• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165338

English Turkish Film Name Film Year Details
So we're going to send someone in in your place... İçeriye bir başkasını yollayacağız.. The January Man-1 1989 info-icon
and we're going to catch this man. ..ve bu adamı yakalayacağız. The January Man-1 1989 info-icon
Do you understand? Anlıyor musunz? The January Man-1 1989 info-icon
Is that all right with you? Sizin için bir sakıncası var mı? The January Man-1 1989 info-icon
Oh, God. Ah,tanrım. The January Man-1 1989 info-icon
You ready, Bernadette? Yeah. Hazır mısın Bernadette? Evet. The January Man-1 1989 info-icon
It's going to be all right. Herşey yolunda gidecek. The January Man-1 1989 info-icon
Now listen... you open the door, you close the door. Şimdi dinle..Kapıyı açacaksın ve sonra kapıyı kapatacaksın. The January Man-1 1989 info-icon
You start to take off your coat. Ceketini çıkartmaya başlayacaksın. The January Man-1 1989 info-icon
As soon as you feel that ribbon, you start screaming. Kurdeleyi boynunda hissettiğin an çığlık atmaya başlayacaksın. The January Man-1 1989 info-icon
Be a piece of cake. Çok kolay olacak. The January Man-1 1989 info-icon
And what's the next part again? Sonraki kısım neydi? The January Man-1 1989 info-icon
I save you. Seni kurtaracağım. The January Man-1 1989 info-icon
Don't forget that part. Bu kısmı sakın unutma. The January Man-1 1989 info-icon
If I close the door behind me, how are you getting in? Eğer kapıyı arkamdan kapatırsam sen nasıl gireceksin? The January Man-1 1989 info-icon
Sledgehammer. Balyozla. The January Man-1 1989 info-icon
I thought you were supposed to shoot the lock off with a gun. Silahla kilide ateş edip açarsın sanmıştım. The January Man-1 1989 info-icon
I don't have a gun. Benim silahım yokki. The January Man-1 1989 info-icon
You don't? Öyle mu? The January Man-1 1989 info-icon
Ed, I think it'd be best if you don't come in the apartment. Ed,senin içeri gelmemen daha iyi olacak. The January Man-1 1989 info-icon
You got it. I'm an artist. Haklısın. Ben bir sanatçıyım. The January Man-1 1989 info-icon
I'll watch the woman. Ben kadına göz kulak olurum. The January Man-1 1989 info-icon
You son of a bitch! Hay lanet olasıca! The January Man-1 1989 info-icon
Nick, come on! Nick,hadi ama! The January Man-1 1989 info-icon
Go ahead and do your worst, you dirty, murdering pig! Hadi elinden geleni ardına koyma seni pislik katil domuz! The January Man-1 1989 info-icon
My name is Lieutenant Nicholas Starkey. Benin adım Teğmen Nicholas Starkey. The January Man-1 1989 info-icon
You... are under arrest. Ve sende tutuklusun.. The January Man-1 1989 info-icon
You have the right to remain silent... Sessiz kalma hakkına sahipsin... The January Man-1 1989 info-icon
You really want to play this out? Gerçekten bu oyunu oynamak istiyor musun? The January Man-1 1989 info-icon
I had a hard time finding you, and I'm not about to let you go. Seni bulmak için çok uğraştım ve bırakmayada hiç niyetim yok. The January Man-1 1989 info-icon
Call Alcoa! Alcoa'yı ara! The January Man-1 1989 info-icon
You have the right to legal counsel. Avukat tutma hakına sahipsin. The January Man-1 1989 info-icon
You're... shit! Eğer... Lanet olsun! The January Man-1 1989 info-icon
Give me the 2nd Precinct, please. It's an emergency. Bana Polis Departmanlığı'nı bağlayın, acil durum. The January Man-1 1989 info-icon
Hello, Mrs. Starkey. Merhaba Bayan Starkey. The January Man-1 1989 info-icon
Hi. Lieutenant Starkey's not in his office. Selam,Teğmen Starkey ofisinde değil. The January Man-1 1989 info-icon
I'd like to speak with him. Onunla konuşmalıyım. The January Man-1 1989 info-icon
I really don't know where... Nerede olduğunu gerçekten bilmi... The January Man-1 1989 info-icon
Get the commissioner, three squad cars... Komiser'i ara,destek ekip çağır... The January Man-1 1989 info-icon
tell them to get to this address. ..ve onları bu adresi gitmelerini söyle. The January Man-1 1989 info-icon
And tell them to get the fuck there! Onlara bu lanet olası adrese gitmelerini söyle! The January Man-1 1989 info-icon
Nick's going at it with the strangler. Nick bizim katille boğuşuyor. The January Man-1 1989 info-icon
I thought the strangler was dead. Onun öldüğünü sanıyordum. The January Man-1 1989 info-icon
So did I! Bende öyle! The January Man-1 1989 info-icon
And get me a car and get me the fuck there! Ve bana da bir araba bulun ve beni de lanet olası yere götürün! The January Man-1 1989 info-icon
Get the fuck out of my way! Çekil yolumdan be! The January Man-1 1989 info-icon
Sorry, ma'am. You'll have to excuse us. Üzgünüm bayan. Ama görev çağırıyor. The January Man-1 1989 info-icon
Hi. Where's my door? It's on the floor. Selam. Kapım nerede? Yerde. The January Man-1 1989 info-icon
Good. Grab the elevator. Hadi. Asansörü tut. The January Man-1 1989 info-icon
Stop kicking me. I hate that. Beni tekmelemeyi kes. Bunda nefret ediyorum. The January Man-1 1989 info-icon
I told you to stop that. You're not getting away. Sana bunu kesmeni söyledim. Hiçbiryere kaçamazsın. The January Man-1 1989 info-icon
Why don't you just fucking accept it? Neden bu lanet olası durumu kabul etmiyorsun? The January Man-1 1989 info-icon
See? I told you to stop. Gördün mü? Sana durmanı söylemiştim. The January Man-1 1989 info-icon
But, no. All the force necessary, you know. Ama hayır. Ne gerekiyorsa yapmak zorundayım, anlarsın ya. The January Man-1 1989 info-icon
All right. Come on! Tamam,hadi! The January Man-1 1989 info-icon
Deploy these fucking men properly! Bu lanet olası adamları düzgün yerleştirin! The January Man-1 1989 info-icon
Nick's in there with the strangler. Nick bizim adamla içerde. The January Man-1 1989 info-icon
What about the guy we got? Peki ya bizim yakaladığımız adam? The January Man-1 1989 info-icon
It came over the radio on the way here. Yolda gelirken radyoda söylediler. The January Man-1 1989 info-icon
They just made the guy we pegged for the strangler. Adamı katil diye yutturduğumuzu düşünüyorlar. The January Man-1 1989 info-icon
He got out of the loony bin about three days ago. Akıl hastanesinden 3 gün önce kaçmış. The January Man-1 1989 info-icon
He's been in there two years. 2 yıldırda orada yatıyormuş. The January Man-1 1989 info-icon
OK, are we rolling? Kayıtta mıyız? The January Man-1 1989 info-icon
Sorry, lady. Police personnel only. Üzgünüm bayan. Geçemezsiniz. The January Man-1 1989 info-icon
Back! Geri gidin! The January Man-1 1989 info-icon
I wonder if I could get a cup of coffee. Bir bardak kahve alabilir miyim? The January Man-1 1989 info-icon
Preferably espresso. Epresso olabilir mi lütfen. The January Man-1 1989 info-icon
Does anybody know this guy? Who he is ain't important. Bu adamın kim olduğunu bilen var mı? Sıradan biri. The January Man-1 1989 info-icon
That's the problem with him. Zaten sorunuda bu. The January Man-1 1989 info-icon
He's nobody. O bir hiç. The January Man-1 1989 info-icon
Get the photog out here! Gazetecileri buradan çıkarın! The January Man-1 1989 info-icon
Let's go! Come on! Gidin! Hadi! The January Man-1 1989 info-icon
I left Frank. Frank'i terk ettim. The January Man-1 1989 info-icon
You love me. No, Christine. Beni seviyorsun. Hayır Christine. The January Man-1 1989 info-icon
I loved an idea I had that looked like you. Sana benzeyen bir hayali sevdim ben. The January Man-1 1989 info-icon
Darling... Tatlım,... The January Man-1 1989 info-icon
don't say I never gave you anything. ..sakın sana asla birşey vermediğimi söyleme. The January Man-1 1989 info-icon
Good luck, Bernadette. İyi şanslar Bernadette. The January Man-1 1989 info-icon
The world's either great or wretched, isn't it? Dünya ya harika ya da berbat bir yer değil mi? The January Man-1 1989 info-icon
So many people are just finished. Bazı insanların zamanı çoktan doldu. The January Man-1 1989 info-icon
I don't know, really. All I know is I'm going home. Gerçekten hiçbir fikrim yok. Tek bildiğim eve gitmek istiyor olduğum. The January Man-1 1989 info-icon
The job? İşi mi? The January Man-1 1989 info-icon
Yes. I'm going home, I'm going to mix some paint... Evet. Eve gidip biraz boya karıştıracağım ve.. The January Man-1 1989 info-icon
and I'm gonna try and do something original. ..orjinal birşeyler yapmayı deneyeceğim. The January Man-1 1989 info-icon
I want to make you dinner. Sana akşam yemeği pişirmek istiyorum. The January Man-1 1989 info-icon
You know... in a couple of days. Bilirsin...Birkaç gün sonra. The January Man-1 1989 info-icon
I want to make you haggis. Senin için Haggis pişirmek istiyorum. The January Man-1 1989 info-icon
What's haggis? Haggis de nedir? The January Man-1 1989 info-icon
It's a Scottish dish. Bir İskoç yemeği. The January Man-1 1989 info-icon
You take the stomach of a sheep, and then you stuff it... Koyunun midesini alıp içini.. The January Man-1 1989 info-icon
with the sheep's lungs, liver, and heart... ..akciğerleri,ciğerleri ve kalbi ile doldurursun.. The January Man-1 1989 info-icon
some onions, suet, and oatmeal. ..sonra biraz soğan,iç yağ ve yulaf koyarsın. The January Man-1 1989 info-icon
And then you boil the whole thing. Ve bütün hepsini pişirirsin. The January Man-1 1989 info-icon
I don't know. Sounds a little weird... Bilemiyorum. Kulağa çok garip geliyor.. The January Man-1 1989 info-icon
but I'm game to try it. ..ama deneyeceğim. The January Man-1 1989 info-icon
Good to see you Al. Seni gördüğüme sevindim Ali. The Jar: A Tale from the East-1 2001 info-icon
Welcome! Welcome! Hoşgeldiniz! Hoşgeldiniz! The Jar: A Tale from the East-1 2001 info-icon
I'm so happy you're here. Geldiğinize çok sevindim. The Jar: A Tale from the East-1 2001 info-icon
C'mon right through. Hadi içeri gelsenize. The Jar: A Tale from the East-1 2001 info-icon
Feel free to go wherever you like and make yourselves at home Dilediğiniz yere gidebilirsiniz. Kendinizi evinizdeymiş gibi sayın. The Jar: A Tale from the East-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165333
  • 165334
  • 165335
  • 165336
  • 165337
  • 165338
  • 165339
  • 165340
  • 165341
  • 165342
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact