Search
English Turkish Sentence Translations Page 165467
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You talk a lot, don't you? Mickey Farmer. | Çenen de amma düşük ha. Mickey Farmer. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Oh, excuse me, gentlemen, but this is a hustling business. | Kusura bakmayın, beyler, bizim iş biraz düzenbazlık ister. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Mr Farmer's in there, taking a steam. | Bay Farmer içeride, buhar odasında. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
A couple of gentlemen to see you, Mr Farmer. | İki bey sizi görmek istiyor, Bay Farmer. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
What's the matter? They can't wait? | Mesele neymiş? Bekleyememişler mi? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
All right, muscles, back to work. Hello, Mickey. | Sen işine dön, Bay Adale. Merhaba, Mickey. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
What d'ya say, Charlie? Long time no see. Yeah. | Ne var ne yok, Charlie? Uzun zaman oldu. Öyle. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I'm just gettin' outta here in... Sit right there. | Dur, ben bir çıkayım buradan... Hiç kıpırdama. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Just relax. We wanna talk to you. | Rahatla. Senle biraz konuşmak istiyoruz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Is this the control for that thing? Yeah. Why? | Bu şey o aleti mi kontrol ediyor? Evet, niye ki? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
We ran over an old friend of yours. Johnny North. | Eski bir arkadaşınla karşılaştık. Johnny North. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
North? Friend of mine? | North mu? Arkadaşım mı? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Johnny North. He used to drive. | Johnny North. Sürücü olan. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Oh, yeah, yeah. That North. I seem to remember him now. | Evet, doğru. Şu North. Hatırlar gibi oldum şimdi. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I think I met him once. That's funny. | Sanırım bir kez görmüştüm. Çok tuhaf. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
We heard he got away with a big bundle, | Biz, koca bir tomar parayla kaçmış, paranın da bir kısmı seninmiş diye duyduk. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Did you find it? Did you lose it? | Parayı buldunuz mu? Sen kaybettin mi? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
We wanna know all about the big job. | O büyük iş hakkında her şeyi bilmek istiyoruz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
If you don't wanna lose a lot of weight in a hurry, you better... | Tez zamanda bayağı bir kilo vermek istemiyorsan, anlatsan iyi olur. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Fellas, hey. Come on, huh? Please? | Beyler, yapmayın ama. Lütfen? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Please! You were in on the big job. | Lütfen! Büyük işin içinde sen de vardın. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Who else? | Başka kim vardı? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Well, there was... There was me and there was... Jack Browning and... | Ben vardım ve... Ve Jack Browning vardı ve... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
George Flemming and... Johnny North. | George Flemming ve... Johnny North. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
How'd North figure? Hey, look. | North'un olayı neydi? Bakın... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I worked hard on that job, you know. If I tell you everything... | O iş için çok çalıştım. Eğer size her şeyi anlatırsam... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Mickey, you will tell us everything. | Mickey, bize zaten her şeyi anlatacaksın. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Well, Jack... Jack's dame wanted him to take her to the... | Jack'in hatun piste gitmek istediğini söylemişti. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
to the track, you know, where these old heaps just bat each other around. | Şu eski döküntülerin tur atıp durdukları piste. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I should've stayed in the hotel and slept. | Keşke otelde kalıp uyusaydım. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Fresh air'll do ya good, Mickey. You look a little peaked. | Temiz hava iyi gelir, Mickey. Biraz bitkin gözüküyorsun. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I'll be right back. That'll be nice. | Hemen dönerim. İyi olur. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You know, Jack, I know you got a real thing about her, | Biliyorum, Jack bu kadına karşı ciddi hislerin var... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
but there ain't a dame alive that can drag me to a mess like this. | ...ama dünyada beni böyle bir saçmalığa bulaştırabilecek tek bir hatun bile yok. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
She likes races. So do I! | Kadın yarış seviyor. Ben de! | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
But, I mean, horses. A daily double. | Ama at yarışı. Ganyan falan. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Mickey, you should learn to enjoy the simple things in life. | Mickey, hayattaki ufak şeylerden keyif almayı öğrenmen lazım. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
There are two kinds of kooks | Hayatta iki tip sersem vardır. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
the ones that race these wrecks and the ones that watch 'em. | Bu döküntüleri yarıştıranlar ve o yarışı izleyenler. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You could say hello. | Bir merhaba da mı yok? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Are you surprised to see me? | Beni gördüğüne şaşırdın mı? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I didn't think you'd enjoy this sort of thing. | Bu tarz şeylerden hoşlanacağını düşünmezdim. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I don't, but I heard you were here. | Hoşlanmam ama burada olduğunu duydum. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Johnny, you're too good for this... this show. | Johnny, sen bu gösteri için fazla iyisin. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Then get away from me and you won't see me. | Uzak dur o zaman benden; görmezsin böylece. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
How's your friend Browning? | Arkadaşın Browning nasıl? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
He's a friend. | Arkadaşım sadece. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
That's me. | Bu anons benim için. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Is there some place I can get in touch with you? | Seninle iletişime geçebileceğim bir yer var mı? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Slim's Garage down the road knows where I'll be. | Caddenin aşağısındaki Slim'in Tamirhanesi'nde nerede olduğumu bilirler. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
There's something coming up. May be a spot for a good driver. | Bir iş fırsatı var. İyi bir sürücüye ihtiyaç olabilir. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Oh... I'm always interested in a good job. | İyi bir iş her zaman ilgimi çeker. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Then I'll call you. Fine. | Ararım seni o zaman. Peki. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Better luck this time. | Umarım daha şanslı olursun bu kez. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
(JACK) Here comes George. | George geliyor. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
OK, start timing. | Tamam, süreyi başlat. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
He sees the sign. | Tabelayı görür. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Backs up. | Geri gider. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Now he turns into this road. | Ve bu yola doğru döner. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Let him get outta sight. Give him five seconds. | Görüş alanından çıkmasını bekleriz. 5 saniye veririz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Then Mickey and I jump out, grab the detour sign, cut this road off. | Sonra Mickey ve ben dışarı çıkar, tabelayı alır ve bu yolu keseriz. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
That'll take maybe a minute, all told. The mail truck takes three minutes | Bunların hepsi 1 dakika sürer. Posta arabasının da... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
to get to where George and the other car will be. | ...George ve diğer arabanın olduğu yere gitmesi 3 dakika sürer. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
That means we've gotta get back there in close to two. | Bu demek oluyor ki bizim oraya ulaşmak için yaklaşık 2 dakikaya ihtiyacımız var. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
That's a tough road to make in two minutes. | 2 dakikada gitmek için fazla bozuk bir yol. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I think I can handle it. Then you better get started. | Hallederim ben. Yürüsen iyi olur o zaman. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
What's the matter with you, George? I told you to keep it at 25 all the way. | Derdin ne senin George? Sana yol boyu 40'ı geçme demedim mi? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
That's where I kept it. Hey, Jack. | Geçmedim zaten. Bak, Jack... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
If we can't catch up with that truck and pass him by the time he gets this far, | ...eğer buraya gelene kadar o kamyonu yakalayıp geçemezsek... | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
we're in real trouble. | ...bu iş yatar. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
What was my time? Just a whole minute behind schedule. | Benim gelmem ne kadar sürdü? Gerekenden 1 dakika fazla. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You've got to face it, Jack. You're not driver enough. What we need is a pro. | Kabul et, Jack. Sürüşün yeterli değil. Bizim bir profesyonele ihtiyacımız var. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Anyone in mind? | Aklında biri var mı? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Johnny North, for instance? He could do it. | Johnny North, mesela? O olabilir. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
What's more, he could hop the car up and easily pass the truck before we get here. | Hatta, arabayı uçurup biz buraya gelmeden kamyonu geçebilir. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
She's got a good point there, Jack. | Doğru söylüyor, Jack. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Are you sure you're just thinking of the success of the job? | Sadece işin selametini düşündüğüne emin misin? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
That's all I'm thinking about. | Tek düşündüğüm bu. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Talk to him. | Konuş o zaman onunla. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
If you can get him in with his eyes open and his mouth shut, I'll meet with him. | Eğer ağzı değil eli çalışacak şekilde olur derse, onunla buluşurum. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Is that all I get after all the trouble I had running you down? | Seni bulmak için harcadığım onca çabadan sonra tek söylediğin bu mu? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
If I knew you were coming, I would've set fire to the place. | Geleceğini bilseydim evi ateşe verirdim. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Why didn't you return my calls? | Niye telefonlarıma dönmedin? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Oh. Did you call? You know I did. Five times. | Aramış mıydın? Biliyorsun aradığımı. 5 defa. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
And don't tell me you didn't get my messages. I know better. | Mesajlarımı almadığını falan da söyleme hiç, yemezler. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I'm sorry you came. | Ama geldiğine üzüldüm. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
What do you want? A guy. | Ne istiyorsun? Bir adam. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
The same guy I wanted the first time I saw you. | Seni ilk gördüğüm an istediğim adamı. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
That guy is dead. | O adam artık yok. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
That guy was so in love with you he couldn't see straight. | O adam sana o kadar aşıktı ki gözü hiçbir şey görmüyordu. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You're somebody else's girl now, or didn't he tell you that? | Sen başkasının kızısın artık, söylemedi mi sana yoksa? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You didn't tell me. All right, so I like nice things, expensive things. | Sen söylemedin! Evet, güzel ve pahalı şeyleri seviyorum. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Doesn't everybody? I can do without. Yeah, sure, sure you can. | Kim sevmez ki? Onlarsız da yapabilirim. Tabii, kesin yaparsın. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I'm doing without you, and I don't like it. | Şu an sensizim ve bundan nefret ediyorum. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Johnny, am I worth anything? | Johnny, gözünde hiç mi değerim yok? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
I always thought I was when I was with you. | Seninleyken hep değerli hissederdim. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
You said you had a job for me. | Bana göre bir iş var demiştin? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
As far as you're concerned, that's all I'm interested in. | Konu sen olunca, tek ilgilendiğim şey bu. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
Strictly business? | Sadece iş mi? | The Killers-1 | 1964 | ![]() |
That's right. Strictly business. | Aynen öyle. Sadece iş. | The Killers-1 | 1964 | ![]() |