece birkaçı benim azmimle boy ölçüşebilir. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
� ���� �� ������ ���� ������ ����� ��� ��� ���Ͽ | Evet. Peki ya kraldan aldığın komisyon? Bu sayılmıyor mu? | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
��� ���� ������ | Bu oldukça farklı. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
�����ݿ , ������ | "Farklı"? Tabi ya. Bu oldukça farklı. | The Libertine-4 | 2004 | ![]() |
I'll suck it for you Johnny if you promise not to marry me! | Şeyini yalarım, Johnny, benimle evlenmemeye söz verirsen! | The Libertine-6 | 2004 | ![]() |
It cost 60000 pounds. It tells the time in every corner of the globe | 60.000 paund değerinde. Dünyanın her köşesindeki saati bildiriyor. | The Libertine-6 | 2004 | ![]() |
I can't find the translation for any of these hieroglyphs. | Buradaki hiçbir hiyeroglifin tercümesini yapamıyorum. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
That's because you're focusing on the Fourth Dynasty... | Çünkü sen tamamen dördüncü hanedana odaklanıyorsun, | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
...while these particular glyphs are derived from Third Dynasty regional variants. | ama bu oymaların tamamı üçüncü hanedanın bölgesel alfabesinden. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
"And so through these stones, we summon down the powers of the gods. " | Ve tüm bu taşlar sayesinde, tanrıların güçlerini yeryüzüne davet ediyoruz. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
Slow down. Slow down. | Daha yavaş. Daha yavaş. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
A square on every level. | Her bölmede bir kare. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
No more than. 01 percent error in any of these walls. | Bu duvarların hiçbirinde yüzde 0.01'den daha fazla bir hata yok. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
As Napoleon himself exclaimed: | Napolyun'un da söylediği gibi: | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
And for 4000 years, until just 100 years ago... | Ve 4000 yıl boyunca, 100 yıl öncesine kadar... | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
...it stood as the tallest structure on Earth. | ...burası dünyanın en yüksek binası olarak kalmış. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
Look at those support stones along the edge. | Şu taşıyıcı kirişlere bir bak. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
If even one of these stones was but an inch out of alignment... | Eğer bu taşlardan bir tanesi bile yerinden bir santimetre oynasaydı, bu Koca Piramit yerle bir olur. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
...the entire Great Pyramid would come crashing down. | bütün Büyük Pramit yıkılıp enkaza dönüşürdü. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
How did they do it? | Bunu nasıl yapmışlar? | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
How did these primitives... | Nasıl olmuş da bu eski insanlar... | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
...unlock the majesty... | ...bu görkemi... | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
...the mystery of trigonometry... | ...trigonometrinin gizemini... | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
...and calculus... | ...ve cebiri... | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
...engineering centuries ahead of their time? | ...zamanlarının çağlar ötesinde bir mühendislikle çözmüşler? | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
The answer? | Cevap? | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
They reached past themselves... | Kendi geçmişlerini aşıp... | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
...and they touched the divine. | ...Tanrı'ya dokunmuşlar. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
Summoned the muse. | Aldıkları düşünce gücünü yeryüzüne indirmişler. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
Forged what is indeed the greatest... | Ve bu ilhamla gerçekten... | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
...of the original Seven Wonders of the World! | ...Dünya'nın Yedi Harikası'nın en iyisini yapmışlar. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
Sorry. Somebody spill a mochaccino? | Pardon. Biri Yemen kahvesi mi sipariş etmişti? | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, right over there. | Evet, şuraya. | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Flynn, you wanna stop fricking posing and join the rest of the students? | Hey, Flynn, orada kendi kendine poz vermeyi kesip... | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |
Well done! | Çok iyi iş çıkardınız! | The Librarian: Quest for the Spear-1 | 2004 | ![]() |