Search
English Turkish Sentence Translations Page 165349
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And this will be her biggest accomplishment: | Ve bu onun en büyük başarısı olacak: | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
My biography. | biyografim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What's so important there that you have to write the book now? | Senin kitap yazmak zorunda olmanın nesi bu kadar önemli? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Mr Khalifa has... Omar, please. | Bay Halife... Ömer, lütfen. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Omar has been chosen to unite the tribes of the Nile | Ömer, Nil'deki kabileleri bir araya getirmesi... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
and end the strife that has bloodied his land. | ...ve ülkesini kana bulayan didişmeye bir son vermesi için seçilmiş. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
He will carry on the work of the missing Great Redeemer. | Ortadan kaybolan Büyük Kurtarıcı'yı bulma çalışmalarını yürütecek. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You have listened very well. You got all that in 20 minutes? | Çok iyi dinlemişsiniz. Tüm bunları 20 dakikada mı öğrendin? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
As a friend of Miss Wilder's, you are welcome to be my guest also. | Bayan Wilder'ın arkadaşı olduğunuz için siz de misafirim olabilirsiniz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Thank you. My pleasure. | Teşekkür ederim. O zevk bana ait. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Could I talk to you for a minute, please? | Seninle bir dakika konuşabilir miyim, lütfen? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I thought you wanted to go to New York. | New York'a gitmek istediğini sanıyordum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
That's all changed. That fast? | Her şey değişti. Bu kadar hızlı mı? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
But to write a biography it's something important, something real. | Ama biyografi yazmak için önemli, gerçek şeylerin olması lazım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
This is what I've been looking for. Isn't it a little bit over your head? | Bu benim aradığım şey. Bu senin boyunu biraz aşmıyor mu? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I think it's a great chance. | Bence bu büyük bir şans. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
So you got your heart set on it? | Demek kalbin buna tahrik oluyor, ha? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Mine's set on Greece. | Benimki Yunanistan'a tahrik oluyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
So when are you gonna leave? | Peki ne zaman gideceksin? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Tonight. He has a private jet and... | Bu gece. Onun özel bir jeti var ve... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, he's got a private jet. | Oh, demek özel bir jeti var. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, what the hell. We had a good run. Oh, Jack, come on. | Oh, boş ver. İyi ilişkimiz oldu. Oh, Jack, yapma. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
This is just five or four weeks of research. | Bu sadece beş ya da dört haftalık bir araştırma. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Maybe you're right. Maybe we need a break. | Belki sen haklısın. Belki de biraz ara vermemiz lazım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It's been kind of tough lately. | Son zamanlarda biraz çekilmez olmuştu. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Yeah. When the going gets tough, the tough go to Greece. | Evet. İşler zorlaştığında, zor olan Yunanistan'a gidiyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Well, I'll write you. Where? | Sana yazarım. Nereye? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I think I'll go down and give that roulette wheel one more chance. | Sanırım gidip şu rulet tekerleğine bir şans daha vereceğim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And you stay out of trouble. | Ve sen de beladan uzak dur. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Look out for her, will ya? | Ona göz kulak ol, olur mu? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I can offer you this comfort: She leaves you for a higher purpose. | Size şu teselliyi verebilirim: daha ulvi bir amaç için sizden ayrılıyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Free Al Jawhara! | Özgür "Al Jawhara!" | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Don't be frightened. You know, a man of vision has many enemies. | Sakın korkmayın. Bilirsiniz, hedefleri olan bir adamın düşmanı çoktur. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And my destiny is to outsmart them. You see? | Ve benim kaderim onların hakkından gelmek. Görüyor musunuz? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Like it? | Hoşunuza gitti mi? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Well, sweetheart, I guess it's just you and me. | Tatlım, sanırım sadece sen ve ben kaldık. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Goddamn it, she was the best time I ever had. | Allah kahretsin, şimdiye kadar en çok onunla eğlendim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Don't cry, scumbag! I'll keep you company. | Ağlama, aşağılık herif! Sana arkadaşlık edeceğim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Cartagena, Colombia! Long time no... Oh, shit. | Cartagena, Kolombiya! Uzun zamandır... Oh, kahretsin. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Go ahead. Gimme a reason. Make my year! Hey, go easy with the gun. | Devam et. Sebebim ol! Hey, silaha dikkat et. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Did you miss me? I missed you. You're all I thought about for six months. | Özledin mi beni? Ben seni özledim. Altı aydır hep seni düşündüm. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
They threw me in a jail filled with rejects from the communicable disease ward. | Bulaşıcı hastalık koğuşundan geri çevrilenlerin doldurduğu bir kodese tıktılar beni. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Every wacko, drippy, open sored lowlife was in that joint! | Tüm çatlaklar, ahmaklar, ayaktakımı hep o kodesteydi! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
All wanting to be my proctologist. | Hepsi benim proktoloğum olmak istiyordu. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And rats! I'm full of rat bites. | Ve sıçanlar! Her tarafım sıçan ısırığı dolu. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Ten weeks of rabies shots this long and all I thought of was you, Colton. Just you! | On hafta şu uzunluktaki şırıngayla kuduz aşısı oldum ve tek düşündüğüm sendin, Colton. Sadece sen! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Well, I'm flattered, pal. And I'm sorry you had such a tough time. | Gururumu okşadın, ahbap. Ve zor zamanlar geçirdiğin için de üzgünüm. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
How about 100 bucks? | 100 kâğıda ne dersin? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I'll give you a one way ticket to Harp Land! What'd you do with it? | Sana harp diyarı için gidiş bileti vereceğim! Artık şaka yok. Şimdi ne yapacaksın? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What are you talking about? The stone, moron! I'm cocked! | Neden bahsediyorsun? Taştan, moron! Perişan oldum! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Let's talk about this like gentlemen. Gentlemen! Did I tell you I got malaria? | Bunu iki centilmen gibi konuşalım, olur mu? Centilmen! Sana sıtmalı olduğumu söylemiş miydim? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Every time I shake, I shake like this. Know what happens if I shake my trigger finger? | Her zaman böyle, böyle titrerim. Tetikteki parmağım titrerse ne olur biliyor musun? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And I feel an attack coming on! Know what happens if that happens? | Ve krizim geliyormuş gibi hissediyorum! Bu olursa sonuç ne olur biliyor musun? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It's the end of Mr Lucky. That's the end of... | Ne olur biliyor musun? Bay Şanslı'nın sonu olur. Sonu olur... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Quiet! Next time you'll not be so lucky. | Sessiz ol! Bir dahakine bu kadar şanslı olmazsın. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I am Tarak. You must come with me now. What the hell are you? | Adım Tarak. Benimle gelmelisiniz. Sen de kimsin? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Omar steal our jewel. Al Jawhara. Jewel? | Ömer incimizi çaldı. "Al Jawhara." İnci mi? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You were invited with the woman. You can get into Omar's palace. My people cannot. | Bir kadınla beraber davet edildiniz. Ömer'in sarayına girebilirsiniz. Ama adamlarım giremez. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What people? What are you talking about? You must help me find the Jewel. | Ne adamları? Sen neden bahsediyorsun? İnciyi bulmama yardım etmelisiniz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What jewel? The Jewel of the Nile. | Ne incisi? Nil'in İncisi. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Our most priceless jewel. Oh, that jewel. | En paha biçilmez incimiz. Oh, şu inci. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Omar has stolen my people's jewel. Omar is a very bad man. | Ömer halkımın incisini çaldı. Ömer çok kötü bir adam. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, that scum! I spit on him! | Oh, şu aşağılık! Tükürürüm ona! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Jack, buddy, let's help this nice man get his jewel back. | Jack, ahbap, bu hoş adama yardım edelim de incisini geri alsın. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Yes. Look, I don't know where you're from, | Evet. Bak, nerelisin ve amacın ne, bilmiyorum... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
but I'm sailing my boat tonight. | ...ama bu gece teknemle dolaşacağım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
No, you must come to help find the Jewel now before Omar kill many people. | Hayır, Ömer bir sürü insanı öldürmeden önce benimle gelip inciyi bulmama yardım etmelisiniz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
As long as Omar have the Jewel, nothing can stop him. | İnci, Ömer'in elinde olduğu sürece hiçbir şey onu durduramaz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Look, I'm going on the boat. You guys can do what you want. | Bak, ben botumla devam edeceğim. Siz ne istiyorsanız yapabilirsiniz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
The boat blew up! | Bot havaya uçtu! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
My boat blew up. | Botum havaya uçtu. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Who are you? The Prince of Darkness? Don't you got any friends? | Kimsin sen? Karanlıklar Prensi mi? Hiç arkadaşın yok mu? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
This is the work of Omar. | Bu Ömer'in işi. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Omar blew up my boat, huh? Your woman is in danger, too. | Botumu Ömer havaya uçurdu, ha? Kadının da tehlikede. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I will take you to him. | Seni ona götüreceğim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I'm coming, too. The hell you are! | Ben de geliyorum. Tabii geliyorsun! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Look, you owe me, Colton. | Bak, bana borçlusun, Colton. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
So wherever you're going, I'm going. | O yüzden nereye gidersen, ben de gelirim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Africa. | Afrika'ya. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Do you recognise my home? I wrote this! | Evimi biliyor musun? Bunu ben yazmıştım! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Yes! In The Return of the King. I had the same uniforms designed. | Evet! "Kralın Dönüşü"nde. Aynı üniformalardan dizayn ettirdim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Hello. Hi! | Merhaba. Selam! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Is all this yours? It belongs to the country. To my people. | Hepsi senin mi? Ülkeye ait. Halkımın. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Why point out the negative? | Neden olumsuzu nazara alıyorsun? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
In three nights in Kadir the moon will be full, | Kadir şehrinde üç gece dolunay olacak... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
and all my people will unite behind me in peace and none of this will be necessary. | ...ve halkımın tamamı barış içinde arkamda birleşecek ve bunların hiçbirine ihtiyaç kalmayacak. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Now let me show you my humble house. Thank you. | Şimdi sana mütevazı evimi göstereyim. Teşekkür ederim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I'm really blessed. My people love me. | Gerçekten kutsanmışım. Halkım beni seviyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Well, yes. They seem very... enthusiastic. | Şey, evet. Çok şevkli... görünüyorlar. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, this is a good shot for you the little boy holding up my picture. | Oh, bu sizin için güzel bir poz küçük çocuk benim resmimi tutuyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, yeah, that's wonderful. | Oh, evet, bu harika. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
My humble house. | Mütevazı evim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You must forgive us. We are a poor people. | Bağışlayın bizi. Bizler fakir insanlarız. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Everything you need, they will bring you. | İhtiyacınız olan her şeyi size getirirler. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Here only strangers say thank you. Family and friends have no need. | Ülkemde sadece yabancılar teşekkür eder. Ailemin ve arkadaşlarımın buna ihtiyacı yok. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Cats. Come. | Kediler. Gel. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I have a cat. | Benim bir kedim var. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I hope this is satisfactory. | Umarım bu kâfidir. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, yes, this is OK. Fine. | Oh, evet, burası iyi. Hoş. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Here you'll write your masterpiece. | Burada şaheserini yazacaksın. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |