Search
English Turkish Sentence Translations Page 165468
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Would you drive? It's dangerous. | Araba kullanman lazım? Tehlikeli bir iş. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Now I don't understand that. | Hiçbir şey anlamadım. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Would $100,000 make you understand? | 100 bin dolar anlamana yardımcı olur mu? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
What are you mixed up in? I'm mixed up in you. | Nasıl bir işe bulaştın böyle? Sana bulaştım ben. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Drive one more time. One more race. | Bir kez daha sür. Son bir yarış daha. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
If you win, you win $100,000. | Kazanırsan, 100 bin dolar senin. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Who do I race? | Kiminle yarışacağım? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
The police. | Polisle. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Some people I know need the best driver in the world. | Birkaç arkadaşımın dünyanın en iyi sürücüsüne ihtiyacı var. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
don't send me away. | ...beni gönderme lütfen. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I want you to mean this. | Ciddi olmanı istiyorum. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I've always meant it. | Ben sana karşı hep ciddiydim. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I'll fill you in on all the details if you can handle this job. | Bu işi halledebilirsen sana tüm detayları anlatacağım. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Until I'm sure, you don't get word one. | Ben emin olana kadar, tek kelime duyamazsın. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
That way, nobody gets hurt. Suits me. | Böylece kimsenin canı yanmaz. Bana uyar. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
(JACK) The actual truck keeps a 25 mile speed all the time. | Gerçek kamyon sabit 40 km hızla gidiyor. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I don't know whether it can keep it up on this side road. | Bu yolda o hızla gidebilir mi bilemiyorum. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Truck'll corner better than most passenger cars. | Kamyonlar pek çok binek araca göre daha iyi viraj alırlar. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I'll tell you when to go. We wait a few seconds. | Ben sana ne zaman gideceğini söyleyeceğim. Birkaç saniye bekleyeceğiz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Why? Don't ask questions. | Neden? Soru sorma. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
If you're as hot a driver as Sheila says you are, | Sheila'nın dediği kadar iyi bir sürücüysen... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
you'll find out soon enough. | ...yakında öğrenirsin. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
(ENGINE STARTING, REVVING) OK, Flash, show me what you can do. | Hadi bakalım, Flash, göster meziyetlerini. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
A minute and 32 seconds. | 1 dakika 32 saniye. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
All right. If you want in, you're in. But you're in all the way, understand? | Eğer işin içinde olmak istersen içindesin. Ama sonuna kadar içindesin, anladın mı? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You can push a car, I'll say that. | Arabayı zorlamayı biliyorsun, yalan yok. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
(JOHNNY) She handles like a barge. | Arabanın dönüşleri gemi gibi. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Let me nail down the shocks, work the box over, | Arabanın üzerinde biraz çalışayım... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
and I'll cut another 15 seconds off the time. | ...bir 15 saniye daha düşürürüm süreyi. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You can start right away. I'll fill you in tonight. | Derhal başlayabilirsin. Detayları bu akşam anlatırım sana. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
(JACK) Here comes George. | George da geliyor. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Think he knows what he's doin' there? He'd better. | Aşağıda vaziyete hakim mi sence? Öyle olsa iyi olur. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Come on, you... | Hadi be sen de! | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Hi. (MICKEY) Where's Jack? | Selam. Jack nerede? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
My, Mickey, aren't you the worrier? | Sen de amma telaşlısın be Mickey. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
What d'you say, old pal, old buddy? | Ne var ne yok eski dostum? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
How's it coming? We'll win the race. | Nasıl gidiyor? Yarışı kazanacağız. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I believe it. | Ondan şüphem yok. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You look familiar. | Sen de tanıdık görünüyorsun. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Can I see you for a minute? | Seninle 1 dakika konuşabilir miyim? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Now, take it easy, Johnny. | Biraz ağır ol, Johnny. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Jack's funny about things he owns. | Jack, sahip olduğu şeyler konusunda biraz garip olabilir. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
So am I. Just a word to the wise, kid. | Ben de öyle. Ben sadece uyarmak istedim, evlat. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You know what I mean? Yeah, sure. I know what you mean. Sure. | Tabii ki, anlıyorum ne demek istediğini. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
All right, we'll go over it one more time. | Pekala, bir kez daha üzerinden geçelim. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Are you sure you can concentrate on dry business details, Mr North? | İşin detaylarına odaklanabilecek misiniz acaba, Bay North? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Oh, we've gone over this before. | Bunların üstünden geçtik daha önce. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
And we'll go over it again... and again. | Tekrar geçeceğiz. Ve tekrar. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
North and I wait here in the car in uniform. | North ve ben üniformalarla arabada bekleyeceğiz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
At 10:43, we place the detour signs here. | Saat 10.43'te yön tabelasını buraya koyacağız. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
The mail truck'll be along at 10:45, give or take a minute. | Posta kamyonu 10.45 civarı gelecek. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
As soon as it's outta sight, we move the signs from here to here, | Kamyon görüş alanından çıktığı gibi, tabelayı buradan buraya getireceğiz... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
cutting off the country road. Mickey? | ...ve tali yolu keseceğiz. Mickey? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Er, at exactly 10:46, George and me fake an accident here. | Saat tam 10.46'da George ve burada dümenden bir kaza yapacağız. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
When we get there, we block the northbound lane | Buraya vardığımızda, kuzey tarafını kapatacağız... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
so the mail truck can't pass. | ...böylece kamyon geçemeyecek. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
They see an accident, the police car, they stop and we grab them. | Kazayı ve polis arabasını görünce duracaklar, biz de tepelerine bineceğiz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
What happens to the drivers? (JACK) I approve of larceny. | Adamlara ne olacak? Hırsızlıkla sorunum yok. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Homicide is against my principles. Keep that in mind, Mickey. | Cinayet ise prensiplerime aykırı. Bunu sakın unutma, Mickey. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
We'll wrap 'em up safe and sound, Jack. Don't worry. | Adamları güzelce paketleriz, Jack. Merak etme. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Just be sure. | Tedbiri elden bırakma. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
We transfer the registered sacks to my car. North and I take off. | Çuvalları benim arabaya taşıyacağız; North ve ben gideceğiz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
How do we know how much money'll be in the truck? | Kamyonda ne kadar para olacağını nereden biliyoruz? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
We don't, exactly. | Tam olarak bilmiyoruz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
The truck picks up the weekend receipts from the resorts up the coast. | Kamyon sahil boyundaki büyük otellerin hafta sonu hasılatlarını topluyor. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
It averages over a million. The whole job shouldn't take more than two minutes. | Ortalama 1 milyon. Bütün iş 2 dakikadan fazla sürmemeli. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Then we drive the truck and the drivers into the woods... | Sonra, kamyonu ve adamları ormanın içine götürüyoruz... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
and get rid of all the fingerprints. | ...ve tüm parmak izlerini temizliyoruz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Then we meet at Curley's in Ridgeview on Friday. | Ve cuma günü Ridgeview'deki Curley's restoranda buluşuyoruz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
OK. How's your end of it going? | Senin işler nasıl gidiyor? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Fine, fine. She'll do what I want her to. | Gayet iyi. Ben ne istersem onu yapacak. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I'm talking about the car. | Arabadan bahsediyorum ben. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
So what? What's the point? | Yani? Ne demek istiyorsun? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I like what you're doing with the car. Just stick with that. | Arabaya yaptıklarını beğendim. Dikkatini buna ver sadece. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You get back to the hotel and stay there. | Sen otele dön ve orada kal. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I like it here. Go on. Get moving. | İyiyim burada. Hadi, yürü. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I said... I like it here. | Burada iyiyim dedim. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Well, I can change that in a hurry. | Gör bakalım iyiyi şimdi. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You touch her again, I'll kill ya! | Bir daha ona dokunursan seni gebertirim! | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
After the job, we'll settle this, North. | Hele şu iş bitsin, bu konuyu çözeceğiz, North. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Let's settle it now! | Gel, şimdi çözelim! | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
OK. Let him go. | Tamam. Bırakın. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I know we agreed not to meet again after we make the split. | Parayı bölüştükten sonra görüşmeyeceğiz demiştik ama... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I'm willing to make an exception in your case. | ...senin için bir istisna yapabilirim. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Sheila, my car is outside. | Sheila, arabam dışarıda. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I'll see you later, Johnny. | Sonra görüşürüz, Johnny. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I meant what I said. You worry about the car. | Dediğimde ciddiyim. Sen arabaya odaklan. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Hey, what's up? Beats me, buddy. Some kinda roadwork. | Nedir bu? Ben de bilmiyorum. Yol çalışması gibi bir şey. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Oh, boy. That's just great. I got a schedule to keep in Evansburg. | Harika ya! Evansburg'da yetişmem gereken şeyler vardı. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
It won't take you much longer on a detour. | Arka yoldan gidersin, fazla vaktini almaz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
But I'm late already. Look, Officer, a lot depends on this. | Zaten şu an bile geç kaldım. Memur bey bu iş çok önemli. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Well, I tell ya what. We just put the signs up. | Aslında, tabelaları yeni koymuştuk. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
They probably haven't started yet. Let him through, Eddie. | Muhtemelen daha başlamamışlardır. Bırak geçsin, Eddie. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
But keep movin', or you may have to sleep in there somewhere tonight. | Ama sakın durma, yoksa geceyi buralarda geçirmek zorunda kalırsın. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Don't worry, Officer. Thanks a lot. | Merak etmeyin, memur bey. Çok teşekkürler. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Here he comes. Right on schedule. | İşte geliyor. Tam zamanında. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I'll do all the talkin'. | Ben konuşurum. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Who knows? They're always tearin' up something. | Kim bilir? Devamlı bir şeyleri kırıp döküyorlar. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Look, you can hit the state highway seven miles through there. | Buradan giderseniz 10 km kadar sonra otoyola çıkabilirsiniz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Turn right, it'll take you right back into this one. | Sağa dönün, sizi direkt bu yola atacak. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |