• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165953

English Turkish Film Name Film Year Details
...que era una cobard�a lo que iba a hacer... Kolay yolu seçtiğini ya da bencilce davrandığını mı söyleseydim. The Last Word-5 2008 info-icon
S�, eso debiste decirle. Tabii ki bunları söylemeliydin! The Last Word-5 2008 info-icon
Es ret�rica, Charlotte. Bunlar boş sözler, Charlotte. Saçmalığın daniskası. The Last Word-5 2008 info-icon
Quiz� no vale la pena pelear por algunas cosas. Belki de bazı şeyler için ısrar etmenin anlamı yoktur. The Last Word-5 2008 info-icon
�Has pensado en eso? Hiç bunu düşündün mü? The Last Word-5 2008 info-icon
Quiz� a veces la vida es tan malditamente insoportable... Belki de hayat bazen o kadar dayanılmaz oluyordur ki... The Last Word-5 2008 info-icon
...que es mejor cortar por lo sano. ...tek yapılacak şey başını alıp gitmektir. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qui�n diablos eres para decidir qu� vale la vida de alguien? Sen kendini ne sanıyorsun da insanların hayatına değer biçebiliyorsun? The Last Word-5 2008 info-icon
Mi hermano estaba deprimido. Abim depresyondaydı. The Last Word-5 2008 info-icon
Necesitaba ayuda. Yardıma ihtiyacı vardı. The Last Word-5 2008 info-icon
Iba a morir. Abin ölüyordu. The Last Word-5 2008 info-icon
Ten�a c�ncer pancre�tico. Pankreas kanseri vardı. The Last Word-5 2008 info-icon
No ten�a amigos... Ne bir dostu vardı... The Last Word-5 2008 info-icon
...y no quer�a ser una carga para su familia. ...ne de ailesine yük olmak istedi. The Last Word-5 2008 info-icon
Ten�a mucho dolor. Büyük acılar çekiyordu. The Last Word-5 2008 info-icon
Vete al carajo. Canın cehenneme. The Last Word-5 2008 info-icon
Uno m�s de �ste, no de aqu�l. Bundan bir tane daha alayım ama şundan verme. The Last Word-5 2008 info-icon
�Tienes una fiestecita ah�? Evcilik mi oynuyorsun!? The Last Word-5 2008 info-icon
�C�mo se llama tu amigo? Arkadaşın kim? The Last Word-5 2008 info-icon
Iba a donarlo. Bir yere bağışlayacağım. The Last Word-5 2008 info-icon
�Me da la cuenta? Hesabı alabilir miyim? 22 dolar. The Last Word-5 2008 info-icon
Lo siento, es todo lo que tengo. Kusura bakma sadece bu kadar var. The Last Word-5 2008 info-icon
�No te vas todav�a, no? Gidiyor musun yoksa? The Last Word-5 2008 info-icon
Gusto conocerte, Sammy. Tanıştığımıza memnun oldum, Sammy. Ben de. The Last Word-5 2008 info-icon
Lev�ntate, despacio. Yavaşça ayağa kalk. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu�... �Estoy haciendo? Ne.. ...mi yapıyorum? The Last Word-5 2008 info-icon
Buena pregunta. Güzel soru. The Last Word-5 2008 info-icon
Trataba de seguirte hasta tu carro... Arabana kadar seni izleyecektim... The Last Word-5 2008 info-icon
...y te sentaste en la parada de bus. ...ama sen gidip bir otobüs durağına oturdun. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qui�n carajo toma el bus en L.A.? Bu şehirde kim otobüse biner ki yahu! The Last Word-5 2008 info-icon
Saliste cargado del bar, amigo. Bardan cüzdanın yüklü çıktın, birader. Kalk ayaya, cüzdanını sökül hemen. The Last Word-5 2008 info-icon
Por favor. C�llate. Lütfen. Kapa çeneni. The Last Word-5 2008 info-icon
T�mala. S�lo... Al gitsin. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� hace un pendejo como t� con todo este efectivo? Senin gibi bir puştun üstünde nasıl olur da bu kadar çok para olabilir? The Last Word-5 2008 info-icon
�Te lo robaste? Çaldın mı yoksa? The Last Word-5 2008 info-icon
Apuesto a que s�, maldito maric�n del bus. Kesin çalmışsındır, otobüs gülü seni! The Last Word-5 2008 info-icon
Por favor, s�lo vete. Lütfen git. The Last Word-5 2008 info-icon
Lo siento, �te estoy reteniendo? Kusuruma bakma, vaktini mi çalıyorum! The Last Word-5 2008 info-icon
S�lo vete, por favor. Lütfen git. The Last Word-5 2008 info-icon
�Cierra la puta boca! Kapa çeneni. The Last Word-5 2008 info-icon
No te parezco gracioso, �eh? Komik değilim demek ha! The Last Word-5 2008 info-icon
�Crees que eres mejor que yo, maldito puto maric�n... Benden daha üstün olduğunu mu sanıyorsun, karı kılıklı herif... The Last Word-5 2008 info-icon
...es eso, maldito maric�n... Konuşsana karı kılıklı. The Last Word-5 2008 info-icon
�Soy una mierda! Ben bir hiçim! The Last Word-5 2008 info-icon
�No me mires! Gözünü dikme bana. The Last Word-5 2008 info-icon
�Soy una mierda! Ben bir hiçim. The Last Word-5 2008 info-icon
�No valgo un carajo! Beş para etmez biriyim! The Last Word-5 2008 info-icon
�No me mires! Gözünü dikme bana! The Last Word-5 2008 info-icon
Abel. Abel, hola, es Evan. Abel, merhaba, ben Evan. The Last Word-5 2008 info-icon
Qu� oportuno eres. Müthiş bir zamanlaman var. The Last Word-5 2008 info-icon
�Por qu�? Bunu da nereden çıkardın? The Last Word-5 2008 info-icon
Por nada. Öylesine söyledim. The Last Word-5 2008 info-icon
Iba a salir. Ben de çıkmak üzereydim. The Last Word-5 2008 info-icon
Oye, siento no haberte llamado. Arayamadığım için kusuruma bakma. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� quieres? Ne söyleyecektin? The Last Word-5 2008 info-icon
Pens� que quiz� pod�amos reunirnos. Görüşelim diye aramıştım. The Last Word-5 2008 info-icon
No lo creo. Görüşebileceğimizi pek sanmıyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Tengo nuevas ideas para la nota... Buluşursak notla ilgili yeni fikirlerimi konuşabiliriz. The Last Word-5 2008 info-icon
La nota es perfecta. Not dört dörtlük. The Last Word-5 2008 info-icon
Est� terminada. Tamamlandı. The Last Word-5 2008 info-icon
Te envi� un cheque por correo esta ma�ana. Bu sabah çekini postaya verdim. The Last Word-5 2008 info-icon
S� que va en contra de tu pol�tica... Bu şekilde çalışmadığını biliyorum... The Last Word-5 2008 info-icon
...pero, francamente, algunas de tus pol�ticas... ...ama açık konuşayım bazı kuralların pek tüketici dostu değil. The Last Word-5 2008 info-icon
Abel, tom�monos un trago. Bir şeyler içelim, dostum. Yok kalsın. The Last Word-5 2008 info-icon
Tengo que ir a otra parte. Gitmem gereken yerler var. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� haces aqu�? Burada ne yapıyorsun? The Last Word-5 2008 info-icon
Quisiera ver. Tanık olmak istiyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Hablo en serio. Ciddiyim. İzlememde sakınca var mı? The Last Word-5 2008 info-icon
�Por qu�? Neden izlemek istiyorsun? The Last Word-5 2008 info-icon
He escrito much�simas notas... Birçok not yazdım... The Last Word-5 2008 info-icon
...y he ido a much�simos funerales... ...ve bir sürü cenaze törenine katıldım... The Last Word-5 2008 info-icon
...pero jam�s he visto a un cliente en esta parte del proceso. ...ama hiçbir müşterimin bu aşamadan geçişini izlememiştim. The Last Word-5 2008 info-icon
Me ayudar�. İzlemek bana iyi gelecek. The Last Word-5 2008 info-icon
Est� bien, haz lo que quieras. Keyfin bilir! Ne istersen yap. The Last Word-5 2008 info-icon
�Cu�l es tu plan? Planın nedir? The Last Word-5 2008 info-icon
�De qu� carajo hablas? Ne demek istiyorsun be! The Last Word-5 2008 info-icon
Digo, en unos minutos te habr�s ido... Birkaç dakika sonra ölmüş olacaksın. The Last Word-5 2008 info-icon
...quiz� ah� se acabe todo. Belki bu her şeyin sonudur. The Last Word-5 2008 info-icon
Pero quiz� hay un Cielo... Ama belki de cennet ve cehennem gerçektir. The Last Word-5 2008 info-icon
Si los hay... Gerçekten varsa... The Last Word-5 2008 info-icon
...�cu�l es tu plan? ...planın nedir? The Last Word-5 2008 info-icon
Lo decidir�a sobre la marcha. Kendimi olayların akışına bırakmış gidiyordum. The Last Word-5 2008 info-icon
Ahora c�llate, por favor. O yüzden artık çeneni kapa lütfen. The Last Word-5 2008 info-icon
No lo hagas. Atlama. The Last Word-5 2008 info-icon
No tengo elecci�n. Başka çarem yok. The Last Word-5 2008 info-icon
Por favor, no lo hagas. Lütfen atlama. The Last Word-5 2008 info-icon
�Por qu� no deber�a hacerlo? Neden? The Last Word-5 2008 info-icon
Por nada. Sebebi yok. The Last Word-5 2008 info-icon
S�lo hazlo ma�ana. Yarın atlarsın. The Last Word-5 2008 info-icon
D�jame invitarte una pizza. Sana pizza ısmarlayayım. The Last Word-5 2008 info-icon
Me vendr�a bien una pizza. Canım pizza çekti. The Last Word-5 2008 info-icon
No creer�as lo que me pas�. Bugün neler yaşadığıma inanamazsın. The Last Word-5 2008 info-icon
Por m�. Benim için atlama. The Last Word-5 2008 info-icon
Hazlo por m�. Bu geçerli bir sebep sayılır mı? The Last Word-5 2008 info-icon
No es suficiente, Evan. Bunlar yeterli değil, Evan. The Last Word-5 2008 info-icon
Lo siento. Kusura bakma ama... The Last Word-5 2008 info-icon
No lo es. ...yeterli değil. The Last Word-5 2008 info-icon
Pasen. Gir. The Last Word-5 2008 info-icon
Pens� que eras otra persona. Başkası geldi sandım. The Last Word-5 2008 info-icon
�Te vas? Taşınıyor musun? The Last Word-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165948
  • 165949
  • 165950
  • 165951
  • 165952
  • 165953
  • 165954
  • 165955
  • 165956
  • 165957
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact