Search
English Turkish Sentence Translations Page 165352
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, wait, wait! | Hayır, durun, durun! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You need me. I can help you find him. | Bana ihtiyacınız var. Onu bulmanıza yardım edebilirim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You are his friend. No! No friend. Stop saying that. | Sen onun arkadaşısın. Hayır! Arkadaşı değilim. Böyle demeyi bırak. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Friends don't stab each other in the back. | Arkadaşlar birbirlerini arkadan bıçaklamazlar. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Come on. Look, we'll team up. We'll find him, we'll get him good. | Hadi ama. Bakın, ekip çalışması yapacağız. Onu bulacağız, onu sağ ele geçireceğiz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
He knows that I will not be denied! Colton's future is bleak! | Benim reddedilemeyeceğimi biliyor! Colton'ın geleceği iç açıcı değil! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Very bleak! | Çok iç karartıcı! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Any idea where we are? | Nerede olduğumuz hakkında fikrin var mı? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
The best I can figure out is that we head due east. We should make it to the border. | En iyimser hesaplarıma göre doğuya doğru gidiyoruz. Sınıra ulaşmalıyız. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Well... is that the way to Kadir? La. Kadir is in the west, over that mountain. | Şey... bu yol Kadir'e mi gidiyor? Kadir batıda, şu dağın ardında. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Well, the best of luck to you, pal. Joan, let's get going. | Sana iyi şanslar, ahbap. Joan, burada ayrılalım biz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Jack, we have to take him to Kadir. | Jack, onu Kadir'e götürmeliyiz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What are you talkin' about? We got him out, like you said. Come on. | Sen neden bahsediyorsun? Onu çıkardık oradan, aynen dediğin gibi. Hadi. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
We swore an oath, Just Joan and I. We go to Kadir. | Biz yemin ettik, Sadece Joan ve ben. Kadir'e gideceğiz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What is it with you?! | Nedir sorununuz?! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Jesus! Everything's always gotta be your way? It's just like the goddamn boat! | Tanrım! Her şey her zaman dediğin şekilde mi olmak zorunda? Aynen teknede olduğu gibi! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What do you mean "my way"? It wasn't my idea to spend six months on your boat! | Ne demek "dediğin şekilde"? Teknende altı ay geçirmek benim fikrim değildi! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, debate good. I enjoy. OK, let me tell you what I put up with. | Oh, tartışma iyi. Hoşuma gidiyor. Pekâlâ, nelere tahammül edebildiğimi söyleyeyim sana. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
We're moored off the Canary Islands. Midnight, sound asleep. | Kanarya Adaları'na demir attık. Gece yarısı, çok sessiz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Three crazed Joan Wilder fans | Üç çılgın Joan Wilder hayranı... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
decide they want the anchor of the Angelina for a souvenir! | ..."Angelina"nın çapasını hatıra olarak almaya karar verirler! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
We were drifting for days! And the other... Stop. I'm sorry. It's time for Just Joan. | Günlerce sürüklendik! Ve diğer... Dur. Üzgünüm. Sıra Sadece Joan'da. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Remember the Costa del Sol, Jack? Oh, come on! | Costa del Sol'u hatırlıyor musun, Jack? Oh, yapma! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
He's gotta meet me at the governor's for dinner. | Valinin resmi yemeği için benimle buluşması gerekiyordu. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And you show up with the entire national basketball team! | Ama sen basketbol milli takımının tamamıyla ortaya çıktın! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
They were hungry. | Açtılar. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
This is what I'm talking about. Sometimes you could think about me. | Ben de bundan bahsediyorum. Umardım ki ara sıra da beni düşünesin. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, I suppose you were thinking all about me when you took off with Omar? | Oh, Ömer'le apar topar gittiğinde de hep beni düşündüğünü tahmin ediyorum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
He blew up my boat! Our boat? | Teknemi havaya uçurdu o! Bizim teknemizi mi? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, now it's our boat? Good debate. It's equal, no winners. | Oh, şimdi de bizim teknemiz mi oldu? Güzel tartışma. Berabere, kazanan yok. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Just Joan, we must hurry. Wait. He blew up our boat? | Sadece Joan, acele etmeliyiz. Dur hele. Teknemizi mi havaya uçurdu? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Why are you risking your life for this guy? | Neden bu adam için hayatını riske atıyorsun? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I made a commitment. I can't break it. | Bir söz verdim. Bundan dönemem. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
But I'm gonna tell you the truth. I didn't come here for you anyway. No! | Ama sana gerçeği söyleyeceğim. Buraya senin için gelmedim! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I'm on to something big. | Büyük bir şeyin peşindeyim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
a jewel. The Jewel of the Nile. Come with us. I am Jawhara! | Bir incinin. Nil'in İncisinin. Bizimle gel. Benim "Jawhara!" | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
That means Joe. Thanks, Joe, but no thanks. | Bu, Joe demek. Teşekkürler, Joe, ama olmaz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I wouldn't want her to break her commitment. | Sözünden dönmesini istemem. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, Jack... | Oh, Jack... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
That's for the Angelina. | Bu "Angelina" için. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I still owe you for Joan. | Hala sana borçluyum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, no. Oh, God. Please, let me get out of this alive. | Oh, hayır. Oh, Tanrım. Lütfen, buradan beni canlı çıkar. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I swear to God I'll be a good boy from tomorrow on. | Tanrı'ya yemin ederim ki, yarından itibaren iyi bir çocuk olacağım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
But tonight I gotta kill Colton. | Ama bu gece Colton'ı öldürmeliyim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Heydi Joan Wilder! | Joan Wilder! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Why you didn't tell your friend about me? Oh, I know him. | Neden arkadaşına benden bahsetmedin? Oh, onu tanırım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
He'd go halfway round the world for a party. He wouldn't cross town for a noble cause. | Söz konusu eğlence olursa, dünyanın yolunu gider. Asil bir dava olursa, yerinden bile kalkmaz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
People can surprise you. No, he's just Jack. He'll never change. | İnsanlar sana sürpriz yapabilir. Hayır, o Jack. Hiçbir zaman değişmez. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Like a... | Sanki... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Like a stone. | Sanki bir kaya. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It's always a stone. Open your hand. | Bu her zaman taştır. Aç elini. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Change is not always visible. | Değişiklik her zaman görünür değildir. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Let's show some hustle! What? | Acele edelim! Ne? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Your buddy Omar! What is it? He can't live without you? | Ahbabın Ömer! Ne oldu? Sensiz yaşayamıyor mu? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Are we jogging? We are jogging. | Koşu mu yapıyoruz? Koşu yapıyoruz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Greece is looking better and better. | Yunanistan gitgide daha iyi gözüküyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Just tell me why this guy wants you so bad. | Bu adamın seni neden bu kadar çok istediğini söylesene bana. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Hey, Joe, where you going? This way. | Hey, Joe, nereye gidiyorsun? Bu taraftan. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You gotta be kidding. He knows the mountains better than you. | Şaka yapıyor olmalısın. Dağları senden daha iyi bilir. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Joan, will you give me a break? | Joan, şaka mı yapıyorsun? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
America democracy. We vote, huh? | Amerika demokrasi. Oylayacağız. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It's a black day for democracy. | Demokrasi adına kara bir gün. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Do not worry. It's not my destiny to die here. What about us? | Endişelenmeyin. Burada ölmek kaderimde yok. Peki ya biz? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
That's another ball game. | O başka bir oyun. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Rachid! | Raşit! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Joan Wilder! | Joan Wilder. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I wish no harm to you! | Sana zarar gelsin istemem! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I'm your friend! Your fan! | Ben senin arkadaşınım! Hayranınım! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Please surrender! | Lütfen teslim ol! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What did you do for this guy Omar you never did for me? | Ömer'e, bana yapmadığın ne yaptın ki? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Bloody bitch! | Alçak orospu! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, shit! Look out! | Oh, kahretsin! Dikkat edin! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Hey, Omar! Eat rocks! | Hey, Ömer! Ye kayaları! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Nubians. | Nubianlar. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I was hoping to avoid them. | Onlardan uzak durmayı umardım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Sell any books here? | Buraya hiç kitap sattın mı? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Main man! Hey, my man! What are you so happy about? | Dostum! Hey, adamım! Niye bu kadar mutlusun? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Just keep smiling. Maybe they'll think we're from National Geographic. | Gülümsemeye devam et. Belki de bizim "National Geographic"ten geldiğimizi düşünürler. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Hey! How ya doin'? | Hey! Nasılsın? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
He says it's many days' long trip over high mountains. | Dağları aşmanın günler sürdüğünü söylüyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And he wishes us a very pleasant journey. | Ve bizim hoş bir gezi geçirmemizi diliyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
All right. Thank you, guys. Catch you next time. Goodbye. | Pekâlâ. Teşekkür ederiz, çocuklar. Sonraki sefere biraz takılırız. Eyvallah. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Ah, Mr Jack! Just Joan! The Chief's son, he wishes to make a blessing for your marriage. | Ah, Bay Jack! Sadece Joan! Reisin oğlu evliliğinizi kutsamak istiyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
He says, because you are not married, that his son wishes to court you. | Evli olmadığınız için işinizi kolaylaştırmaya çalışıyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, I just... Oh, no, that's... | Oh, ben... Oh, hayır, bu... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
That's very nice, but the lady is... She's with me. | Bu çok hoş ama bayan... O benimle. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
He says that because there is more than one suitor, that you must wrestle his son. | Birden fazla talipli olduğu için böyle diyor. Oğluyla güreşe tutuşmalıymışsın. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I gotta wrestle his son? | Oğluyla güreşe mi tutuşmalıyım? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
OK. This one I think I can handle. | Tamam. Sanırım bununla baş edebilirim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Wait a minute, guys. Let's talk this over like gentlemen! | Durun bir dakika, beyler. Bunu medeni insanlar gibi konuşalım! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
All right. You guys are with me, huh? | Pekâlâ. Sizler benimlesiniz, ha? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Yeah, me. All right. | Evet, benimle. Pekâlâ. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Do me a favour. Tell him we lived together for six months. Shit. | Bana bir iyilik yapın. Ona altı aydır beraber yaşadığımızı söyleyin. Kahretsin. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
All right, what are the rules? | Pekâlâ, nedir kurallar? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
No, not the left one! No! | Hayır, sol tarafa olmaz! Hayır! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
No pain, no gain. | Acı yoksa kazanmak da yok. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
No! Can we talk about this? | Hayır! Bunu konuşabilir miyiz? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I am doing something. | Bir şeyler yapıyorum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Joe, he's... | Joe, o... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
That was great! Great, huh? I could've gotten killed! | Bu harikaydı! Harikaydı, ha? Öldürülebilirdim! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |