Search
English Turkish Sentence Translations Page 165350
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ah, I have a few questions... | Ah, birkaç sorum var... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I see the writer is already at work. Good. | Görüyorum ki yazarımız şimdiden çalışıyor. Güzel. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Explore your new world. | Yeni dünyanı keşfe çık. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Feel free to go anywhere and see anything. | Her yere gidip her şeyi görmekte serbestsin. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Talk to anyone. | Herkesle konuşmakta. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I'm glad you're here, Joan. Together we'll make history. | Burada olmandan memnunum, Joan. Birlikte tarih yazacağız. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It's like a fishbowl! | Aynen balık kâsesi gibi! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Why do these Third World cesspools always gotta be so hot, will you tell me that? | Neden bu üçüncü dünya fosseptikleri her zaman çok sıcak olmak zorunda, söyler misin bana? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Hey, where the hell you going? | Hey, nereye gidiyorsun? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Well, Colton, looks like we've hitched our wagon to a star. | Colton, görünüşe göre vagonumuzu bir yıldıza takmışız. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Stop that! Stop it! | Kesin şunu! Kesin şunu! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Do you speak English? "Give back the Jewel. " | İngilizce konuşabiliyor musunuz? "İnciyi geri ver." | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Give back the jewel? Yeah. Eid lana Al Jawhara. | İnciyi geri mi ver? Evet. "Eid lana Al Jawhara." | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You can't do that! I'm a professional. | Bunu yapamazsın! Ben profesyonelim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
If you don't tell me what the hell is going on here, | Eğer bana burada ne haltlar olduğunu söylemezsen, | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I'll be on the first plane back to New York. It's impossible. | New York'a ilk uçakla gideceğim. Bu imkânsız. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Tomorrow we journey to Kadir. You must be there. It will be your most important chapter. | Yarın Kadir'e yolculuk edeceğiz. Orada olmalısın. Bu senin en önemli bölümün olacak. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I can't write if you keep secrets from me. What secrets? | Sırları benden gizlersen yazamam. Ne sırları? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What is the Jewel? | İnci ne? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
The Jewel is a legend. | İnci bir efsane. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I am real. | Benim gerçek olan. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Do not be distracted from your mission, Joan Wilder. | Vazifeni bir an olsun unutma, Joan Wilder. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Make yourself comfortable. | Kendini rahat ettir. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You stay with me until our book is done. | Kitabımız bitene kadar benimle kalacaksın. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You can't keep me here! | Beni burada tutamazsın! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Go. You are free to leave. | Git. Gitmekte serbestsin. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Only the worst kind of fool would attempt our desert alone. | En aptal olan, çölümüzü yalnız başına geçmeye kalkışırdı. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I gotta get off this camel. It's breaking my ass! Colton! | Bu deveden inmeliyim. Kıçımı kırdı! Colton! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You gotta hang on and take it. I can't. | Sen dayanmalı ve almalısın onu. Yapamam. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
The camp's coming up. Shit! | Kampa yaklaşıyoruz. Kahretsin! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You are welcome! | Hoş gelmişsiniz! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
We have food! We have drink! | Yemeğimiz var! İçkimiz var! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You got a toilet? | Tuvaletiniz var mı? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
So how big is this jewel? | Ne kadar büyük bu inci? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Very, very big. Very big. Very, very big. | Çok, çok büyük. Çok büyük. Çok, çok büyük. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It's as big as this orange? | Bu portakal kadar büyük mü? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It's as big as an orange. The Jewel is the heart of our people. | Portakal kadar büyük. İnci, halkımızın kalbidir. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Omar steals the heart of our people. | Ömer halkımızın kalbini çaldı. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Omar is thief. Omar is very bad man. | Ömer bir hırsız. Ömer çok kötü bir adam. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Before Omar steal Jewel, everything good. | Ömer İnci'yi çalmadan önce her şey iyiydi. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Now everything is shit! | Şimdi her şey bok gibi! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You help us find the Jewel, and we give you great reward. | İnciyi bulmamıza yardım edin ve biz de size kocaman bir ödül verelim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
But if you lie to us, you die. | Ama eğer bize yalan söylerseniz, ölürsünüz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
But now we dance! | Ama şimdi dans edeceğiz! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Look at these guys, Colton. | Bak şu adamlara, Colton. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
No sheep is safe tonight. | Bu gece hiçbir koyun güvende değil. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
We split it right down the middle, Colton. 50 50. | Ortadan ikiye böleriz, Colton. 50 50. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Don't play stupid with me, partner. | Aptal rolünü oynama bana, ortak. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
The Jewel. | İnciden. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And don't you even think of messing with me. | Ve sakın bana meydan okumayı aklından geçirme. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, what's that I hear? A heart breaking? You sap! | Oh, ne duyuyorum? Kalp kırıklığı mı? Seni aptal! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Keep your mind on business. | Bu işi aklında tut, Romeo. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You'll wind up getting yourself killed over some broad who dumped you. | Seni terk eden bir karı yüzünden sonunda kendini öldürteceksin. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Jewels! | İnciler! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, Omar! | Oh, Ömer! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I want you lot to be careful! | Çok dikkatli olmanızı istiyorum! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
See that word "Fragile" on the side? It means don't drop... Why don't you listen? | Kenarındaki "Kırılabilir" yazısını görüyor musun? Bu demek ki düşürme... Neden dinlemiyorsun? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I might love your country, your culture, and even your people! That means I love you! | Ülkenizi, kültürünüzü ve hatta insanlarınızı sevebilirim! Bu demektir ki sizi seviyorum! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
But you drop one more of my boxes, and I'll smash your bloody face in! | Ama kutularımdan birini daha düşürürsen, yüzünü paramparça ederim! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You tell Omar, right Omar that his special effects wizard has arrived! | Söyle Ömer'e, özel efekt sihirbazı geldi! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
War plans? Oh, my God! What is he up to? | Savaş planları? Oh, aman Tanrım! Neyin peşinde? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Wait till Time magazine sees this. | "Time" dergisi bunu görene kadar bekle. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You bastard! You burnt my hand! | Seni piç! Elimi yaktın! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I didn't say it wouldn't burn. I said it wouldn't hurt! There's no blistering. | Yanmayacağını söylemedim ki. Acı vermeyeceğini söyledim! Bak, su toplamamış. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I've done it hundreds of times on stage. This is not a cheap theatrical stunt! | Bunu sahnede yüzlerce defa yaptım. Bu ucuz bir sahne gösterisi değil! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It's a miracle! My people have to believe it! Omar, trust me. Trust what I've got to say. | Bu bir mucize! Halkımın buna inanması lazım! Ömer, inan bana. Söyleyeceğim şeye inan. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Look, if I can make gods out of rock'n'roll stars, imagine what I can do for you. | Bak, rock'n'roll yıldızlarını tanrılaştırıyorsam, ne yapabileceklerimi bir hayal et. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
For your information, I am not a rock'n'roll star! | Bilgin olsun, rock'n'roll yıldızı değilim! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
The people must believe I have the same powers as the Jewel. | İnsanların benim İnci gibi güçlerim olduğuna inanmalı. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Come! I want to see him now. | Gel! Onu şimdi görmek istiyorum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
If it weren't for the Jewel, I'd have led my people to power long ago. | Eğer İnci için olmasaydı, uzun süre önce halkımın güçlenmesine önayak olurdum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Westerners understand nothing. The Jewel represents the spiritual world of my people. | Batılılar hiçbir şey anlamıyor. İnci, halkımın ruhani dünyasını temsil ediyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Unless I convince them I am their spiritual leader, they will never follow me into battle. | Onları, benim onların ruhani liderleri olduğuma ikna etmedikçe, peşimden savaşa girmeyeceklerdir. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
That is why you are here. | İşte bu yüzden buradasın. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Tell me how it's done, magician. It's not magic trick. It's miracle. | Bu nasıl oluyor, söyle bana sihirbaz. Bu sihir değil. Bu mucize. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I am losing patience with you. | Sana olan sabrım tükeniyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
But you cannot kill me. Even you are superstitious. | Ama beni öldüremezsin. Batıl inançlı olsan bile. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Al Jawhara lives. | "Al Jawhara" yaşıyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Two nights from now it will not matter. | İki gece sonra bunu bir önemi olmayacak. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Most unexpected. I gotta get outta here. | Hiç beklenmedik. Buradan çıkmam lazım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I gotta stop Omar. | Ömer'i durdurmalıyım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Did you bring an army? | Ordu mu getirdin? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
No. I'm just Joan Wilder. Just Joan Wilder, I'm Al Jawhara. | Hayır. Adım Joan Wilder. Sadece Joan Wilder, ben "Al Jawhara." | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
The Jewel of the Nile. | Nil'in İncisi. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You are the Jewel?! Yes. For the moment. | İnci sen misin?! Evet. Şimdilik. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
In two nights at the holy city of Kadir Omar will proclaim himself Emperor. | İki gece sonra kutsal şehir Kadir'de, Ömer kendini imparator ilan edecek. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. | Ona engel olmazsam, bir deli gibi Kuzey Afrika'yı boydan boya geçecek. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
But the world will see me as the saviour of my people. | Ama dünya beni, halkımın kurtarıcısı olarak görecek. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
No, it won't. The world won't believe you. I've been in your office and seen your vision. | Hayır, görmeyecek. Dünya sana inanmayacak. Ofisindeydim ve senin düşünü gördüm. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I'll write the truth about you. The truth? | Senin hakkında gerçekleri yazacağım. Gerçekleri mi? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
If I wanted the truth, I would have hired 60 Minutes. | Eğer gerçekleri isteseydim, "60 Dakika"yı tutardım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What do you know about truth? You fantasise everything. | Gerçekler hakkında ne bilirsiniz ki siz? Her şeyin düşünü kurarsınız. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Why do you think I brought you here? You stay here and write what I tell you to write! | Seni buraya ne diye getirdiğimi sanıyorsun? Burada kal ve sana ne diyorsam onu yaz! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You think no one knows I'm here? Oh, yes, Jack! I forgot to tell you. | Kimsenin burada olduğumu bilmediğini mi sanıyorsun? Oh, evet, Jack! Sana söylemeyi unutmuşum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Jack is dead. | Jack öldü. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Don't be ridiculous. Jack would never die without telling me. | Saçmalama. Jack bana söylemeden asla ölmez. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Nevertheless, he is dead. | Yine de öldü. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You look pale, Miss Wilder. I'll send you my personal physician. | Solgun görünüyorsunuz, Bayan Wilder. Size, özel hekimimi göndereceğim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
This Jack... He is friend for you? | Jack... Arkadaşın mı? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
He is my best friend. | En iyi arkadaşım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |