• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165705

English Turkish Film Name Film Year Details
Give them to Jake. Jake'a ver. Jake bunları verin. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Dumb bastard, you'll pay for that. Adi piç, bunu ödeyeceksin. Aptal herif, bunun için ödeyeceÄŸim. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Open the trunk. Bagajı aç. gövde açın. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Son of a bitch! Orospu çocuğu! Jimmy: orospu çocuÄŸu! The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You alive? Yaşıyor musun? HALLENBECK: Hayatta? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I don't know yet. Henüz bilmiyorum. Jimmy: Ben henüz bilmiyorum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Was that C 4? C 4 nedir? Bu C 4 oldu mu? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
That, or a hell of a factory recall. Bu, ya da bir fabrikasyon hatası. O, ya da bir fabrika hatırlama bir cehennem. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Dead guys don't make bad jokes. Ölüler kötü espri yapmaz. Ölü çocuklar kötü ÅŸakalar yapmayın. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Shit, we're alive. Kahretsin, yaşıyoruz. Bok, biz hayattayız. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Get out of here. Buradan uzaklaş. Defol buradan. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I'll take the heat for this. Sorumluluğu üstleniyorum. Bunun için ısı alacağım. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You positive? Emin misin? EÄŸer pozitif? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
This is a police matter! Bu bir polis işi! Bu bir polis meselesi! The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
And I'm sick and tired of sweeping up your dead bodies! Senin ölülerini bulmaktan usandım artık! Ve bıktım ve ceset kadar süpürme yoruldum! The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Next time I see your ugly mug... Bir daha pis yüzünü görürsem... Bir dahaki sefere ben senin çirkin kupa görmek ... The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
...I'll put a bullet in it! You got it? ...bir kurşunla dağıtacağım onu! Anlaşıldı mı? ... Ben bir kurÅŸun koymak gerekir! EÄŸer onu? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I just wanted to shake your hand. Elinizi sıkmak isterim. Ben sadece senin elini sıkmak istedi. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Ben told me what you did for the President. I respect that. Ben, başkan için ne yaptığınızı anlattı. Size saygı duyuyorum. EÄŸer CumhurbaÅŸkanı için ne yaptığını Ben söyledi. Ben saygı duyuyorum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Hey, ugly. Hey, cüzamlı. Jimmy: Hey, çirkin. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Looks like our evidence got blown up. Tek delilim havaya uçtu gibi. Bizim kanıt gibi görünüyor ÅŸiÅŸirilmiÅŸ var. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
We might have to get more. Yenisini bulmalıyız. Daha fazla almak zorunda kalabilirsiniz. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Just won't let go. Rahat bırakmayacaksın. HALLENBECK: Sadece bırakmayacağız. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You're like a dog with a Frisbee. Oyuncapının peşindeki köpek gibisin. Bir Frisbee bir köpek gibisin. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
My girI's dead. Sevgilim öldürüldü. Katilleri hala şık lokantalarda Marsala tavuğu yemekte. Benim kızım öldü. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Her killers are at Spago's eating chicken Marsala. Onu katiller Spago yeme tavuk Marsala altındadır. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
And their goat cheese pizza. Ve keçi peynirli piza. Ve keçi peynirli pizza. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
lt ain't right. Adaletli değil. Bu doÄŸru deÄŸil. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
No, it ain't right. Hayır, değil. Hayır, doÄŸru deÄŸil. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
This ain't no game, Flash. Bu bir oyun değil, Flash. Bu bir oyun, Flash deÄŸildir. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Real guns. Gerçek bir silah. Gerçek silahlar. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Real bullets. Gerçek kurşunlar. Gerçek mermi. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
It's dangerous. Tehlikeli. Bu tehlikeli. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Danger's my middle name. Tehlike benim ikinci ismim. Tehlike benim göbek isim. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Mine's Cornelius. Benimki de Cornelius. Benimki Cornelius. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Tell anybody, I'll kill you. Birine söylersen, seni öldürürüm. Kimse bana, seni öldürürüm. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Ever watch Soul Train ? Soul Train'i gördün mü? Hiç Soul Train seyretmek? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Shut the fuck up. Kapa çeneni. HALLENBECK: Kapa çeneni. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
We start tomorrow. Yarın başlarız. Biz yarın baÅŸlar. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
ln the meantime, I'd like to see my family. Bu arada, ailemi görmek isterim. Bu arada, ailemle görmek istiyorum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Your family, huh? Ailen, ha? Aileniz, ha? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You got kids? Çocukların var mı? EÄŸer çocuklar var mı? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
A girl. Does she like you? Bir kız. Seni seviyor mu? Bir kız. O senin gibi mi? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
No, not too much. Hayır, pek değil. Hayır, çok fazla deÄŸil. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
She likes Prince. Go figure. Prince'i seviyor. Anlaması zor. Prens sever. rakam gidin. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I like Prince. Prince'i severim. Ben Prens gibi. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
An actual house. Gerçek bir ev. Jimmy: gerçek bir ev. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I was thinking of a cave with skulls and shit. Kafataslarıyla dolu bir mağara düşünüyordum. Ben kafatasları ve bok ile bir maÄŸara düşünüyordum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Feel like I been rode hard and put away wet. Sanki bir at gibi koşturulup, bir kenara atıldım. Hissediyorum ben zor bindi oldu ve yüz ıslak koymak gibi. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
What does that mean? Anlamı nedir? HALLENBECK: Bu ne demek? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
It's horse talk. Bir at söylencesi. Anlamı nedir? Jimmy: It's at konuÅŸalım. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Brothers ride horses now? Artık siyahlar ata mı biniyor? HALLENBECK: ÅŸimdi Brothers binmek atlar? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Cars are too hard to steal. Araba çalmak zorlaştı. Jimmy: arabalar çok çalmak zor. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Do you wear a little cowboy hat? Küçük bir kovboy şapkan var mı? HALLENBECK: EÄŸer küçük bir kovboy ÅŸapkası giyiyorlar mı? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I'm really good. Gerçekten çok iyiyim. Jimmy: ben gerçekten iyiyim. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Maybe I could take your daughter. Belki de kızını oraya götürebilirim. Belki ben senin kızın sürebilir. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Even look at her funny... Çevresinde dönersen... HALLENBECK: Hatta onu komik bakmak ... The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
...I'll stick an umbrella up your ass. ...kıçına bir şemsiye sokarım. ... Ben kıçına bir ÅŸemsiye ayrılmamak gerekir. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Why aren't you in bed? Neden yatakta değilsin? Neden yatakta deÄŸil mi? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Darian's watching TV. Darian TV'ye bakıyor. Darian's TV izlerken. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I can see that. She's pissed at you bigtime. Görebiliyorum. Senden usandı artık. HALLENBECK: Bunu görebiliyorum. Darian: O büyük zaman size kızgın. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
What happened to your face? Yüzüne ne oldu? Yüzüne ne oldu? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
My God! lt speaks. Tanrım! Konuşuyor. Tanrım! Onu konuÅŸuyor. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Nothing happened to my face. lt always looks like this. Yüzüme hiç bir şey olmadı. Doğuştan böyleydi. Hiçbir ÅŸey yüzüme oldu. Her zaman bu gibi görünüyor. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
What's wrong with his face? Yüzüne ne oldu? Darian: Ne yüzünü nesi yanlış? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
His nose is too pointy. His eyes are beady. Burnu çok büyük. Gözleri şaşı. Burnu çok sivri olduÄŸunu. Gözleri boncuk vardır. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
His ears are too big. He needs a shave. Kulakları çok büyük. Tıraş olması gerek. Onun kulakları çok büyük. O bir tıraÅŸ ihtiyacı var. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I am peeing in my pants, you're so funny. Pantolonuma ediyorum, çok komiksin. HALLENBECK: Ben pantolonum peeing am, sen çok komik bir konum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
This is my daughter, Darian. Kızım, Darian. Bu benim kızım, Darian olduÄŸunu. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I'm Jimmy. Adım Jimmy. Ben Jimmy deÄŸilim. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Why's that number on your head? Kafandaki o rakam ne? Çalındığında bulunması için plaka numarası mı? Neden başınızı o sayı? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
ls it a license plate in case it's stolen? o çalıntı davası bir plaka mı? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
It's a football thing. It's my high school number. Bir futbol şeyi. Benim lisedeki formamın numarası. O bir futbol ÅŸey. Benim lise sayıdır. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
When's graduation? Diploma töreni ne zaman? Zaman mezuniyet nedir? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You want to be alone. Yalnız kalmak istersin. Yalnız olmak istiyorum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I'll be in the kitchen. Mutfakta olacağım. Ben mutfakta olacağım. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Over here. Burada. Buraya. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
She has your winning personality. Senin kişiliğine sahip. O senin kazanan kiÅŸiliÄŸe sahiptir. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You get used to it. Ona alıştım. Buna alışmak. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I got some ice cream. Want some? Dondurma aldım. İster misin? Biraz dondurma var. Bazı ister misiniz? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Leave me alone! I hate you! Beni rahat bırak! Senden nefret ediyorum! Beni rahat bırak! Senden nefret ediyorum! The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
She's pissed because I wouldn't let her date Tommy. Bana kızıyor, çünkü Tommy ile çıkmasına izin vermedim. Onu tarih Tommy izin vermedi çünkü kızgın. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I only missed the best party of the year. Yılın en iyi partisini kaçırdım. Ben sadece yılın en iyi parti kaçırdı. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Why'd you say no? Neden izin vermedin? Neden hayır? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Because she's 13 years old, jerk off. Çünkü yalnızca 13 yaşında, budala. o 13 yaşında olduÄŸundan, salak off. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Want some ice cream? I'm not talking to you. Dondurma ister misin? Artık seninle konuşmayacağım. HALLENBECK: Bazı dondurma ister misin? Darian: Sana söz etmiyorum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
That's a shame. I'll miss all the pleasant things you say. Utanç verici. Güzelim sözlerini özleyeceğim. Bu çok üzücüdür. Bütün güzel ÅŸeyleri özleyeceÄŸim diyorsun. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
"Dad, I hate you. " "Baba, senden nefret ediyorum." HALLENBECK: "Babacığım, senden nefret ediyorum." The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
It's chocolate chip, your favorite. Çikolatalı, tercihin. O çikolatalı, en sevdiÄŸiniz müzik. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I don't care. Umurumda değil. Umurumda deÄŸil. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You're an asshole. Sen alçağın tekisin. Bir pislik konum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You know how I hate to waste food. Yiyecek israfından nefret ettiğimi biliyorsun. Sana yemek atıkları için nefret ettiklerini biliyorum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Want to abuse me some more? Shock me. Hala bana küfredecek misin? Şaşırt beni. HALLENBECK: kötüye bana biraz daha ister misin? Şok beni. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I hardly ever hear the word "asshole. " "Alçak" zor duyuyorum. Ben hemen hemen hiç kelime "pislik." Duymak The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Bet you get it all the time! That's enough! Çünkü o sözü hak ediyorsun! Yeter artık! Darian: Bahse girerim her zaman olsun! HALLENBECK: Artık yeter! The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Will you ground me some more? You got it. Beni cezalandıracak mısın? İstediğin bu herhalde. Bana biraz daha yer mi? HALLENBECK: Tamamdır. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Yes, sir, asshole. Evet, efendim, alçak. Evet efendim, pislik. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You're grounded. Leave me alone! Cezalandırıldın. Beni rahat bırak! Sen topraklı konum. Beni yalnız bırakın! The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
He thinks he's Ward Cleaver. Kendini örnek bir baba sanıyor. Darian: O Ward Cleaver sanıyor. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You want to talk like a trash mouth? Sound like your mother? Kabalık yarışmasına mı başlıyorsun? Annenden mi öğreniyorsun? HALLENBECK: Bir çöp ağız gibi konuÅŸmak istiyorum? annen gibi geliyor mu? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165700
  • 165701
  • 165702
  • 165703
  • 165704
  • 165705
  • 165706
  • 165707
  • 165708
  • 165709
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact