• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165449

English Turkish Film Name Film Year Details
In English, Tonray, what the hell does that mean? İngilizce konuş Tonray, bu da ne demek oluyor? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
It was either crushed or flushed Ya ezildi yada kanalı boyladı... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
or moved somewhere out of range. ...yada menzil dışına çıktı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Tell Hawke he has to move quickly. Hawke'a söyle acele etsin. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Go, Hawke! Başla Hawke! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Nice and still. Sakin ol. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
They're in a tunnel. Tüneldeler. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Steel Plaza, the hts are in Steel Plaza tunnel. Steel Plaza... Steel Plaza tünelindeler. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Come on! Hawke, hold. Team's on the way. Haydi beyler! Hawke bekle. Ekip yolda. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
That's why we lost the bug. Bu yüzden böcekle bağlantıyı kaybettik. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
All right, guys, we're clear. Tamam beyler, serbestiz. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Sarge, we gonna breathe. Nefes alabileceğiz Çavuş. Özgürüz çocuklar! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Put your weapons down now! Silahlarınızı indirin, hemen! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
It's an ambush! Tuzak! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Move! Move back! Kaçın! Geri çekilin! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
All the way back, they are everywhere! Bütün yolu geri gidin, her yerdeler! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Move and fire! Hareketlenin ve ateş edin! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Move and fire, man! Hareketlen ve ateş et adamım! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I got no shots left! Cephanem kalmadı Çavuş! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Fall back, fall back! Geri çekilin, geri çekilin! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Move and fire! Hareketlen ve ateş et! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Bring him here, bring him here! Onu buraya getir, onu buraya getir! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Come on, move! Damn it Henry, what's going on? Haydi hareket et! Lanet olsun o Henry, neler oluyor? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Come and get your brother, man! Gel ve kardeşini al dostum! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Just hold on, relax. Sadece bekle ve sakin ol. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Hold on, buddy, just hold on. Dayan dostum, sadece dayan. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
What'd you do? I don't know! Ne yapmak istiyorsun? Bilmiyorum! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Move! Get out of the way. Yürü! Yoldan çekil. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I can't believe Stan is dead. Stan'ın öldüğüne inanamıyorum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
He died for his platoon. Müfrezesi için öldü. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
That's what we do, man, that's what we do. İşte yapacağımız bu dostum, İşte yapacağımız bu. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
So close to walking out of here, man, so close. Buradan yürüyerek çıkıp gitmeye çok yakındık dostum, çok yakın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I know, Sarge, I was there, you know? Biliyorum Çavuş. Oradaydım, biliyorsun. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
What was the excuse this time, man? Bu seferki bahanen neydi adamım? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
What was it? Yeah, lack of ammo, right? Neydi? Evet, cephane bitti, değil mi? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Is that the story this time? Bu seferki hikayen bu mu? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Like in Fallujah? Felluce'deki gibi mi? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I thought I was out, man. Dışarıda olduğumu düşünmüştüm dostum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
No walking out, no. Dışarı çıkmak yok, hayır. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Not supposed to walk out. Dışarı çıkmamalıyız. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Don't say that, don't say that. Böyle söyleme, böyle söyleme. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
No restart. Yeni baştan başlamak yok. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You can't be reborn. Yeniden doğamazsın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Especially not us. Özellikle bizim için yok. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We're already dead. Şimdiden ölüyüz. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Ready to start talking, soldier? Konuşmaya başlamak için hazır mısın asker? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
How many of you 1013 boys were involved in this thing? 1013'lerden kaçınız bu işe bulaştı? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Pretty well planned out, huh, Leon? Çok iyi planlanmış ha, Leon? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Seems you were in it from the start. Görünüşe göre baştan beri bu işin içindesin. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
How else could they have coordinated an escape like that? Böyle bir kaçışı başka türlü nasıl koordine edebilirlerdi? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Keep smiling, asshole. Gülümse it herif. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
People have been shot. İnsanlar vuruldu. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You're involved in all of that now. Şimdi bütün bunlara sen de bulaştın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You're an accessory. Suç ortağısın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
How do you think you're gonna fare in prison with that one arm? Sence hapishanede tek kolla nasıl baş edeceksin? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We can take it over from here, chief. Artık biz devam edelim şef. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
That's it, that's it, going home, people. Bu kadar, işte bu kadar, eve gidiyoruz millet. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I never been so excited to see the police. Polisi gördüğüm için hiç bu kadar heyecanlanmamıştım. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
There's always a first. Her zaman bir ilk vardır. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Keep your hands up. Ellerin havada kalsın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Do you have any water? Suyunuz var mı? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
It's time for you to start talking, soldier. Konuşmaya başlama zamanı asker. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
1013, pro patria. 1013, vatan için. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Don't you pull that shit with me. O saçmalığa beni çekme. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
All kinds of vets are coming home Her türlü savaş gazisi eve geliyor. Yaralı, haşatı çıkmış ve kızgınlar! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
They got the strength to deal with it, Bununla başa çıkacak güçleri var. Çünkü bunu kendileri imzaladılar! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
The 1013, for our country. 1013, vatanımız için. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Damn pussy bastard. Lanet olası piç.. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Pretty cool. Çok iyisin.. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
1013. 1013. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Problem is, there ain't much left of the 1013, brother. Problem şu ki, 1013'den geriye fazla bir şey kalmadı kardeş. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
In fact, you just lost two more brothers in the tunnel. Aslında, tünelde iki kardeşinizi daha kaybettiniz. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Yeah, the 1013 is a dying breed. Evet, 1013'ün nesli tükeniyor. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Your Sarge is running out of options. Çavuş'unuzun seçenekleri tükeniyor. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You help me, Sen bana yardım et. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I help you. Ben de sana edeyim. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We help them. Onlara yardım edelim. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
No? Hayır mı? Tamam. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I got plenty of time to wait. Benim zamanım çok, beklerim. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
So, am I correct in understanding that, the two of you Yani şöyle doğru mu anlamışım, siz ikiniz... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
spent that whole time in the closet? ...tüm bu zamanı o bölmede geçirdiniz? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We locked ourselves in, then we heard all that noise. Kendimizi içeri kilitledik, sonra da tüm o gürültüleri duyduk. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We panicked and we went out through the vent. Panikledik ve havalandırma deliğinin arasından dışarı çıktık. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
It was beautiful at times, but it was mostly awful. Bazen güzeldi ama çoğunlukla korkunçtu. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Yeah, it was mostly beautiful. Evet, genellikle çok güzeldi. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
And why were you in the closet in the first place? Olayın en başından beri neden o bölmedeydiniz? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Why is he always talking to me like that? Neden hep benimle bu şekilde konuşuyor? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Why do you think, Henry? I don't know. Sence neden öyle, Henry? Bilmiyorum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You gonna tell me? Why not? Bana sen söyle? Neden olmasın? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I just try to prove myself to you, sir. Kendimi size ispatlamaya çalışıyordum, efendim. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Think you ever prove yourself to me? Kendini bana ispatlamaya mı çalışıyordun, Henry? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Aftewhat you did today? You can't prove yourself to me. Bugün yaptıklarından sonra mı? Kendini bana ispatlayamazsın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You can never prove yourself. What are you looking at? Kendini asla ispatlayamazsın. Siz neye bakıyorsunuz? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Mind your business! Bu sizi ırgalamaz! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
How dare you talk to me like that? Benimle böyle konuşmaya nasıl cüret edersin? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
How dare you be the one to challenge me? Benimle iddialaşmaya nasıl cesaret edersin? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Did I take a fall for you? Didn't I take a fall? Senin için düşmeyi göze aldım mı? Düşmedim mi? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Didn't I put my life and my honor on the line Hayatımı ve onurumu ortaya koymadım mı? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Answer me, didn't I put my life and my honor Cevap ver, yaşamımı ve onurumu koymadım mı? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
and everything on the line to save your ass? Senin kıçını kurtarmak için her şeyi yapmadım mı? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165444
  • 165445
  • 165446
  • 165447
  • 165448
  • 165449
  • 165450
  • 165451
  • 165452
  • 165453
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact