Search
English Turkish Sentence Translations Page 165958
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mina's prior acquaintance with a reluctant League member... | Mina'nın gönülsüz bir Birlik üyesiyle eski arkadaşlığı... | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
A moment ago, it was sherry and giggles. | Az önce içki içip sohbet ediyorduk. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
What in God's name is that? I call it an automobile. | Tanrı aşkına, bu da ne? Ben ona otomobil diyorum. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
The future, gentlemen. | Gelecek. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
This is my first mate. Call me Ishmael. Please. | Buyrun. Bu ikinci kaptanım. Bana İshmael deyin. Buyurun. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
So how did M get you? | Ee, M seni nasıl getirdi? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
I've had women along on past exploits and found them to be, at best... | Eski maceralarımda kadınlar oldu. En iyi halde birer ayak bağı olduklarını gördüm. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
My dear girl, I've buried two wives and many lovers... | Size ayak bağı mı oluyorum? ...casus olmadığıma inanmayacağınızı biliyordum. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
This is a charming spot. | Ne sevimli bir yer. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Does Jack the Ripper live here? | Karındeşen Jack burada mı yaşıyor? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Good evening. Mr. Dorian Gray? | İyi akşamlar. Bay Dorian Gray? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
I am indeed. We came by way of M. | Binaları saran bacalar var. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
M for mystery. | Muammanın M'si. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Well, I've told him and I'm telling you, I'm not interested. | Ona söyledim, size de söylüyorum; ilgilenmiyorum. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Charming d�cor. | Dekor harika. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
You're missing a picture, Mr. Gray. | Bir resim eksik Bay Gray. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
And you don't miss a thing, do you? | Bir resim eksik Bay Gray. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Scotch, anyone? | Viski isteyen? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Well, a witch doctor did bless me once. | Bir zamanlar bir kabile büyücüsü beni kutsadı. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
A lecture, no doubt. | Bir konferansta, kuşkusuz. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
You, the nation's hero, Dorian, the eager listening boy. | Siz ülkenin kahramanı, Dorian da merakla dinleyen delikanlı. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
It was Gray visiting Eton... | Gray, Eton'ı ziyaret ediyordu... | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Gray? They are not mine. | Gray? Benim değiller. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Oh, and I'm scarred, Mr. Quatermain, not blind. | Ayrıca, yüzüm yaralı Bay Quatermain, gözlerim kör değil. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
So I give to you all a special one time invitation. | Silahları yüklemeye hazırlayın. Silahları yüklemeye hazırlayın. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Draw your pistol! | Silahını çek! | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
I walk a different path. | Benim yöntemim farklı. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Run, James! | Kaç, James! | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Night night. | İyi geceler ahbap. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
I'm complicated. | Karmaşığım. Sen nesin? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
I thought I was special. You're invulnerable to harm. | Ben de kendimi özel sanırdım. Sana zarar vermek imkansız. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
I don't like to boast. What happened to Mina? | Övünmeyi sevmem. Mina'ya ne oldu? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Oh, she's probably hip deep in some sort of trouble. | Ortalığı telaşa vermeyin Bay Q. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Don't be such an alarmist, Mr. Q. | Ortalığı telaşa vermeyin Bay Q. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
I guessed as much, that they would do anything to protect you. | Tahmin ettiğim gibi. Seni korumak için her şeyi yaparlar. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Boy, they told me European women had funny ways. | Vay canına. Avrupalı kadınların tuhaf olduğunu söylemişlerdi. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Excuse me. | Pardon. Siz kimsiniz? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Special Agent Sawyer of the American Secret Service. | Özel Ajan Sawyer. Amerikan Gizli Servisi. Beni neye çevirdiğinin? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Then America is aware of the situation? | Amerika durumun farkında mı? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
If war starts in Europe, how long will it take until it crosses the Atlantic? | Avrupa'da savaş çıkarsa, Atlantik'i geçmesi ne kadar sürer? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
I followed you. I knocked out a straggler, and I took his place. | Sizi takip ettim. Bir nişancıyı bayılttım ve yerine geçtim. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Very noble. But this is a private party, and you're not invited. | Çok asilce. Ama bu özel bir parti ve siz davet edilmediniz. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Actually, Dorian has declined... | Aslında Dorian teklifi geri çevirdi. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
...so we are one shy of a full deck. | Yani destede bir kart eksik. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
On the contrary, the battle was just the spur I needed. | Yani destede bir kart eksik. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
That and the thrill of a friendship renewed. | Bu ve canlanan bir dostluğun heyecanı. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
So you're not needed. | Yani size ihtiyaç yok. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Winchester. That's right. | Winchester. Evet. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
It's modified, American style. American style shooting too. | Farklı. Amerikan modeli. Atışlar da Amerikan tarzı. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Well, whatever it takes. | Nasıl gerekiyorsa. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
You like it, I brought two. | Beğendiysen, iki tane getirdim. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Just one last member to recruit. | Alacağımız bir üye daha var. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Capture is more the word, and it will be quite a hunt. | Yakalayacağımız demek daha doğru. Çetin bir av olacak. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
My husband was Jonathan Harker. | Kocam Jonathan Harker'dı. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
With a professor named Van Helsing, we fought a dangerous evil. | Profesör Van Helsing'le beraber tehlikeli bir şeytanla savaştık. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
It had a name, Dracula. He was Transylvanian. | Bir adı vardı; Drakula. Transilvanyalıydı. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
One of those radicals the newspapers love to report on? | Gazetelerin yazmaya bayıldığı şu radikallerden mi? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
I don't know, Mr. Skinner. | Bilmiyorum Bay Skinner. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Is the vampiric sucking of people's blood radical behavior? | Vampirce insan kanı emmek radikal bir davranış mı? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Our transportation is forthcoming. | Aracımız geliyor. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
A boat? | Gemi mi? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
It travels on water, if that's what you mean. | Su üstünde seyrediyor, kastettiğiniz buysa. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
And beneath it. | Ve altında. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Next stop, Paris. | İlk durak, Paris. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Well, this big monkey has terrorized the Rue Morgue for months. | Bu iri maymun Rue morgunda aylarca dehşet saçtı. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Imagine the mayhem he'll give the enemy. | Kadının gazabı. Ah, kanım dondu! | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Make him turn left, boy. | Sola döndür onu evlat. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
He's doubled back. Precisely. Come on. | Yön değiştirdi. Kesinlikle. Gel. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
That was naughty. | Bu hoş değildi. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Thanks. Eyes open, boy. | Sağ ol. Gözünü aç evlat. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
I can't protect you all the time. | Seni sürekli koruyamam. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
I can't smell anything. | Ben bir koku almıyorum. Korkuyor. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Welcome aboard, Mr. Hyde. | Aramıza hoş geldiniz Bay Hyde. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
"This hunt's too dangerous for a woman, even one such as you. Leave it to me." | ''Bu av sizin gibi bir kadın için bile çok tehlikeli. Bana bırakın. '' | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
The great white hunter's bagged his prize. | Büyük beyaz avcı avını yakalamış. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Or the prize bagged him. | Ya da avı onu yakalamış. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
You scratched me. Better me than him. | Elimi çizdin. Onun çizmesinden iyidir. Kaçın! Çabuk! | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Well, this is nice. | İşte bu çok hoş. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
You've done terrible things in England. | Bay Hyde. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
...is willing to offer you amnesty... | ...size af teklif etmeye hazır. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
...in return for your services. | Hizmetleriniz karşılığında. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Do you want to go home? | Vatana dönmek istiyor musunuz? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Home? | Vatan? Vatana dönmek istiyor musunuz? | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
"Home's where the heart is," that's what they say. | Vatan, kalbinin olduğu yerdedir, derler. Ve Londra'yı çok özledim. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
And I have been missing London so. | Ve Londra'yı çok özledim. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Its sorrow is as sweet to me as a rare wine. | Acısı benim için nadide bir şarap gibi tatlı. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Who says I'm afraid? You do! | Korktuğumu kim söylüyor? Sen! | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
You stink of fear! | Her yanın korku kokuyor! | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Quite the parlor trick. | Tam bir sirk gösterisi. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
You wait till you see my next one. | Bir dahaki gösterimi seyret de gör. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Dr. Jekyll... | Dr. Jekyll... | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
So is the date for the conference. | Konferans tarihi de belli. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
You underestimate her greatly. | Çok hafife alıyorsunuz. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
She's out of your league. | O seni aşar. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Mina? | Mina? Hayale kapıIma Dorian. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Don't flatter yourself, Dorian. | Hayale kapılma Dorian. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Fortune rewards the bold. | Şans cesurların yanındadır. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
If you require help during the voyage, Mrs. Harker, just let me know. | Yolculuk sırasında yardıma ihtiyacınız olursa Bayan Harker, haberim olsun. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Heavy lifting. | Ağırlık kaldırma. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |
Light banter. | Hafif bir şaka. | The League of Extraordinary Gentlemen-1 | 2003 | ![]() |