Search
English Turkish Sentence Translations Page 165334
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
has made me want to go to the next step... | ..beni bir sonraki adıma yöneltip.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and say to you... | ..sana bu restorana.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
this restaurant's a five minute walk... | ..5 dakika uzaklıkta.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
from seven hotels. | ..7 otel olduğunu söylettirecektir. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and I'd like to... get a room in one of them... | ..ve onlardan birinde oda tutup.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
right now and take you there. | ..seni oraya götürmek istiyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Yeah, I would. | Evet. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Just exactly how old are you? | Tam olarak kaç yaşında olduğunu? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Is something missing? | Bir sorun mu var? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Nothing's missing. This is what happens. | Hayır. Herşey tamada olması gerektiği gibi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I knew when I came back down into this world... | Bu dünyaya geri geldiğim zaman.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'd start having weird behavior like this. | ..bu tip garip davranışlar sergileyeceğimi biliyordum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
23 years old. | 23 yaş gibi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And look... you're on top. | Ve bak..sen üsttesin. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I've got to get out of here. | Gitmem gerek. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
So go. | Öylese git. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
What if I had a heart attack, and they found me with you? | Peki ya kalp krizi geçirirsem ve beni seninle bulurlarsa? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'm speechless. | Ne desem bilemiyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
So... where we going now? | Nereye gidiyoruz? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Where are we going? | Biz mi nereye gidiyoruz? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
How do you figure that? | Bunu nasıl anladın? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I haven't felt safe. | Uzun zamandır güvende hissetmiyordum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I feel safe right now. | Şimdi hissediyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Let me have a little more of that. | Benimde biraz hissetmeme izin ver. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Show me where Allison Hawkins lived. | Allison Hawkins'in nerede yaşadığını göster bana. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Which window was hers? | Hangisi onun penceresiydi? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You see that right there, next to the lights? | Şuradakini görüyor musun, ışıkların yanındakini? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Come on. I wanna take a look. | Hadi, bir bakmak istiyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Oh, Lord Jeffrey Amherst | ''Ah, Lord Jeffrey Amherst.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Was a soldier | ..bir askerdi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And he summoned all the Indians | ..ve bütün yerlileri.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Into his sight... | ..biraraya topladı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Come here and lay one on me. | Buraya gel ve benim için yüz.'' | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Everybody knows where I live. | Herkes nerede yaşadığımı biliyor. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I kept having these nightmares last night. | Dün gece bu kabusu gördüm. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I know my house is safe, supposedly... | Biliyordum evim güvenliydi ama.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
but it's giving me the creeps. | ..yinede beni korkutan birşeyler vardı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'm gonna have to get back to the precinct. | Birime dönmem gerek. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I got to work tonight. | Bu gece çalışmalıyım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You can stay at my apartment if you want. | İstiyorsan benim evimde kalabilirsin. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You'd be by yourself. | Tek başına olursun. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Could I? Sure. | Kalabilir miyim? Tabii. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'll... call my father and make an excuse. | Babamı arayıp bir bahane uydururum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Ed, why are you still here? | Ed neden hala buradasın? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'm just trying to get the hang of this. | Sadece şunu çözmeye çalışıyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
This is... Bernadette. | Bu..Bernadette. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Bernadette, this is Ed. He lives in my building. | Bernadette, bu Ed. Aynı binada oturuyoruz. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
She's gonna stay in my place tonight... | Bu gece benim evimde kalacak. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
so would you show her in? | İçeriyi gösterir misin? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
So, go. | Git hadi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Ed, I'll see you in the morning. | Sabah görüşürüz Ed. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
To get away from you. | Senden uzakta. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
What have you figured out about the case? | Bu dava hakkında ne buldun? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
This guy, whoever he is, he's fabulous with locks. | Bu adam her kimse kilitler konusunda uzman. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
In seven of these cases, the guy picked the lock. | 7 cinayettede kilitleri zorlanmadan açmış. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Some of these locks were supposed to be unpickable. | Kilitlerden bazıları açılması imkansız kilitlermiş hatta. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
He's not just smart with locks. | Yanlızca kilitler konusunda uzman değil. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
He's just smart, very bright in a useless kind of way... | Çok akıllı, işe yaramayacak bir biçimde zeki.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and cracked as an old teacup. | ..ve Eski bir çaydanlık kadarda kaçık. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You don't get away pulling eleven separate murders... | Eğer İsveçre saati gibi çalışan bir beynin yoksa.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
unless you've got a brain like a Swiss watch. | ..11 cinayetten tereyağından kıl çeker gibi kurtulamazsın. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You don't murder eleven women... | Eğer tam bir akıl hastası değilsen.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
unless you're plain fucking crazy. | ..11 kadını öldürmezsin. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Or you haven't figured out the motive. | Ya da cinayet sebebini henüz çözememişsindir. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I haven't figured out the motive. | Cinayet sebebini çözemedim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
That's a separate problem. | Bu başka bir sorun. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I mean, I know the motive. | Sebebi biliyorum ama.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
What is it? | Nedir peki?.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
This man has a lot of anger towards women. | Bu adama kadınlara karşı müthiş bir nefreti var.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
That's fucking brilliant. | Gerçekten dahiyane bir fikir. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It must have been his mother. | Sebep annesi olmalı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Blue ribbon's an interesting touch. | Mavi kurdelelerde ilginç bir dokunuş. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I mean, blue ribbon... it's an award. | Yani, mavi kurdele... Bu bir ödül. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Maybe the mother... | Belki annesi çocuğunu.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
rewarded the kid with something that strangled him. | ..boğduğu birşeyle ödüllendirdi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Maybe the constant rewarding by the mother... | Belkide anneden gelen sürekli ödüllendirme.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
was the thing that caused the feeling of being strangled. | ..çocukta bir boğulma etkisi yarattı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I bet this guy overachieves like gangbusters. | Emin bu adam polis gibi başarılı bir kanun adamı.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'm walking here! What are you? Crazy? | Görmüyor musun, yürüyoruz burada ! Nesin sen, deli mi? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
"Prime cut." | "Baslıca Seçim" | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Prime! | Başlıca(Asal)! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'm about to know when he's going to kill the next girl. | Bir sonraki kızı ne zaman öldüreceğini öğrenmek üzereyim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'll call you in an hour when I got it figured. | 1 saat sonra çözdüğümde seni ararım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Listen, Frank. | Dinle Frank. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You and me, we got something in common with the murderer. | Senin ve benim katille iligili ortak bir noktamız var. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
We do? Maybe you do. | Öyle mi? Belki senin vardır. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Just like him, we've got a mother. | Tıpkı onun gibi bizimde annemiz var. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Don't go comparing our mother to his. | Bizimkiyle onunuki sakın kıyaslama. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Just like his mother, our mother had an affect on us. | Tıpkı onun annesi gibi bizimkinin de bizim üzeriminde etkisi oldu. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Don't you say a goddamn word about our mother! | Annemiz hakkında lanet olası kötü bir söz söyleyeyim deme sakın! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You see? She's dead, and we're still fighting over her. | Görüyorsun ya, öldüğü halde hala onun yüzünden kavga ediyoruz. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
She had a big effect. | Büyük bir etkisi vardı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Get back to talking about the case. | Davaya dön. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It's like with your wife. | Tıpkı karınla olduğu gibi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Don't bring my wife into this! | Karımı bu işe karıştırma! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You're right. It's really about our mother. | Haklıs, bu kesinlikle annemizin yüzünden. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Frank, I got one thing to say to you... | Frank sana söyleyecek tek birşeyim var... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and it's hard, but I gotta say it. | ..bunu söylemek zor ama söylemeliyim.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
And if you can accept it... | ..ve eğer kabul edersen... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
a lot of other shit's gonna fall into place. | ..bütün pislikler yerli yerine oturacak. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |