• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165709

English Turkish Film Name Film Year Details
Since old Sonny Werblin paid $400,000 to Joe Namath in '66... Yaşlı Werblin, 66'da Namath'a 400.000 dolar ödediğinden beri... eski Sonny Werblin beri '66 Joe Namath için 400.000 $ ödenmiÅŸ ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...the bastards have gotten greedier. ...piçler aç gözlü oldular. ... Piçler greedier aldık. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
God Almighty, when's it enough? Tanrım, böyle ne olacağız? MARCONE: Yüce Tanrı, ne zaman yeterli mi? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Jesus! Free agents! Tanrım! Özel ajanlar! Tanrım! Ücretsiz ajanları! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
"Give me, give me, give me!" "Hep bana, hep bana, hep bana!" "Bana bana, ver, ver!" The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Now you got guys on PCP, shooting themselves on the field. Artık herifler, PCP uyuşturucusunu sahada alıyorlar. Şimdi sahada kendilerini çekim, PCP üzerinde adamlar var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
The American public's tired of it, and they're changing the channel. Amerikan seyircisi bunlardan usandı, kanal değiştiriyor. Amerikan halkının bu yorgun, ve onlar kanal deÄŸiÅŸtirmiÅŸ oluyorsunuz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
The ratings are down. İzleyici oranı düşüyor. Derecelendirme aÅŸağı vardır. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
So you'll bribe senators to legalize gambling. Böylece senatörler kumar yasallaştırmak için rüşvet edeceğiz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Legalize sports gambling. Yasal sportif bahisleri. spor kumar Legalize. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You see, with all the heroes gone... Bak, ölen tüm kahramanlarla... Sen gittiÄŸinden tüm kahramanlar ile, görüyorum ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...only legalized gambling will save the beast. ...yalnızca yasal bahis, hayvanı kurtaracak. ... Sadece yasal kumar canavar kaydeder. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You follow me? Anlıyor musun? Beni takip? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
We're talking about big bucks. Çok paradan konuşuyoruz. Biz büyük paralar bahsediyoruz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
We're talking billions. Milyarlardan söz ediyoruz. Biz milyarlarca konuÅŸuyorsun. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
That's nine zeroes, son. Dokuz sıfır, evlat. Ki, oÄŸlum dokuz sıfır's. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I'm not your fucking son. Senin evladın değilim. Ben senin kahrolası oÄŸlu deÄŸilim. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Have you ever heard of the Senate's Commission... Senato Komisyonundan söz edildiğini duydun mu... Hiç Senato Komisyonu duydun mu ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...to investigate gambling in pro sports? ...profesyonel sporda bahisleri inceliyor? ... Yanlısı spor kumar araştırmak için? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Is that who you're paying off? Onları satın mı alıyorsun? kim amorti olduÄŸunu mu? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
The Commission votes in March. Komisyonun kararı Mart ayında. Mart ayında Komisyon oy. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I got them all in my hip pocket, except Senator Calvin Baynard. Hepsi de cebimde sayılır, Senatör Calvin Baynard'ın dışında. Ben Senatör Calvin Baynard dışında, onları kalçam cebinde bütün var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I tried to bribe that son of a bitch. O piçi satın almak istedim. Ben bir orospu olduÄŸunu oÄŸlu rüşvet vermeye çalıştı. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He gave it back because it wasn't enough. Kabul etmedi çünkü az buldu. bu yeterli olmadı çünkü geri verdi. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
What's he want? 6 million. Ne istiyor? 6 milyon. HALLENBECK: o istediÄŸiniz nedir? 6 milyon. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Or he'll go straight to the police. Ya da polise gidecek. Ya da o polise doÄŸru gidersiniz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It'll just be cheaper to kill that son of a bitch. O alçağı öldürmek en uygun hesap olacak. Bu sadece bir orospu evlat öldürmek ucuz olacak. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Taking off a senator is ballsy, even for an asshole like you. Bir senatörü öldürmek cesurca, senin gibi bir alçağa göre bile. Bir senatör çıkarmak senin gibi bir pislik için bile ballsy olduÄŸunu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You said it, Joe boy. Dediğin gibi, Joe. Bunu, Joe boy dedi. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
That's why we'll frame you for the senator's murder. Bu yüzden senatörün cinayetini sana yıkacağız. Biz senatör cinayeti için çerçeve olacak budur. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
As chairman of the Commission, I'll simply say this: Komisyon başkanı olarak, diyeceğim şudur: Komisyon baÅŸkanı olarak, ben sadece söyleyeceÄŸim: The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I'm reviewing both sides of the issue with utmost care... Sorunun her iki yanını da ayrıntılılarıyla inceliyorum... Ben büyük bir gayret ile konunun her iki gözden deÄŸilim ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...and scrutiny. ...titiz bir biçimde. ... Ve inceleme. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I will adopt a position... Verdiğim karar... BAYNARD: Ben bir pozisyon kabul edecek ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...based on what is best for the sport. ...sporun sağlığı için olacaktır. ... Spor için en iyi ne dayanmaktadır. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
In the meantime... Kararı beklerken... Bu arada ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...I can't wait to get to the Coliseum to watch my favorite team... ...Coliseum'a gidip, sevdiğim ekibin sabırsızlıkla... ... Benim favori takım izlemek için Coliseum almak için sabırsızlanıyorum ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...kick hell out of Tampa Bay. ...Tampa Bay'ı yenmesini bekliyorum. Tampa Bay ... tekme cehennem. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Thank you, senator. Teşekkür ederim, senatör. YÖNETMEN: senatör teÅŸekkür ederiz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Always a pleasure. Hep bir zevktir. Her zaman bir zevk. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Come on, Jimmy, think, think, think! What would Joe do? Haydi, Jimmy, düşün, düşün, düşün! Joe ne yapardı? , Düşünmek, düşünmek, Jimmy Hadi, düşün! Joe ne yapardın? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He'd shoot everybody and smoke cigarettes. Herkesi kurşunlar ve bir sigara yakardı. O herkesin ve duman sigara vururdu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
But I have no gun. Ama silahım yok. Ama hiçbir silah var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
How'd you get here? I hitched. Buraya nasıl geldin? Oto stop yaptım. Jimmy: bunlar nasıl burada mı? Darian: ben evlendik. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I meant, how did you find me? Yani, beni nasıl buldun? buldunuz, nasıl demekti? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
My dad's a detective. What can I say? Babam detektif. Ne diyebilirim? Babam bir dedektif. Ne diyebilirim ki? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You didn't cover your tracks. You're easy to trace. İzlerini silmedin. Seni izlemek kolay. Darian: Siz parça kapağı yoktu. Sizi izlemek kolaydır. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Just what I need: Nancy fucking Drew! Bana tek gereken: Bacaksız bir hafiye! Sadece ihtiyacım olanı: Nancy fucking Drew! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I brought you this. Sana şunu getirdim. Sana bunu getirdim. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Where did you get that?! Nerede buldun onu? Nereden buldun?! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Stole it from Dad's closet. Babamın dolabından yürüttüm. Dad's dolaptan onu Stole. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He'd kill me if he knew. Öğrenirse beni öldürür. bilseydi Beni öldürmek istiyorum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You'll kill yourself first, you jerk. Önceden öleceksin, budala. EÄŸer, ilk salak kendini öldürecek. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Take this ugly monkey and get out of here. Maymununu al ve git buradan. Bu çirkin maymun al ve çık buradan. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I want to know what's going on. Ne oluyor bilmek istiyorum. Ben neler olduÄŸunu bilmek istiyorum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Watch CNN. Go! CNN'i seyret. Git! CNN. Git! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Those are the bodyguards from the picture. Fotoğraftaki koruma görevlileri. Jimmy: O resimden korumaları vardır. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
They're leaving without the senator. Now go! Senatörsüz gidiyorlar. Haydi, git! Onlar senatör olmadan ayrılıyoruz. Şimdi git! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You can't come. Go home. Gelmiyorsun. Eve dön. Sen gelemezsin. Evine git. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Kiss my ass. Kıçını topla. kıçımı öp. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Kiss my ass! Kıçını topla! kıçımı öp! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Is that clear enough? Yeteri kadar açık mı? açıkça yeterli mi? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Fine! Güzel! Güzel! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You little brat. Bacaksız seni. Jimmy: Seni küçük velet. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
We'll only follow. How dangerous can that be? Biz sadece izleyeceÄŸim. Ne kadar tehlikeli olabilir? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
We're in position. Pozisyona geçtik. MILO: Biz konumda konum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
The senator's men are en route. ETA, five minutes. Senatörün adamları yolda. Beş dakika içinde. Senatör adamları yolda vardır. ETA, beÅŸ dakika. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Now where you going? Şimdi nereye gidiyorsun? Şimdi nereye gidiyorsun? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Let's find out. Gidip görmeli. bulmak gidelim. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Here. Al. Burada. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I told you no guns, right? I hate guns. Silah yok, dedim. Silahtan nefret ederim. Ben sağ, hiçbir silah söyledi? Ben silah nefret ediyorum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Stay here. I'll go look around. Stay! Burada kal. Bir göz atacağım. Kımıldama! Burada kal. Baktığım gideceÄŸim. Hav! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Six mil. Altı milyon. BOD YGUARD: Altı deÄŸirmen. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Did any of you stupid shits bother to frisk this fuck?! Bu alçağı aramak, siz aptalları rahatsız mı eder? EÄŸer herhangi bir aptal saçmalık bu fuck frisk zahmet mi?! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He could be a goddamn cop. Will you frisk him? O lanet olası bir polis olabilir. Onu oynamak mı? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Take it easy. Yavaşça. BOD YGUARD: Sakin ol. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Hand him the briefcase, Joseph. Çantayı ver ona, Joseph. Eline evrak çantası, Joseph. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Nice suit. Güzel giysi. Güzel takım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Was that briefcase loaded with explosives? O çantada patlayıcı var, değil mi? patlayıcı yüklü olduÄŸu çanta mıydı? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
10 pounds of C 4, going to the Coliseum now. 10 kiloluk C 4, Coliseum'a gidiyor şimdi. MILO: ÅŸimdi Coliseum giden C 4 ile 10 pound. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It's ironic, don't you think? İronik, değil mi? O deÄŸil mi, ironik mi? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
This bomb will be delivered to Baynard by his own bodyguards. Bu bomba Baynar'a özel muhafızlarınca teslim edilecek. Bu bomba, kendi korumaları tarafından Baynard teslim edilecektir. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
After his death, the police will receive a photograph of you... Ölümünden sonra, polis senin bir fotoğrafını bulacak... Ölümünden sonra, polis size bir fotoÄŸrafını alacaksınız ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...handing over the case. ...çantayı verirken. ... Durumda teslim. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You'll be blamed for the crime. Cinayetten tutuklanacaksın. EÄŸer suç sorumlu olacak. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
They'll believe it. Hikayeye inanacaklar. MILO: Onlar inanacağım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
They know you're a fan of Baynard's. Go fuck yourself. Baynard'ın hayranı olduğun biliniyor. Siktir git. MILO: Onlar onun bir hayranı olduÄŸunu biliyorum. HALLENBECK: git kendini becer. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
That's not polite. Hiç de kibarca değil. Bu nazik deÄŸil. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It's very abusive sounding. Kulağıma çok küfürbaz geliyor. Bu sondajda çok küfürlü's. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
What would you do... Biri sana... Ne yapardın ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...if somebody told you to go fuck yourself? ...git kendini düz dese, ne yaparsın? ... Biri kendini fuck gitmek deseydim? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Would you cut one of their eyes out? Gözlerinden birini deşer miydin? Onların gözleri birini kesip misiniz? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
What would you do? Ne yapardın? Fuck you too! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You think you're so fucking cool. Kendini bir şey sanıyorsun. EÄŸer öyle serin lanet düşünüyorum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You think you're so fucking cool! Kendini bir şey sanıyorsun! EÄŸer öyle serin lanet düşünüyorum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
This once... Bir kez... Sadece bir kere ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...I'd like to hear you scream... ...acı içinde bağırışını... ... Senin çığlık duymak istiyorum ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...in pain! ...duymak isterim! ... Acı içinde. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Play some rap music. Rap müziği çal. Bazı rap çalın. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Hey, Flash. Hey, Flash. HALLENBECK: Hey, Flash. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165704
  • 165705
  • 165706
  • 165707
  • 165708
  • 165709
  • 165710
  • 165711
  • 165712
  • 165713
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact