• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165985

English Turkish Film Name Film Year Details
What do you mean by late? Ne demek istiyorsunuz geç ? Ne demek geç oldu? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
The night is still young gece hala genç Daha sabaha çok var. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tin Chi said your martial arts skill is superb Tin Chi senin dövüş sanatları beceri mükemmel olduğunu söyledi Tin Chi, dövüş sanatlarında tam bir usta olduğunu söyledi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Come on! Show me your skills Haydi! Yeteneklerinizi bana göster Gel bakalım! Göster yeteneklerini. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Next time! Bir dahaki sefere ! Başka sefere! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Why next time? Let's do it tonight Neden bir dahaki sefere ? 's gece yapayım Neden başka sefere? Gel şimdi bir deneyelim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
President Lee, seriously, it's getting late! Cumhurbaşkanı Lee , ciddi, geç gidiyor! Başkan Lee, gerçekten, geç oldu! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Let's not start late, then Let başlatmak değil geç , sonra Geç falan değil. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
President Lee! Cumhurbaşkanı Lee ! Başkan Lee! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
We don't need you here. Retire to your room Biz burada gerek yok. Emekli odana Bir daha. Başkan Lee! Burada olmana gerek yok. Odana git. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Let's try again President Lee! 's tekrar Cumhurbaşkanı Lee deneyelim ! Bir daha. Başkan Lee! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Let's go! Yes, Sir Hadi gidelim! Evet, efendim Gidelim! Tamam, efendim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Sit tight, off we go! Sit sıkı , gidiyoruz off ! Sıkı tutunun, gidiyoruz! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Master Ng, Master lp, Master Ng, Master lp , Usta Ng, Usta lp, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
where's Tin Chi? Isn't he coming? nerede Tin Chi nedir? O geliyor değil mi? Tin Chi nerede? Geliyor mu? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
It was his wedding night last night Onun düğün gece son geceydi Akşam düğünü vardı. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'll tell him later Daha sonra ona söyleyeceğim Ben ona anlatırım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Let's go in first ilk olarak gidelim O zaman gidelim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Master This way Master Bu şekilde Bu taraftan, Usta. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I can't imagine the honorable and respected Ben onurlu ve saygın hayal bile edemiyorum Böyle saygın ve onurlu bir Başkanın... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
President ended up with such a tragic death Cumhurbaşkanı böyle bir trajik ölümü ile sona erdi ...böyle bir cinayete kurban gitmesini hayal edemiyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
We must locate the murderer, Biz, katili bulmak zorundadır Bu katili bulmalıyız, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
the President cannot die in vain yapamaz boşuna başkan ...başkanın kanı yerde kalmamalı. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Show me in bana göster İçeriye bakalım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Have you reported to the police? Eğer polise ihbar mı? Polisi aradınız mı? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Not yet We'd better report it first Henüz daha iyi ilk rapor istiyorum Henüz değil. İlk önce biz bakalım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Right away Got it! Hemen Got ! Sen orada kal! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Where's my brother? In his room Nerede kardeşim nedir? Onun odasında Kardeşim nerede? Odasında. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
lp Tin Chi! lp Tin Chi ! lp Tin Chi! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Lp Tin Chi! Lp Tin Chi ! Ip Tin Chi! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Lp Tin Chi, come with me Lp Tin Chi, benimle gel Ip Tin Chi, benimle gel. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What's wrong? You stay here Sorun nedir? Sen burada kal Ne oldu? Sen burada kal. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You come with me right now; I have to talk to you Benimle şimdi gel , ben seninle konuşmak zorunda Hemen benimle gel, seninle konuşmalıyım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What's the matter? Ne oldu ? Sorun ne? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
People should have qualms of conscience Insanların vicdan çekinmemek gerekir Sen neden bahsediyorsun? İnsanda biraz vicdan olur. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What're you getting at? Nelerdir demek istiyorsun ? Sen neden bahsediyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Didn't Lee Man Ho treat you like his son? Lee Man Ho oğlu gibi davrandım mı? Lee Man sana oğlu gibi davranmaz mıydı? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Why did you do that? Neden yaptın bunu ? Neden böyle bir şey yaptın? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What've I done? Yaptım What've ? Ne yapmışım? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Are you out of your mind? sen aklını mı? Aklını mı kaçırdın sen? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Stop acting innocent! Dur oyunculuk masum ! Masum rolü yapmayı bırak! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Strangle me if you have the balls Boğazlamak bana topları varsa Cesaretin varsa beni de boğ! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I have no clue what you're talking about Hiç ipucu ne bahsettiğinizi var Neden bahsediyorsun hiçbir fikrim yok. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You strangled President Lee, only you used left hand Sen, yalnızca sol kullanılan Cumhurbaşkanı Lee boğulmuş el Başkan Lee'yi boğdun. Sol elini kullanan bir tek sen varsın. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Lee is dead? Lee öldü ? Lee öldü mü? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I won't let him die in vain! Onu boşuna ölmek izin vermeyeceğim ! Onun kanı yerde kalmayacak! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Let go of him, Man! Onu , Man gidelim! Man, bırak onu! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What are you two doing? Why start a fight? Ne yapıyorsun , iki mi? Neden bir kavga başlar? Ne yapıyorsunuz siz? Neden kavga ediyorsunuz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Your Godfather was killed Kişisel Godfather öldürüldü Manevi baban öldürüldü. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Look this man in the eyes. He is the killer gözlerde bu adam bak. O katil Şu adamın gözlerine bak. Katil o. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
All because he was strangled with the left hand, Bütün o sol eliyle , boğularak çünkü Sol elle boğularak öldürüldü diye, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
you're accusing me of murder Eğer cinayet beni suçlamaya konum ...sen beni suçluyorsun. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm not the only one in Foshan who's learned the strangling move Ben Foshan öğrendim tek ben değilim boğan hareket Foshan'da boğma hareketine bilen bir tek ben yokum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You taught me this move Bana bu hareket öğretti Bu hareketi bana sen öğrettin. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You know how to strangle with your left hand, too. Nasıl sol eliyle boğmaya biliyorum, de. Sol elle nasıl yapılacağını sen de biliyorsun. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
The Japanese want to get rid of their opponents Japon rakiplerini kurtulmak istiyorum Japonlar ondan kurtulmak istiyordu. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You must be the one who helped them Size bakan biri olmalı onları Sen de onlara yardım etmiş olmalısın. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tell me, why did the Japanese send gifts to your wedding? Söyle bana , neden Japon hediye göndermek mi senin düğün ? Söyle bakalım, Japonlar sana neden evlilik hediyesi gönderdi? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I do business with many foreigners Pek çok yabancı ile iş yapmak Birçok yabancı ile iş yapıyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
It's no surprise that the Japanese would send me presents Bu nedenledir ki Japon göndermek beni cekti sunar Japonların bana hediye göndermesi şaşılacak bir şey değil. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Swear that you have nothing to do with President Lee's murder Yemin ederim ki hiçbir şey Cumhurbaşkanı ile yapmak zorunda Lee cinayeti Başkan Lee'nin cinayeti ile ilgin olmadığına dair yemin et o zaman. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
All right! I, lp Tin Chi swear... Tamam! Yemin ederim ... lp Tin Chi Pekala! Ben, lp Tin Chi, yemin... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tin Chi, the police are here Kalay Chi, polis Buradasınız Tin Chi, polis geldi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
lp Man, have you reported to the police? lp Adamım, polise ihbar var mı? lp Man, polise haber mi verdin? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Mr. Ip Tin Chi, Bay Ip Kalay , Chi Bay Ip Tin Chi, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
we are here to take Mr. Ip Man to the police station Burada polis Mr Ip Man almak için istasyon ...Bay Ip Man'i karakola götürmek için geldik. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Why are you taking my brother away? Neden bunu kardeşim götürüyorsun? Kardeşimi neden götürüyorsunuz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
He's suspected of President Lee's murder Cumhurbaşkanı Lee cinayet şüphesiyle 's Başkan Lee'yi öldürdüğünden şüpheleniyoruz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Lee's servant witnessed a fight Lee'nin hizmetçi kavga tanık Lee'nin uşağı dün akşam Ip Man ve... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
and heated argument between lp Man and Lee last night lp Man ve Lee arasında hararetli tartışma dün gece ...başkanın tartıştığını ve kavga ettiğini görmüş. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
The President was quite drunk Başkan oldukça sarhoş oldu Başkan sarhoş olmuştu ve... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
and my brother just escorted him home ve kardeşim ona ev eşlik ...kardeşim onu eve götürdü. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
No need to start a fight with President Lee Gerek yok Cumhurbaşkanı Lee ile kavga başlatmak için Onu eve götürdükten sonra... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
after taking him home, right? ev , sağ onu aldıktan sonra ? ...kavga etmelerine gerek yoktu, değil mi? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Arrest him Tutuklama onu Tutuklayın onu. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You're not taking lp Man away Uzaklara Man lp çekici değilsin lp Man'i alamazsınız. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
There must be some understanding here My brother doesn't kill Bazı anlayış burada olmalı benim kardeşi öldürmek değil Bir yanlış anlaşılma olmalı, kardeşim kimseyi öldüremez. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Mr. Ip, please stop your wife from obstructing our course of action Sayın Ip, engellemekle adresinin karı durdurmak lütfen hareket tarzı Bay Ip, karınız işimizi yapmamıza engel oluyor, lütfen onu durdurun. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'll go with them Onlarla gideceğim Onlarla gideceğim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I fear not as I'm innocent Ben masum değilim gibi ben korkmayın Ben masumum, korkacak bir şey yok. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Go! Go! Gidelim! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Lp Tin Chi, remember you swore an oath Lp Tin Chi , bir yemini etti hatırlıyorum Ip Tin Chi, unutma, bir yemin etmiştin. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Inspector, if you don't have enough evidence to press charges Müfettiş , yeterli delil yoksa basın ücretleri Müfettiş, eğer onu yeterli deliliniz yoksa... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
you have to release him Onu serbest bırakmak zorunda ...onu bırakmalısınız. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Deputy Mayor, lp Man has been charged with felony Belediye Başkan Yardımcısı, lp Man suçlanıyor suç Başkan Yardımcısı, Ip Man cinayetle suçlanıyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
We need more time to investigate Biz araştırmak için daha fazla zamana ihtiyaç Olayı biraz daha soruşturmalıyız. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
lp Man is innocent, you can't lock him up. lp Man masum , sen onu kilitleyemezsiniz. Ip Man masum, onu burada tutamazsınız. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Miss Cheung, we go by evidence; Bayan Cheung , biz kanıtlarla gitmek ; Bayan Cheung, biz kanıtlara göre hareket ediyoruz; The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
we don't bring charges against innocent citizens biz masum vatandaşlara yönelik suçlamaları üzme ...masum insanları bu tür suçlamalar altında bırakmayız. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
There are witnesses in this case Bu durumda tanıklarıdır Bu davada bir sürü şahit var. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
If he's innocent, o masum , varsa Eğer masumsa, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
why won't he try to defend himself? neden kendini savunmak için denemek mi? ...neden kendini savunmuyor? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You keep saying lp Man is innocent; Sen lp Man masum olduğunu tekrarladığını ; Ip Man'in masum olduğunu söylüyorsunuz; The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
do you have evidence, Miss Cheung? Eğer kanıt var mı , Bayan Cheung ? ...bunu ispat edecek herhangi bir kanıtınız var mı, Bayan Cheung? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Unless you can prove his innocence, stop making these empty claims Eğer , suçsuzluğunu ispat edemediği sürece yapmayı durdurmak bu boş iddialar Onun masum olduğunu kanıtlayamadıktan sonra,böyle boş isteklerde bulunmayın. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
lp Tin Chi has been elected lp Tin Chi seçildi Jing Wu Atletizm Topluluğu Başkanlığına... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
President of the Jing Wu Athletic Association Cumhurbaşkanı Jing Wu Derneği Atletik ...Ip Thin Chi seçilmiştir. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Good! Congratulations! Iyi! Tebrikler! Çok güzel! Tebrikler. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Congratulations! Thank you! Tebrikler! Teşekkürler! Kutlarım! Teşekkür ederim! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Congratulations! Thank you! Tebrikler! Teşekkürler! Tebrikler! Teşekkürler! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165980
  • 165981
  • 165982
  • 165983
  • 165984
  • 165985
  • 165986
  • 165987
  • 165988
  • 165989
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact