• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165349

English Turkish Film Name Film Year Details
And this will be her biggest accomplishment: Ve bu onun en büyük başarısı olacak: The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
My biography. biyografim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
What's so important there that you have to write the book now? Senin kitap yazmak zorunda olmanın nesi bu kadar önemli? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Mr Khalifa has... Omar, please. Bay Halife... Ömer, lütfen. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Omar has been chosen to unite the tribes of the Nile Ömer, Nil'deki kabileleri bir araya getirmesi... The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
and end the strife that has bloodied his land. ...ve ülkesini kana bulayan didişmeye bir son vermesi için seçilmiş. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
He will carry on the work of the missing Great Redeemer. Ortadan kaybolan Büyük Kurtarıcı'yı bulma çalışmalarını yürütecek. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
You have listened very well. You got all that in 20 minutes? Çok iyi dinlemişsiniz. Tüm bunları 20 dakikada mı öğrendin? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
As a friend of Miss Wilder's, you are welcome to be my guest also. Bayan Wilder'ın arkadaşı olduğunuz için siz de misafirim olabilirsiniz. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Thank you. My pleasure. Teşekkür ederim. O zevk bana ait. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Could I talk to you for a minute, please? Seninle bir dakika konuşabilir miyim, lütfen? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I thought you wanted to go to New York. New York'a gitmek istediğini sanıyordum. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
That's all changed. That fast? Her şey değişti. Bu kadar hızlı mı? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
But to write a biography it's something important, something real. Ama biyografi yazmak için önemli, gerçek şeylerin olması lazım. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
This is what I've been looking for. Isn't it a little bit over your head? Bu benim aradığım şey. Bu senin boyunu biraz aşmıyor mu? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I think it's a great chance. Bence bu büyük bir şans. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
So you got your heart set on it? Demek kalbin buna tahrik oluyor, ha? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Mine's set on Greece. Benimki Yunanistan'a tahrik oluyor. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
So when are you gonna leave? Peki ne zaman gideceksin? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Tonight. He has a private jet and... Bu gece. Onun özel bir jeti var ve... The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Oh, he's got a private jet. Oh, demek özel bir jeti var. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Oh, what the hell. We had a good run. Oh, Jack, come on. Oh, boş ver. İyi ilişkimiz oldu. Oh, Jack, yapma. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
This is just five or four weeks of research. Bu sadece beş ya da dört haftalık bir araştırma. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Maybe you're right. Maybe we need a break. Belki sen haklısın. Belki de biraz ara vermemiz lazım. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
It's been kind of tough lately. Son zamanlarda biraz çekilmez olmuştu. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Yeah. When the going gets tough, the tough go to Greece. Evet. İşler zorlaştığında, zor olan Yunanistan'a gidiyor. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Well, I'll write you. Where? Sana yazarım. Nereye? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I think I'll go down and give that roulette wheel one more chance. Sanırım gidip şu rulet tekerleğine bir şans daha vereceğim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
And you stay out of trouble. Ve sen de beladan uzak dur. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Look out for her, will ya? Ona göz kulak ol, olur mu? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I can offer you this comfort: She leaves you for a higher purpose. Size şu teselliyi verebilirim: daha ulvi bir amaç için sizden ayrılıyor. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Free Al Jawhara! Özgür "Al Jawhara!" The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Don't be frightened. You know, a man of vision has many enemies. Sakın korkmayın. Bilirsiniz, hedefleri olan bir adamın düşmanı çoktur. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
And my destiny is to outsmart them. You see? Ve benim kaderim onların hakkından gelmek. Görüyor musunuz? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Like it? Hoşunuza gitti mi? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Well, sweetheart, I guess it's just you and me. Tatlım, sanırım sadece sen ve ben kaldık. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Goddamn it, she was the best time I ever had. Allah kahretsin, şimdiye kadar en çok onunla eğlendim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Don't cry, scumbag! I'll keep you company. Ağlama, aşağılık herif! Sana arkadaşlık edeceğim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Cartagena, Colombia! Long time no... Oh, shit. Cartagena, Kolombiya! Uzun zamandır... Oh, kahretsin. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Go ahead. Gimme a reason. Make my year! Hey, go easy with the gun. Devam et. Sebebim ol! Hey, silaha dikkat et. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Did you miss me? I missed you. You're all I thought about for six months. Özledin mi beni? Ben seni özledim. Altı aydır hep seni düşündüm. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
They threw me in a jail filled with rejects from the communicable disease ward. Bulaşıcı hastalık koğuşundan geri çevrilenlerin doldurduğu bir kodese tıktılar beni. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Every wacko, drippy, open sored lowlife was in that joint! Tüm çatlaklar, ahmaklar, ayaktakımı hep o kodesteydi! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
All wanting to be my proctologist. Hepsi benim proktoloğum olmak istiyordu. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
And rats! I'm full of rat bites. Ve sıçanlar! Her tarafım sıçan ısırığı dolu. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Ten weeks of rabies shots this long and all I thought of was you, Colton. Just you! On hafta şu uzunluktaki şırıngayla kuduz aşısı oldum ve tek düşündüğüm sendin, Colton. Sadece sen! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Well, I'm flattered, pal. And I'm sorry you had such a tough time. Gururumu okşadın, ahbap. Ve zor zamanlar geçirdiğin için de üzgünüm. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
How about 100 bucks? 100 kâğıda ne dersin? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I'll give you a one way ticket to Harp Land! What'd you do with it? Sana harp diyarı için gidiş bileti vereceğim! Artık şaka yok. Şimdi ne yapacaksın? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
What are you talking about? The stone, moron! I'm cocked! Neden bahsediyorsun? Taştan, moron! Perişan oldum! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Let's talk about this like gentlemen. Gentlemen! Did I tell you I got malaria? Bunu iki centilmen gibi konuşalım, olur mu? Centilmen! Sana sıtmalı olduğumu söylemiş miydim? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Every time I shake, I shake like this. Know what happens if I shake my trigger finger? Her zaman böyle, böyle titrerim. Tetikteki parmağım titrerse ne olur biliyor musun? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
And I feel an attack coming on! Know what happens if that happens? Ve krizim geliyormuş gibi hissediyorum! Bu olursa sonuç ne olur biliyor musun? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
It's the end of Mr Lucky. That's the end of... Ne olur biliyor musun? Bay Şanslı'nın sonu olur. Sonu olur... The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Quiet! Next time you'll not be so lucky. Sessiz ol! Bir dahakine bu kadar şanslı olmazsın. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I am Tarak. You must come with me now. What the hell are you? Adım Tarak. Benimle gelmelisiniz. Sen de kimsin? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Omar steal our jewel. Al Jawhara. Jewel? Ömer incimizi çaldı. "Al Jawhara." İnci mi? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
You were invited with the woman. You can get into Omar's palace. My people cannot. Bir kadınla beraber davet edildiniz. Ömer'in sarayına girebilirsiniz. Ama adamlarım giremez. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
What people? What are you talking about? You must help me find the Jewel. Ne adamları? Sen neden bahsediyorsun? İnciyi bulmama yardım etmelisiniz. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
What jewel? The Jewel of the Nile. Ne incisi? Nil'in İncisi. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Our most priceless jewel. Oh, that jewel. En paha biçilmez incimiz. Oh, şu inci. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Omar has stolen my people's jewel. Omar is a very bad man. Ömer halkımın incisini çaldı. Ömer çok kötü bir adam. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Oh, that scum! I spit on him! Oh, şu aşağılık! Tükürürüm ona! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Jack, buddy, let's help this nice man get his jewel back. Jack, ahbap, bu hoş adama yardım edelim de incisini geri alsın. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Yes. Look, I don't know where you're from, Evet. Bak, nerelisin ve amacın ne, bilmiyorum... The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
but I'm sailing my boat tonight. ...ama bu gece teknemle dolaşacağım. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
No, you must come to help find the Jewel now before Omar kill many people. Hayır, Ömer bir sürü insanı öldürmeden önce benimle gelip inciyi bulmama yardım etmelisiniz. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
As long as Omar have the Jewel, nothing can stop him. İnci, Ömer'in elinde olduğu sürece hiçbir şey onu durduramaz. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Look, I'm going on the boat. You guys can do what you want. Bak, ben botumla devam edeceğim. Siz ne istiyorsanız yapabilirsiniz. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
The boat blew up! Bot havaya uçtu! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
My boat blew up. Botum havaya uçtu. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Who are you? The Prince of Darkness? Don't you got any friends? Kimsin sen? Karanlıklar Prensi mi? Hiç arkadaşın yok mu? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
This is the work of Omar. Bu Ömer'in işi. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Omar blew up my boat, huh? Your woman is in danger, too. Botumu Ömer havaya uçurdu, ha? Kadının da tehlikede. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I will take you to him. Seni ona götüreceğim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I'm coming, too. The hell you are! Ben de geliyorum. Tabii geliyorsun! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Look, you owe me, Colton. Bak, bana borçlusun, Colton. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
So wherever you're going, I'm going. O yüzden nereye gidersen, ben de gelirim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Africa. Afrika'ya. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Do you recognise my home? I wrote this! Evimi biliyor musun? Bunu ben yazmıştım! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Yes! In The Return of the King. I had the same uniforms designed. Evet! "Kralın Dönüşü"nde. Aynı üniformalardan dizayn ettirdim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Hello. Hi! Merhaba. Selam! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Is all this yours? It belongs to the country. To my people. Hepsi senin mi? Ülkeye ait. Halkımın. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Why point out the negative? Neden olumsuzu nazara alıyorsun? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
In three nights in Kadir the moon will be full, Kadir şehrinde üç gece dolunay olacak... The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
and all my people will unite behind me in peace and none of this will be necessary. ...ve halkımın tamamı barış içinde arkamda birleşecek ve bunların hiçbirine ihtiyaç kalmayacak. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Now let me show you my humble house. Thank you. Şimdi sana mütevazı evimi göstereyim. Teşekkür ederim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I'm really blessed. My people love me. Gerçekten kutsanmışım. Halkım beni seviyor. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Well, yes. They seem very... enthusiastic. Şey, evet. Çok şevkli... görünüyorlar. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Oh, this is a good shot for you the little boy holding up my picture. Oh, bu sizin için güzel bir poz küçük çocuk benim resmimi tutuyor. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Oh, yeah, that's wonderful. Oh, evet, bu harika. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
My humble house. Mütevazı evim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
You must forgive us. We are a poor people. Bağışlayın bizi. Bizler fakir insanlarız. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Everything you need, they will bring you. İhtiyacınız olan her şeyi size getirirler. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Here only strangers say thank you. Family and friends have no need. Ülkemde sadece yabancılar teşekkür eder. Ailemin ve arkadaşlarımın buna ihtiyacı yok. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Cats. Come. Kediler. Gel. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I have a cat. Benim bir kedim var. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I hope this is satisfactory. Umarım bu kâfidir. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Oh, yes, this is OK. Fine. Oh, evet, burası iyi. Hoş. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Here you'll write your masterpiece. Burada şaheserini yazacaksın. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165344
  • 165345
  • 165346
  • 165347
  • 165348
  • 165349
  • 165350
  • 165351
  • 165352
  • 165353
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact