Search
English Turkish Sentence Translations Page 165337
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
In order to be brilliant... | Zeki olmak için.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
you got to be in touch with the universe. | ..evrenle ilişki kurmalısın. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Halley's Comet swings across our skies... | ''Halley Kuyruklu Yıldızı her 75 76 yılda bir.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
once every 75 or 76 years. | ..gökyüzümüzün semalarında gezinmektedir.'' | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
That wasn't the guy last night. | Dün akşamki bizim adamımız değildi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Yes, it was. | Evet,oydu. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Don't you read the paper? | Gazete okumaz mısın sen? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
The commissioner called me himself... | Komiser bizzat beni arayıp.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
to say the case is closed. | ..davanın kapandığını söyledi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
He made it clear that I should give you abuse... | Sana en b.ktan işleri vermemi ve.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
shit work... so you'd resign. | ..kendi kararınla görevden ayrılmanı istiyor. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I don't think he even wants you in the fire department. | Seni itfaiye departmanında bile istediğinden şüpheliyim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Because I don't like you. There's no place for you here. | Çünkü senden hoşlanmıyorum. Burada senin için bir yer yok. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
But I respect you. | Ama sana saygı duyuyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It's like the army... wartime hero, peacetime fuckup. | Tıpkı ordudaki gibi... Savaş zamanı bir kahraman, barış zamanı bir işe yaramaz. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Transfer back to the fire department. | İtfaiye departmanına geri dönüyorsun. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I ain't got the stomach to be your brother's stooge. | Bende senin ağabeyinin yalakası olacak kadar mide yok. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I need a backup team, maybe a decoy. | Destek ekibe ihtiyacım var, belki de bir yeme. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I need your help for twelve more hours... | 12 saat daha senin yardımına ithiyacım var... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
then I'll go back to the farm. | ..sonra geldiğim yere döneceğim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I can't, even if I wanted to. | İstesemde sana yardım edemem. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Don't give me that, skipper! | Atma bu naraları bana kaptan! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I can't get Emergency Service. | Acil Servis'e bile ulaşamıyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
The commissioner says, from now on... | Komiserin emrine göre, bundan sonra.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
all E.S. Orders go through him. | ..bütün verilecek emirler ondan izin alıp geçecekler. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I ain't gonna put a decoy out on the street without backup. | Bir yemi destek ekip olmadan sokağa çıkartamam. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
All right. | Tamam,tamam. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You got what you got. | İstediğini elde ettin. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
That's all the support you're going to get. | Bütün alacağında bu. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'll look the other way till tomorrow... | Yarına kadar sabredeceğim.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and then I'll expect a request for transfer. | ..ama yarın transfer için bir istek bekliyor olacağım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
don't call for backup... | ..sakın bir destek ekip çağırma.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
because it ain't gonna come. | ..çünkü gelmeyecek. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Can you just lift your hair? | Saçını kaldırır mısın? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Feel anything? | Birşey hissediyor musun? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I like attention as much as the next girl, but... | Diğer kızlar gibi ilgiyi sevdim ama.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
No. It's fine. | Hayır, iyi. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Actually, it digs in a little bit right here. | Aslında burası biraz acıtıyor. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'll put some tape over that. | Oraya biraz bant koyayım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
There's a puzzle in the computer I got to sort out. | Bilgisayarda çözmem gereken bir bulmaca var. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Can you mark the 11 buildings where the murders took place? | 11 cinayetin işlendiği binaları işaretleyebilir misin? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Can you make the rest of the city disappear... | Şehrin geri kalanı silip.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and just leave the dots? | ..sadece işaretleri bırakabilir misin? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Ed, there's a star missing. Find it. | Ed,kayıp bir yıldız var. Bul onu. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Get a star chart to scale. | Ölçmek için yıldız grafiğini çıkar. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Find it, superimpose it on the map. | Bul onu,haritadaki yerini belirle. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Then we'll know the building. Find it. | O zaman binayı bulacağız. Bul onu. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
OK, now... we got one more problem. | Tamam,şimdi...tek bir sorunumuz var. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Which window on which floor? | Hangi kattaki hangi pencere? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You got all that into the computer, right? | Herşey bilgisayarda değil mi? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
All right, Ed. | Pekala Ed. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I'll be right back with the stars. | Yıldızlarla döneceğim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Very good, Eddie. | Çok iyi Eddie. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
OK, he likes to fill in squares. | Tamam,kareleri doldurmayı seviyor. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Let's fill in the murder windows. | Cinayetlerin işlendiği penceleri dolduralım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
OK. Find the pattern. | Tamam. Dizilimi bul. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
OK. All on the same floor. | Tamam. Hepsi aynı kat. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Down one here. | Biri aşağıda. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Back up to the original floor. | Sonra tekrar yukarıda. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Let's make the distance between the dots uniform. | Noktalar arasındaki mesafeyi düzgün ayarlayalım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
What do you suppose it forms? | Bunun neyi temsil etmesi gerekiyor? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It can't be another astrological sign... | Başka bir astrolojik işaret olamaz.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
so what is it? | O zaman ne?.. Ne? Ne? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Now, what is that? | Şimdi,bu nedir? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I feel like I'm waiting for the other shoe to drop. | Bir ayakkabının düşmesini bekler gibiyim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
It was a nifty theory. | Güzel bir düşünce. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
There's seven notes in a row. | Aynı sırada 7 nota var.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I just made it up. | Şimdi uydurdum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Seven notes in a row... | Aynı sırada 7 nota var... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
No. Go back. | Hayır,geri dön. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
That right there. | Oradaki. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
That. What you just did. | Şu. Şu yaptığın. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I love, I love | Severim,severim.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
My little calendar girl | ..ben küçük takvim kızımı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I love, I love my lit tle | Severim,severim ben küçük.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Ca len dar | ..takvim.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Girl | ..kızımı. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
16th floor. | 16.kat | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
We're lucky in that there's only two single women... | Şansımıza 16.katta evinin penceresi yola bakan.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
living on the 16th floor with windows facing this way... | ..ve yalnız yaşayan 2 kadın var.. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
and one of them is currently visiting Disneyworld. | ..ve biri Disneyworld'e seyahate gitmiş. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
You're getting to be a real cop, Ed. | Gerçekten bir polis oldun Ed. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
We'll set up in here. | Burada kamp kuralım. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
One of us always watches the door. | Birimiz hep kapıyı gözleyecek. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
We'll take thirty minute shifts. | Otuz dakikalık vardiyalar halinde yapacağız. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
If it's the guy, we just take note, let him go in. | Eğer adamımızsa bırakın içeri girsin. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
If it's the woman, you know what to do. | Eğer kadınsa ne yağacağınızı biliyorsunuz. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Bernadette, you take the first watch. | Bernadette,ilk vardiyayı sen al. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Nothing edible? | Yenebilecek birşey yok mu? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Prime number, Virgo, and "Calendar Girl"? | Asal sayı, Başak, ve "Takvim Kızı"? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I can say it now. | Şimdi anlıyorum. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Why don't we just take him now? | Neden şimdi onu yakalamıyoruz ki? | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Right now, it's just breaking and entering. | Şu an sadece haneye tecavüzde onadan. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
We got to surprise him in flagrante... homicido. | Tam iş üstündeyken onu şaşırtmalıyız. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Listen, we're with the police department. | Dinleyin,biz Polis Departmanlığı'ndan geliyoruz. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
I am a police lieutenant. | Ben bir teğmenim. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
Lieutenant Starkey. See? | Teğmen Starkey. İşte! | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
There is a man... a killer, a strangler... | Evinizde bir adam var... Bir katil... | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
waiting right inside your apartment door. | ..içerdi sizi bekliyor. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |
If you'd gone through that door, you'd be dead now. | Eğer o kapıdan içeri girseydiniz şimdiye ölmüş olacaktınız. | The January Man-1 | 1989 | ![]() |